— Замолчите! Оставьте при себе эти бредни.

— Трент! Я… я похожа на Франческу?

Она спросила больше для себя, чем для него, стараясь понять, что происходит между ними. Трент повернулся и с презрением посмотрел на нее:

— Вы шутите? Совершенно не похожи.

Резко повернувшись, он подошел к своей машине и уехал.

Не помня себя от боли и обиды, Крисси закрыла за ним дверь и устало потащилась вверх по лестнице, крепко держась за перила. Войдя в спальню, она упала на кровать и зарыдала, обхватив подушку.

Трент проехал несколько сот ярдов — достаточно много, чтобы Крисси его не видела, свернул к тротуару и выключил двигатель.

Как же это произошло? Он убрал со лба непослушную прядь, рука немного дрожала. Тренту казалось, что в его жизни не было ни одной женщины, которую он желал бы с такой силой, как эту. Неудивительно, что Бен готов был отдать ей семейные драгоценности, если такова цена… Но Бена оправдывали молодость и бушующие гормоны, себе же он не находил никаких оправданий.

Дьявол нашептывал Тренту, что стоит ему соблазнить Крисси, как Бен расторгнет помолвку. Да, но если он и впрямь затащит эту женщину в постель, то сможет ли рассказать об этом брату, разбить его сердце, шептал ангел в другое ухо.

— О Боже! — Трент ударил ладонью по рулю и поморщился от боли. — Пора повзрослеть, — сказал он себе. — Она сексуальная кошечка, заманивающая богатого мужа. Ты недооценил ее, не повтори этой ошибки и помни, что твоя задача — сделать так, чтобы она не вышла замуж за Бена!

Трент завел машину и поехал в «Роял оук». Там было уже полно народу. Он заказал виски и остался в баре, дожидаясь, пока у персонала не найдется свободной минутки.

— Я Трент Фэрфакс. В среду вечером у моего брата тут была вечеринка, — начал он.

— Можем предъявить вам обломки.

— Я возмещу ущерб, — улыбнулся Трент, и достал из бумажника несколько двадцатифунтовых банкнот.

— Вам лучше поговорить с управляющим, — ответил бармен, с жадностью глядя на деньги. — Боб! Тут мистер Фэрфакс хочет поговорить с тобой.

— Слушаю вас, сэр?

Боб тоже смотрел только на деньги.

— Я так понимаю, вечеринка моего брата была несколько шумновата. — Трент достал еще несколько банкнот. — Сто фунтов смогут возместить ущерб?

— Да, сэр, спасибо. Мы с сожалением прочитали в газете об аварии. Надеюсь, ваш брат поправляется?

— Да. Вы оба были здесь в среду? —Да.

Молодые люди ожидали вопросов и дальнейшего вознаграждения за ответы. Трент был уверен, что деньга попадут в их карманы мимо кассы, но это его не касалось.

— Вы видели у Бена кольцо с изумрудом?

— Нет. — Боб с сожалением покачал головой. — Я не видел, а ты, Пит?

— Не уверен. Он дурачился и становился на колено перед одной из девушек, как будто просил ее руки, но кольца с изумрудом я не помню.

— У него точно было кольцо, — сказал им Трент. — Теперь его нет.

— Я его никогда не видел! — быстро сказал Пит, опасаясь, что его обвинят в пропаже.

— Значит, его вам не передавали? Я бы назначил награду нашедшему, — добавил Трент, но оба только покачали головами. — Что ж, спасибо, что уделили мне время.

— Сэр, простите, что спрашиваю, — быстро сказал Боб, — но какой из девушек он делал предложение?

— Вообще-то он не делал предложения, это была шутка. — Тренту не хотелось, чтобы все узнали об этой истории. — Но что значит «какой из девушек»?

— Ну, с ним были две подружки, — вставил Пит, — обе блондинки.

— Две?

Трент мог себе представить, что у Бена двоилось в глазах, но при чем тут эти двое?

— Да, одна красивая в синем платье, другая не очень, на ней было платье из блестящих тряпок, — сказал Пит ухмыляясь.

— Просто отвратительно, — воскликнул Боб, — у моей жены бикини и то более закрытое!

— Твоей жене это не повредит, — пробормотал Пит.

— Но вы уверены, что Бен предложил кольцо одной из этих девушек?

— Да, той, что в синем.

Казалось, Пит был твердо уверен в этом, Трент подумал, что речь идет, по всей видимости, о Крисси.

— Да нет, другой, во всяком случае, он с ней ушел, — засомневался Боб.

— Той, в блестящих тряпках? Вы уверены, что он ушел именно с ней?

— Уверен. Если он только шутил с другой, то это ведь не так уж важно? Трент заставил себя улыбнуться:

— Действительно не важно, спасибо, вы мне очень помогли.

Он повернулся и ушел, затем, сидя в машине, старался понять, что же произошло. Что-то было не так. Почему Крисси ушла раньше, а Бен пошел домой с другой? Поведение, странное даже для Бена. А что, если он ушел с другой девушкой… девушкой, которая сама хотела получить это кольцо? Бен сам признался, что был слишком пьян, чтобы заметить, что кто-то обыскивает его карманы…

Трент взялся за телефон, чтобы спросить Крисси, какое платье было на ней в среду, но решил позвонить позже. При одной мысли о ней он начинал сходить с ума. Возможно, Бен сам скоро все вспомнит. Трент вздохнул, завел мотор и направился в Фэрфакс-Холл. Он решил, что вернется в Лондон в воскресенье утром.

* * *

Крисси забыла завести будильник, и утром душ пришлось принимать в ужасной спешке. Хотя она и запретила себе думать о Тренте Фэрфаксе, воспоминания о его злости, а затем о вспышке страсти, которую вызвали скорее мысли о Франческе, чем ее близость, никак не хотели отпускать ее. Не менее трудно было забыть собственную реакцию на его прикосновения; сила этой страсти напугала Крисси, и сейчас она все еще испытывала потрясение от глубоких переживаний.

В кухне разбитая чашка и пролитый кофе все еще напоминали о случившемся. Не обращая внимания на беспорядок, Крисси достала из холодильника сок, потом вспомнила о своей машине и бросилась к окну. Девушка была уверена, что Трент прикажет механику отбуксировать машину прямо на свалку, но, к удивлению, она была аккуратно припаркована, а ключи лежали в почтовом ящике.

Крисси совсем не хотелось работать. Она несколько удивилась тому, что Дэн Томсон был на своем рабочем месте — это нечасто случалось с ним по воскресеньям. Незадолго до четырех часов, времени закрытия конторы, он пригласил ее к себе в кабинет.

— Присаживайтесь, мисс Бреннан.

Она встревожилась: обычно он звал ее Крисси, если не присутствовала его жена. Кроме того, он упорно не хотел смотреть ей в глаза. Да, она была рассеянна весь день, но ведь не допустила никаких страшных ошибок? Она села, нервно сложив руки на коленях.

— Я проверял ваш контракт, — начал он.

У Крисси внезапно возникло нехорошее предчувствие. Она все делала правильно, а срок контракта истекал только через три месяца.

— Моими правами предусмотрено предложить вам задание, отличное от ваших нынешних обязанностей.

Дэн надеялся, что Трент Фэрфакс оценит этот шаг. Если бы Крисси захотела подать судебный иск, то решение было бы в ее пользу.

— Вы недовольны моей работой? — медленно спросила она.

— Совсем нет, но не знаю, сможете ли вы обслуживать клиентов и не посещать их дома… — Он нервно кашлянул.

— Что? Вы о чем?

Крисси подумала, что ослышалась. Значит, кто-то пожаловался на нее?

— Фарминстер не так уж велик, Крисси, а Фэрфакс — достаточно известная и уважаемая семья. Вокруг только и разговоров, что о пропавшем кольце… Вы понимаете, в каком положении нахожусь я?

— Вы меня увольняете? — прошептала Крисси.

— Нет-нет, — быстро проговорил Дэн. — Мы найдем для вас достаточно другой работы, не связанной с пребыванием на виду.

Крисси вскочила и гневно воскликнула:

— Можете забрать себе ваш контракт! Я увольняюсь прямо сейчас!

— Может, так и лучше.

Дэн Томсон добился, чего хотел, но чувствовал себя при этом не слишком хорошо.

— Я дам вам отличную рекомендацию, вы получите зарплату, причитающуюся вам по контракту, а кроме того, оплачиваемый отпуск, — тихо сказал он.

Крисси колебалась: чувство гордости повелевало ей отказаться от этого, но здравый смысл одержал верх. Она кивнула и вышла, не говоря ни слова, с высоко поднятой головой. Во всем виноват был Трент Фэрфакс. Может, и косвенно, но все же он причастен к ее увольнению.

Проходя по демонстрационному залу, Крисси остановилась, заметив хитрое выражение лица Реджа Форда, и вспомнила, как он расстилался в пятницу перед Трентом Фэрфаксом.

— Редж, только один вопрос: Трент Фэрфакс играет какую-то роль в нашей… вашей работе?

— Возможно, — признался он.

Крисси мрачно кивнула. Во всем был виноват Трент Фэрфакс, и даже больше, чем она подумала несколько мгновений назад. «Хотите иметь со мной дела — избавьтесь от Крисси Бреннан». Она почти слышала его голос.

Несмотря на то что она собиралась расплатиться по закладным, через пару месяцев следовало ожидать возникновения новых проблем. Вернувшись домой, Крисси позвонила Салли и рассказала о случившемся. Она умолчала только о том, что опять позволила Тренту Фэрфаксу провести себя.

— Нет, это ужасно! Бедняжка! Все-таки не надо тебе уходить, Крисси, у него нет никаких причин для увольнения. Знаешь что? Я сейчас приеду. Буду через десять минут.

Салли появилась, как и обещала, ровно через десять минут с двумя бутылками вина.

Девушки говорили о том, что все мужчины свиньи, и поочередно винили в возникших проблемах то Трента Фэрфакса, то Бена Фэрфакса, то Реджа Форда. Крисси совершенно забыла, что собиралась навестить Бена, этого идиота, с которого все началось. Но тот позвонил сам, чтобы узнать, почему она задерживается. Крисси повезло, что трубку взяла Салли.

— Нет, это Салли, Крисси не может подойти, — сказала она, поняв по взмахам рук Крисси, что та не хочет говорить с Беном.

— У нее… пищевое отравление.

— Скорее, отравление мужчинами! — фыркнула Крисси. — Я явно отравлена! Мужчинами!

Салли нахмурилась и шикнула на нее: