— Я не хочу, чтобы ты оставался здесь.

Синжун нахмурился:

— Я уйду, когда сочту нужным, и не раньше. Мне кажется, что твои люди очень злы на тебя. Я останусь ненадолго. Возможно, смогу чем-то помочь. Пора мне самому заботиться об этой земле.

— Я могу справиться со своими людьми и без твоей помощи, — стояла на своем Кристи.

— А что, если в английском гарнизоне в Инвернессе станет известно о беспорядках в Гленмуре? Они подавят восстание еще до того, как твои люди смогут что-то сделать.

— Я могу справиться с ними, — повторила Кристи.

Он посмотрел на ее живот:

— Можешь? Я слышал, как ты рассказывала людям о том, что обсуждала со мной возможность снизить сборы. Странно, но я что-то не припоминаю такого разговора.

— Я должна была что-то им сказать. Я намеревалась опротестовать ваше решение.

Синжун явно был озадачен:

— Странно, почему Джулиан никогда не упоминал об увеличении сборов? В конце концов, Гленмур принадлежит мне!

— Как мило, что ты помнишь об этом, — с издевкой сказала Кристи. — И как же ты намереваешься помочь голодающим жителям?

Синжун поморщился. Ему было неприятно осознать, что она считает его совершенно безответственным. Он помимо воли застонал, вспомнив, как в Лондоне с пренебрежением рассказывал ей о своей шотландской жене и владениях. Она, должно быть, еле сдерживалась, чтобы не осадить его.

Синжун вгляделся в лицо Кристи, словно, пытаясь проникнуть в тайники ее души. В ее зеленых глазах горел вызов, который он не мог проигнорировать, и в то же время ее губы провоцировали и манили его.

Он вспомнил, как целовал эти губы, как его язык ласкал ее. Как же ловко она опутала его паутиной лжи! Она позволила ему думать, что он соблазнил ее и Синжун был поражен, насколько легко он пал жертвой ее чар. Он поверил всему, что она ему наговорила. Боже, каким же идиотом он был! Грешник, мастер обольщения… Смех, да и только!

Синжун окинул ее взглядом, обнаружив, что она все такая же красивая и желанная, какой он ее помнил, и его гнев усилился. Он мог не узнать об этом ребенке, и это злило его еще больше. Он всегда был осторожен с любовницами, не желая иметь незаконных детей, но Флора попросила его о ребенке, и он хотел растянуть удовольствие, которое испытывал с ней, насколько возможно.

Будь она проклята! Он видел, как она напряжена. Чего она ожидает от него? Что он нападет на нее? Его глаза остановились на ее губах, и неожиданно он понял, чего хочет. Она ведь его жена, не так ли? Словно бы прочитав его мысли, она отступила на шаг. Он протянул к ней руку.

Она отпрянула:

— Что тебе нужно?

Синжун улыбнулся, обхватил ее за талию и прижал к своей груди.

— Разве ты не собираешься как следует поприветствовать своего мужа?

Она зло посмотрела на него.

— Вот еще!

— А ведь в Лондоне я тебя устраивал. Мы были любовниками. Мы исследовали каждый сантиметр тела друг друга. Я знаю, когда я доставляю женщине удовольствие, и я видел, что ты наслаждалась так же, как и я. Можешь отрицать это, но я тебе не поверю.

— Мне просто кое-что от тебя было нужно, — защищалась Кристи. — Как ты не понимаешь! Мне нужен был наследник Гленмура. Калум переспал бы со мной против моей воли, если бы я не пошла на обман и не забеременела от тебя.

— Никто не смеет отбирать у меня то, что принадлежит мне, — со злостью сказал Синжун, удивляясь своей реакции.

Многие годы он не думал о жене. Шотландия и Кристи были для него лишь смутным воспоминанием. Но теперь, после того как они были любовниками на протяжении трех месяцев, мысль о том, что другой мужчина может быть с ней близок, приводила его в ярость.

— Отпусти меня, Синжун.

— Нет. Ты хотела мужа — и вот он я. Надо расплачиваться за свои ошибки.

Тихий стон вырвался из его груди, когда он наклонился, чтобы поцеловать ее. «Пусть попробует теперь отпираться!» — подумал он. Она сколько угодно может делать вид, что не хочет его, но он знает, что это не так. Она горячая и страстная женщина и хочет его так же, как и он ее. Он впился губами в ее губы. Синжун хотел поцеловать ее грубо, научить послушанию, но как только он вдохнул нежный запах ее тела, забыл обо всем, ощущая лишь ее тепло, нежность губ и возбуждающий запах, который преследовал его во снах.

Его язык открыл ее губы. Какое наслаждение! Но — черт возьми! — она пыталась вырваться. Эта гордячка отталкивала его! Он прижал ее к себе еще крепче, наслаждаясь ею. Воспоминания о ночах, проведенных вместе, пронизывали его подобно молниям. Ее грудь, которая так идеально умещалась в его руке, то, как ее мышцы крепко обхватывали его член, как она выгибалась, когда он глубже входил в нее… Ночи, полные страсти, проведенные в ее постели, их вспотевшие тела, двигающиеся как одно целое, — Синжун вспоминал все это, ощущая, что возбуждение нарастает.

Неожиданно Кристи резко оттолкнула его и попятилась; она сильно дрожала, а ее глаза были широко распахнуты от испуга. Она тяжело дышала, ее грудь поднималась и опускалась с каждым резким вдохом и выдохом.

— Нет! Я не позволю тебе сделать это со мной!

Синжун напрягся, его недавнее возбуждение немного спало.

— Что сделать, жена? Мы не делаем ничего такого, чего не делали раньше.

— Я тогда была совсем другим человеком. Ты хочешь иметь жену не больше, чем мне нужен муж. Давай расстанемся по-хорошему, как друзья.

Синжун тихо выругался.

— Ты беременна от меня. Чтобы зачать ребенка, требуется нечто большее, чем дружба. Зачем притворяться, делать вид, что мы никогда не были любовниками?

— Потому что все кончено, Синжун, — отрезала она. — Я получила то, что мне было нужно, а ты получил на время готовую на все любовницу. Никто не узнает о нашем ребенке, если ты не захочешь этого. Я никогда не вернусь в Лондон, а ты ненавидишь горы. Если когда-нибудь ты встретишь женщину, на которой захочешь жениться, то сможешь развестись со мной. Связи лорда Мансфилда помогут тебе в этом.

Боже! И почему она стала такой холодной и рассудительной?

— Первым делом я собираюсь отправить Джулиану письмо, касающееся повышения сборов. Сэр Освальд теперь в Лондоне. Он поможет во всем разобраться. А пока мне нужно сделать что-нибудь, чтобы успокоить взбунтовавшихся людей. Ты сможешь пойти со мной в зал?

— Я в порядке. Я упала в обморок, поскольку была ошеломлена, увидев тебя в Гленмуре. Я здорова как лошадь.

Его взгляд скользнул по ее лицу.

— Ты действительно выглядишь абсолютно здоровой. Я бы даже сказал, ты просто лучишься здоровьем. — Он подал ей руку. — Но не думай, что мы помирились, Кристи. Я зол. Чертовски зол! Ты забрала у меня то, на что не имела права.

Кристи оперлась на его руку. Синжун думал, что он пристыдил ее, но тут она язвительно спросила:

— Может, ты хотел, чтобы еще какая-то женщина, кроме твоей жены, родила тебе ребенка?

Синжун не желал, чтобы она так с ним разговаривала. Она уже использовала его, как ей вздумалось. Сколько еще он будет терпеть? Ни одна женщина не обращалась с ним так дурно, как его собственная жена. Он знал, что от Кристи Макдональд стоит ожидать только неприятностей, еще с тех пор как первый раз увидел ее, когда она была семилетней девчонкой. Он ни за что бы не подумал, что она превратится в чувственную красавицу, а ее тело будет способно возбудить даже святого. Но, Боже правый, он ведь далеко не святой!

Он очарован собственной женой. Вот так история! Но он больше не будет вести себя как последний болван. Его чувства к ней охладели после того, как он понял, кем именно была его лондонская любовница. Теперь он ощущал только гнев от того, что она беззастенчиво использовала его. Но он должен был признать, что, к несчастью, по-прежнему хотел ее.

Люди все еще оставались в зале, они тихо переговаривались между собой и пили крепкий шотландский напиток, сваренный из ячменя, от которого здоровые мужчины через час падали под стол. Разговоры прекратились, как только он и Кристи вошли в зал. Настроены все были враждебно, лица стали угрюмыми и замкнутыми.

Войдя, Синжун сразу понял, что у него здесь нет сторонников. Эта мысль расстроила его, и неожиданно что-то внутри него изменилось. Это ведь его земля, черт возьми, его люди! Ответственность была для него абсолютно неведомым понятием, и требовалось время, чтобы изменилось его отношение к горцам, о которых он вообще не думал большую часть жизни. Он считал, что его совесть давным-давно умерла.

— Этот нечестивый грешник обидел тебя? — спросил Калум, протискиваясь через толпу к Кристи.

— Все в порядке, Калум, — заверила его Кристи. — Просто я не ожидала увидеть здесь лорда Дерби так скоро, вот и все.

Калум злобно взглянул на Синжуна:

— Раз уж вы здесь, ваша светлость, вы должны нас выслушать.

— Я слушаю, — сказал Синжун, сдерживая себя усилием воли.

— Я Калум, предводитель Камеронов, — важно сказал Калум. — Кристи Макдональд наша помещица, и все мы желаем ей благополучия. Вы не были для нее хорошим мужем. Мы не хотим, чтобы вы оставались здесь. Уезжайте и оставьте нас в покое.

Синжун не согласился:

— Гленмур и прилегающие к нему владения принадлежат мне. И нравится вам это или нет, но я муж вашей помещицы.

Рассерженные шотландцы стали собираться вокруг Калума. Все члены клана Камеронов, решившие оказать поддержку своему вожаку, были крупными и сильными мужчинами, но Синжун не был трусом. Он стоял на своем, а его напрягшаяся рука лежала на рукояти меча.

Калум улыбнулся, но его глаза были холодными:

— Иногда происходят несчастные случаи, ваша светлость. Кристи может легко избавиться от мужа, которого она не хочет видеть рядом с собой.

Синжун украдкой взглянул на Кристи.

— Вы уверены, что она не хочет быть вместе со мной? Возможно, вам стоит спросить ее. Убейте меня, и я вам гарантирую, что вскоре в Гленмуре будет полно солдат короля, — предупредил он.