Лулу пожала плечами:
— Это было давно. Я уже ничего не могу изменить, но советую тебе не терять ни дня.
В этот момент раздался стук в дверь.
— Кто бы это мог быть? — в недоумением пробормотала Николь.
Тетя Лулу подошла к застекленной двери.
— На вид это очень респектабельный господин. Я его раньше никогда не видела.
Николь насторожилась и, быстро поднявшись, направилась к двери.
— Папа!
— Это твой отец? — удивилась тетя Лулу. — Красивый мужчина.
— Да, он хорош собой, — согласилась Николь. — Нужно узнать, что привело его сюда.
Она открыла дверь и впустила отца.
— Теперь ты нанес мне неожиданный визит, — сказала Николь. — Что-то случилось?
— У меня новости, — заявил Пол.
— Понятно. Но сначала я хочу познакомить тебя с моим партнером по бизнесу. Ее зовут Лулу Донован. Тетушка Лулу, это мой отец Пол Фарнсворт.
Они пожали друг другу руки. Тетя Лулу была женщиной наблюдательной и сразу поняла, что отец Николь явился по очень важной причине.
— Пойду проверю работу уборщиков, которых мы недавно наняли, — сказала она, решив оставить отца и дочь наедине для важного разговора.
Прежде чем заговорить, Пол внимательно осмотрел помещение, в котором находился. Ничто не укрылось от его зоркого глаза.
— Очень хорошо, — сказал он, к удивлению Николь.
— Спасибо. Это, наверное, мама сказала тебе, где меня можно найти?
— Твоя мать рассказала мне о визите сюда. Она была… огорчена тем, что Роберта арестовали и судьба нашего бизнеса оказалась под угрозой. Ты же знаешь, как она расстраивается, когда дела идут плохо или ее планы срываются.
— Да, в таких случаях мама всегда пытается манипулировать людьми, чтобы поправить свои дела.
— Это правда, — согласился отец.
— Ты и сам несколько раз делал то же самое, — заметила Николь.
На губах отца появилась кривая усмешка.
— Но со мной этот фокус больше не пройдет, — предупредила Николь. — Я не уеду отсюда. Моя жизнь связана теперь с этим местом и…
— Я приехал сюда не для того, чтобы уговаривать тебя вернуться.
— В таком случае… Зачем же ты приехал?
— Слова твоего бойфренда не давали мне покоя.
— Сэм мне не бойфренд.
Пол рассмеялся, что редко с ним случалось. Да и выглядел он сейчас как-то странно…
Николь с удивлением посмотрела на отца.
— Что смешного? — спросила она.
Пол снял пиджак и повесил его на спинку стула.
— Что бы ты ни говорила, этот человек заботится о тебе. Никогда не забуду, как он стал обвинять меня в равнодушии к собственной дочери. — Пол уселся на стул, который недавно освободила тетя Лулу. — Кто-то должен был сказать мне об этом.
Слова отца привели Николь в замешательство. А он между тем продолжал:
— Наши отношения с твоей матерью нельзя было назвать нежными. Именно поэтому я не знал, как вести себя, когда у нас появились дети. У меня родились две девочки, и у одной из них было к тому же психическое расстройство. Мэрианн была плохой матерью.
Николь охватило волнение, но она попыталась взять себя в руки.
— Мама сказала, что я разочаровала ее.
— Прости нас обоих, Ник. Я понимаю, мои извинения уже ничего не изменят, но теперь ты по крайней мере знаешь, что я сожалею… Увы, я недостаточно любил тебя. Приехал же я, чтобы рассказать последние новости. Роберт попросил меня поддержать его и помочь ему выбраться из этой передряги, но я отказался.
— Он обманул твое доверие, отец, он предал тебя, использовал ваш общий бизнес для отмывания денег. Я не удивлена, что ты не желаешь помогать ему.
— Нет, нельзя сказать, что я поступаю абсолютно честно. Если бы Роберту удалось вытащить наш бизнес из кризиса и при этом не попасться, я бы закрыл глаза на его махинации. — На щеках отца выступил яркий румянец. — Но как он посмел угрожать тебе?! Роберт вышел за границы допустимого, и я ему этого никогда не прощу. Пусть даже мне придется начинать все с нуля, но я все равно хочу, чтобы Роберт заплатил за свои преступления.
Николь заморгала, стараясь сдержать слезы. Отец ясно давал понять, что она дорога ему.
— Неужели я что-то значу для тебя? — вырвалось у нее. В этот момент она была похожа на жалкую маленькую девочку, добивающуюся слов любви от взрослых.
Отец как-то неловко положил руку ей на плечо.
— Ты очень много значишь для меня, Николь. Ты и Виктория.
О, как же она жаждала услышать эти слова! И вот наконец они прозвучали. Николь утерла слезы тыльной стороной ладони.
— А теперь я хочу обратиться к тебе с просьбой. Ты должна кое-что сделать для меня, — сказал отец, делая вид, что не замечает ее слез.
— Что именно?
— Найди себе мужчину, который был бы достоин тебя. Нежного и заботливого. Такого, который не походил бы на меня. — Губы отца снова скривились в горестной усмешке, и он добавил: — А походил на твоего детектива.
Николь покраснела. Пол же, не дожидаясь ответа, поднялся со стула, надел пиджак и направился к двери. Взявшись за ручку, обернулся.
— И вот что, Николь…
— Да, папа?
Он откашлялся и проговорил:
— Ты проделала огромную работу. Желаю успеха твоему бизнесу.
Николь снова заморгала, боясь расплакаться. Отец преподнес ей сегодня столько сюрпризов!
— Спасибо, — пробормотала она ему вслед.
В следующее мгновение дверь за отцом закрылась.
Мейси жила в квартире малоэтажного дома поблизости от семейного ресторана Донованов. Ей нравилось, что ее жилище находилось недалеко от работы. Соседями Мейси были ее ровесники, а также семейные пары среднего возраста и пожилые люди. И Мейси дружила со всеми. Сегодня был тот день, когда она обычно навещала свою соседку Монику Тамм, недавно овдовевшую.
Накануне Мейси купила в пекарне Николь и тети Лулу сладкие булочки, которые любила Моника. Она собиралась попить чаю и поболтать с соседкой. Ей было легко общаться с людьми всех возрастов.
Мейси и Моника жили на первом этаже, а окна их кухонь выходили на автостоянку, окруженную цветочными клумбами и деревьями. Кроме того, здесь находился небольшой живописный пруд.
Взяв булочки, лежавшие в фирменном пакете с инициалами владелиц пекарни, Мейси постучала в дверь соседки, и вскоре Моника открыла ей.
Они уселись за кухонный стол и стали пить ароматный чай с ромашкой. Как обычно, обсудив городские сплетни, соседки заговорили о покойном муже Моники.
Мейси было трудно представить, что она испытывала бы, если бы потеряла любимого человека. Но Монике-то было уже около пятидесяти, и она не пыталась найти себе нового мужа. Да и тетя Лулу навсегда осталась верной первой любви и компенсировала отсутствие семейной жизни работой. Впрочем, Мейси, подозревавшая, что тетя чувствовала себя одинокой, желала ей найти друга, однако Лулу предпочитала оставаться в одиночестве.
Мейси не понимала тетушку. Ей самой очень хотелось создать семью, найти себе мужа. Ведь ее друзья и подруги медленно, но верно обретали свои вторые половинки. Конечно, Мейси уже положила глаз на Тайлера, но она понимала, что еще слишком плохо знала этого человека, чтобы прикипеть к нему душой. Хотя то, что ей было известно о нем, очень ей нравилось. И она невольно ревновала Тайлера к Николь, его бывшей невесте.
— Боже мой, да ты, похоже, совсем меня не слышишь! — воскликнула Моника, заметив отсутствующий взгляд собеседницы.
Мейси вздрогнула и покраснела.
— О, простите, я просто…
— Ничего страшного, — улыбнулась Моника. — Тебе, наверное, скучно слушать о том, как Чарлз ухаживал за мной.
Мейси улыбнулась:
— Вовсе нет. Мне нравится слушать ваши воспоминания. Честное слово!
— Я ценю, что ты тратишь на меня время. Может быть, я могу что-то сделать для тебя?
Мейси покачала головой:
— Нет-нет… Хотя… я могу рассказать вам немного о парне, с которым познакомилась. Мне казалось, у нас что-то получится, но он уехал. С тех пор прошло много времени, и теперь я думаю, что ему было наплевать на меня.
Мейси вспомнила встречу с Тайлером в доме Николь и свое смущение. Она тогда ужасно обиделась из-за того, что он первым делом заехал к своей бывшей невесте.
— Ну, если он отказался от тебя, то многое потерял, — заявила Моника, похлопав соседку по руке. — О-о!.. Ты ждешь курьера с доставкой какого-то заказа? — Она устремила взгляд в окно, за которым располагалась автостоянка.
— Нет. С чего вы взяли?
— По тропинке к нашему дому поднимается человек с большим свертком. Похоже, он несет картину.
Мейси поднялась и подошла к окну. Выглянув на улицу, ахнула.
— Что такое? — спросила Моника, подходя к ней.
— Все хорошо… Это он, — пролепетала Мейси.
— Ты должна выйти к нему, — посоветовала Моника.
Мейси повернулась и крепко обняла соседку.
— Спасибо за понимание.
Она выбежала в коридор в тот момент, когда Тайлер уже собрался позвонить в ее дверь.
— Ты ко мне? — спросила Мейси с замиранием сердца.
Он повернулся и устремил на нее взгляд своих зеленых глаз.
— Привет, Мейси.
— Привет. Что ты здесь делаешь?
Тайлер молча поставил сверток у стены. Как всегда аккуратно причесанный, он был чисто выбрит, и на нем была голубая футболка с короткими рукавами и воротничком. Перед Мейси стоял ухоженный и респектабельный мужчина. Однако он явно нервничал — это было совершенно очевидно.
— Ты сказала, чтобы я не возвращался, пока не освобожусь от прошлого, — проговорил он наконец.
Сцепив руки за спиной, Мейси утвердительно кивнула. Она не хотела облегчать ему задачу. После того как он бросил ее на арт-фестивале, а потом еще и приехал в дом Николь, Мейси решила, что просто так не сдастся. Тайлер должен был завоевать ее сердце и доказать, что любит ее.
"Пробуждение страсти" отзывы
Отзывы читателей о книге "Пробуждение страсти". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Пробуждение страсти" друзьям в соцсетях.