— Моя мать больна, ее нельзя беспокоить, — вполголоса проговорила Тереза. — Прошу, говорите тихо, а то она проснется. Итак, чем могу служить?
Голос звучал неприязненно. Джейн беспомощно осмотрелась. Уж не совершила ли она ужасную ошибку, явившись сюда? Но тут ей вспомнился рассказ Алекса. Гордая дочь виконта де Бьюрана однажды уже отказалась от помощи. Надо заставить Терезу, по крайней мере, выслушать ее.
Джейн оперлась о стол рядом с платьем — судя по всему, последней работой Терезы. Комната сияла чистотой. Джейн подняла глаза от пола, на котором не было ни пылинки, и встретилась взглядом с девушкой.
— Не понимаю, зачем вы сюда явились, мадемуазель, — заговорила француженка. — Я же уже сказала вашему брату, доброму лорду Верею, что не собираюсь отвечать на его авансы. Он был здесь, стоял на улице, просился в комнату. Не могу поверить, что он прислал вас ходатайствовать за него. Повторяю еще раз — я не желаю становиться любовницей его светлости лорда.
Кровь бросилась в лицо Джейн. Тон, каким говорила Тереза, был откровенно вызывающий, но вместе с тем в ее голосе звучала какая-то безнадежность, непонятная Джейн. Ей захотелось вскочить и выбежать вон, но мысль о Саймоне остановила ее. Она собралась с духом и спокойно заговорила:
— Мадемуазель де Бьюран, прошу, выслушайте меня до конца. Прежде всего, брат не знает, что я у вас. Я пришла сюда, потому что желаю ему счастья и думала, возможно ошибочно, что и вы тоже. Во-вторых, ни за что не поверю, что Саймону могла прийти в голову мысль сделать вас своей любовницей! Он слишком порядочен для этого! Я подумала, что, если увижусь с вами… расскажу, как он несчастен, вы, может быть, согласитесь, по крайней мере, поговорить с ним… Он вас любит! — Джейн беспомощно умолкла.
В комнате повисла тишина. Тереза, сидевшая опустив голову, выпрямилась.
— Вы знаете, кто я, мисс Верей?
— Знаю! Вы дочь виконта де Бьюрана, бежали из Франции во время революции. Вы шьете для Селестины. Были на балу у леди Астон. Там брат увидел вас и влюбился. Вы родственница генерала Джона Хантингтона, который предложил вам помощь на оскорбительных условиях. Поверьте, ничего подобного я делать не собираюсь!
В глазах Терезы засветилось некое подобие улыбки.
— Я вам верю, мисс Верей. Вы неплохо осведомлены. А ваш брат тоже знает мою историю?
— Нет. Саймон не знает, да ему безразлично, кто вы и чем занимаетесь. Будь вы герцогиней или служанкой — для него это не имеет никакого значения! Как мне убедить вас?
Послышался кашель. Тереза подбежала к кровати и дала матери попить. Они тихо заговорили о чем-то по-французски, после чего виконтесса повернулась на бок и закашлялась в подушку. Тереза поправила на ней одеяло и подошла к Джейн. На ее лице была написана озабоченность.
— Извините, мисс Верей, но я должна попросить вас уйти. Маме нужны лекарства, я как раз шла в аптеку, когда вы меня остановили. — Ее взгляд упал на лежавшее на столе платье. — И потом, мне надо работать. Вы сделали все, что могли, для своего брата, но…
— Вы не хотите даже поговорить с ним?
Тереза отрицательно покачала головой.
— Мисс Верей, вы просто не понимаете…
Послышался громкий стук в дверь, и в то же мгновение она распахнулась настежь. На пороге стоял незнакомый человек. На его красном лице играла улыбка, которая сразу же не понравилась Джейн. Человек был одет добротно, но аляповато, и хотя он явно старался выглядеть джентльменом, в его манерах Джейн почудилось что-то угрожающее. Тереза, судя по всему, его боялась. По крайней мере, когда он появился, она попыталась загородить собою Джейн. Мужчина отвесил поклон.
— Как поживаете, миледи? Я, как и обещал, пришел получить долг.
— Я же говорила вам, деньги будут не раньше вторника. — Тереза показала рукой на стол. — Вот дошью это платье, получу деньги и отдам вам.
Джентльмена это, как видно, не убедило. Он подошел к кровати и посмотрел на больную.
— Вижу, дела не очень-то хороши. — Он слащаво заулыбался. — А пошлю-ка я за лекарством! Сколько это будет, а?
Тереза бросила быстрый взгляд на Джейн.
— Я вам уже говорила, сэр, это слишком дорого для меня!
Джентльмен обошел Терезу и оказался перед Джейн. Его слегка выпуклые водянистые глаза с красными прожилками с неожиданным интересом остановились на ней. У Джейн подскочило сердце — она вдруг узнала этого человека. Это он крался в Воксхолле за Алексом с ножом в руке. Он шел с Терезой, когда они с Саймоном увидели их в саду, но потом он остался один, там, в темной аллее… Джейн попятилась.
— Что-то не припомню, чтобы я видел вас тут, дорогая, — весело произнес мужчина. — Тереза, представь же меня своей подруге!
— Моя подруга уже уходит, — быстро ответила та.
— Ну, зачем так спешить, крошка! — с елейной улыбкой возразил толстяк. — Такая миленькая… Познакомь же нас!
— Извините, мистер Сэмуэйз, — сдержанно проговорила Тереза. — Деньги будут во вторник, как мы договорились. А сейчас, пожалуйста, уходите…
Мужчина сделал шаг вперед и схватил Джейн за локоть. Она вскрикнула:
— Да это же настоящее сокровище, Тереза! Кто она? Светская дама, пришла посоветоваться насчет платья? Нет… — он приблизил свое лицо к Джейн, и она почувствовала его несвежее дыхание, — слишком молода! Какая милочка! За нее можно кое-что получить!
— Вы ошибаетесь, мистер Сэмуэйз, она никто и ничто, — торопливо проговорила Тереза. — Никакой выгоды от нее не будет!
— Очень даже будет! У нее наверняка есть любящая семья, которая отблагодарит меня за хлопоты.
Джейн схватила пальто и рванулась к двери. Мужчина удержал ее за руку.
— Одну минуточку, крошка! Кто ты, ну-ка скажи!
— Никто! Отпустите меня! Меня будут искать!
— Об этом я и твержу! За тебя наверняка хорошо заплатят. Так что говори, как тебя зовут!
Чем быстрее скажешь, тем быстрее попадешь домой!
Джейн беспомощно посмотрела на Терезу. Ей и в голову не приходило, что с ней может приключиться такое. А ведь Алекс предупреждал, что в Спиталфилдзе опасно…
— Как ты смеешь впутывать меня в свои грязные делишки? — закричала Тереза. — Я тебе не помощница, повторяю!
Сэмуэйз восхищенно поцокал языком.
— Нет слов, настоящая аристократка! Я не обижаюсь. Хотя упускаешь случай кое-что подзаработать. Не хочешь, не надо. Но то, что с тебя причитается, заплатишь. И держи рот на замке!
Тереза гневно выкрикнула что-то по-французски, Джейн не поняла. Сэмуэйз подтащил ее к стулу и заставил сесть.
— Я не понимаю, сэр! — проговорила Джейн, еле сдерживая слезы. — Это же похищение!
— Да нет, крошка, не собираюсь я тебя похищать. Это просто бизнес — как только семья тебя затребует, я тебя верну!
— За выкуп?!
Сэмуэйз пожал плечами.
— Ну и что? Думаешь, это легко — уберечь девицу от опасностей в наших местах? Спроси свою французскую подружку! — Он кивнул на Терезу, которая стояла молча, кусая губы. — Она мне платит, а я не разрешаю засунуть ее в бордель… — он приблизил свое лицо к Джейн, — где и ты окажешься, если мы с твоими родственниками не сойдемся в цене.
Джейн заставила себя успокоиться. Так. Сэмуэйз хочет получить выкуп, значит, пока ей ничего не грозит. За нее обязательно заплатят, а пока надо попытаться избежать лишних неприятностей. Вот когда она окажется на свободе, тогда-то все и начнется. Джейн представила себе сердитое лицо Алекса. Господи, что он скажет?
— Я Джейн Верей с Портмен-сквер, — сказала она. — Свяжитесь с моим братом, лордом Вереем, и он позаботится о том, чтобы вы получили… вознаграждение, если вернете меня в целости и сохранности.
Сэмуэйз бросился к двери. На пороге он задержался.
— Сидите смирно и не рыпайтесь! Мои мальчики следят за домом, так что не высовывайтесь! Если ваш брат вас любит, мисс Верей, к вечеру вы будете дома.
— Если мы не можем выйти из дома, принесите, по крайней мере, лекарства для мадам де Бьюран, — приказала Джейн. — Она-то почему должна страдать?
Сэмуэйз ничуть не рассердился.
— Лекарства? Будет исполнено, леди!
Он исчез, и наступила тишина. Слышалось лишь дыхание спящей мадам де Бьюран. Тереза подошла к окну.
— Он не обманул. Его люди повсюду. Она задумчиво посмотрела на Джейн.
— Вы правильно себя вели, мисс Верей. Другая на вашем месте уже лежала бы в обмороке.
— Спасибо. Зовите меня Джейн.
— Ну, тогда зовите меня Терезой. Мне очень жаль, что вы попали в такое положение, Джейн.
— А что имел в виду этот тип, сказав, что вы платите ему, чтобы не оказаться в публичном доме?
Щеки Терезы порозовели.
— Мистер Сэмуэйз бизнесмен. В частности, владеет несколькими публичными домами. Ну, а мне не хочется попасть туда, хотя он и предлагал мне стать его персональной любовницей. Вот я и плачу ему, чтобы не стать проституткой.
Джейн была ошарашена.
— Но… как он может?
— Может, и еще как! Он хозяин всего района, и ему все платят.
Тереза присела у стола и принялась за шитье. Потом подняла голову и со слабой улыбкой взглянула на Джейн.
— Вас не обижает, что я так хладнокровно отношусь ко всему? Понимаете, таков мир. Вы всегда были ограждены от страшной реальности, вот в чем дело. Но не бойтесь: Сэмуэйз быстро свяжется с вашей семьей, они уплатят выкуп, и вы поедете домой. Только и всего!
— Да я и не обижаюсь, — не совсем искренне ответила Джейн. — Может, я буду сшивать нижнюю юбку? Я, конечно, не так хорошо шью, как вы, но где-нибудь, где не видно…
Тереза без слов пододвинула к ней юбку. Какое-то время они молча шили. Джейн подняла голову.
— Может, вы расскажете немного о себе, просто чтобы время шло быстрее? Если вы, конечно, не против…
"Проделки Джейн" отзывы
Отзывы читателей о книге "Проделки Джейн". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Проделки Джейн" друзьям в соцсетях.