Мейси усмехнулась, и это почему-то не понравилось Николь.

— Что за странные усмешки? — проворчала она, нахмурившись.

— О, мне просто кажется забавным, что ты оправдываешь Тайлера, но злишься на Сэма почти за то же самое.

— Хорошо, пусть так, — кивнула она, понимая, что Мейси права. — Но я все равно не буду извиняться за то, что злюсь на Сэма. Он должен знать: ему не следует вести себя так по отношению ко мне — пусть даже из лучших побуждений.

Ее родители всегда считали, что могут во всем контролировать ее. Николь не хотелось, чтобы кто-то снова пытался заставить ее плясать под свою дудку.

— Так скажи ему об этом, — посоветовала Мейси. — Поговори с ним. И тогда по крайней мере у вас будет отличный секс. А вот я не знаю, чего хочет от меня Тайлер.

Николь встала.

— В таком случае я предлагаю выяснить это.

— Хорошая идея. — Настроение Мейси явно улучшилось. — Но мне кажется, не стоит спрашивать его о чем-либо до тех пор, пока не прояснится ситуация с махинациями его отца. Я хочу, чтобы Тайлер полностью расквитался с прошлым. И окончательно освободился от тебя. Не обижайся.

— Я не обижаюсь.

Николь поняла, что чувствовала в этот момент ее подруга. Они перешли в гостиную, где сидели Сэм и Тайлер. В комнате царило тягостное молчание.

— Мы вернулись, — с порога сообщила Николь.

Тайлер вскочил с места.

— Мейси, не могли бы мы где-нибудь поговорить наедине?

Она покачала головой:

— Не сейчас. — В голосе Мейси звучала печаль, и у Николь защемило сердце. — Приходите поговорить со мной, когда будете свободны от своего прошлого. — Она повернулась и направилась к входной двери.

— Но, Мейси…

— Пусть идет, не останавливай ее, — тихо сказала Николь, коснувшись руки бывшего жениха. Дверь за ее подругой захлопнулась, а она продолжала: — У нее есть гордость, понимаешь? Мейси не заслужила подобного отношения к себе. Вот когда решишь свои проблемы, тогда и сможешь поговорить с ней. Тебе нужно отойти от прошлого, в том числе и от меня. Возможно, после этого вы с Мейси сможете начать все с нуля. Узнать друг друга и понять, что между вами происходит.

Тайлер со вздохом пробормотал:

— Ты права. И следовательно, мы должны как можно скорее положить конец этой чертовой ситуации.

Николь с удивлением посмотрела на бывшего жениха. Она не ожидала от него такой решительности.

— Я согласна, — кивнула она. — А ты, Сэм?

— Я тоже. Пойду поговорю с Майком. Возможно, ему удастся узнать, что планируют федералы и когда они направят в Нью-Йорк агента. Но сначала… — Сэм вдруг схватил Николь за руку и потащил ее в соседнюю комнату. — Я не уйду, пока ты не скажешь, что не сердишься на меня, — заявил он.

Николь вздохнула:

— Я не хочу воевать с тобой, Сэм.

— Значит, это был наш первый бой? — спросил он с улыбкой.

— Да. Потому что ты захотел распоряжаться мной.

Он тяжело вздохнул:

— Прости. Этого больше не повторится.

— Обещаешь?

— Сделаю все, что смогу.

Она закатила глаза.

— Вот это — мужской ответ.

— Послушай, я не только мужчина, но к тому же еще и полицейский. Я просто хочу, чтобы ты была в безопасности. Чего еще ты ждешь от меня?

Решив, что достаточно ясно выразила свою точку зрения, Николь поцеловала его в щеку.

— Возможно, бурного секса, — мечтательно проговорила она, давая Сэму понять, что больше не сердится.

Он тотчас оживился, и глаза его потемнели.

— Да, конечно. Как только вернусь.

Николь почувствовала, что ее соски отвердели.

— Поскорее возвращайся.

Он привлек ее к себе и впился страстным поцелуем в ее губы. Через несколько минут Сэм ушел, оставив Николь наедине с Тайлером. Они некоторое время молчали, глядя друг на друга, однако вскоре тишина начала их тяготить.

Тайлер подошел к окну и бросил взгляд на улицу. Николь наблюдала за ним. Воспользовавшись удобным случаем, она беззастенчиво разглядывала человека, за которого чуть не вышла замуж. Без сомнения, Тайлер выглядел замечательно, он обладал более утонченной наружностью, чем Сэм с его брутальной внешностью. Тайлер был хорошим парнем — в этом Николь никогда не сомневалась. Но она знала, что этот мужчина — не для нее.

Тем не менее у них когда-то был роман, они многое пережили вместе, а теперь еще их связала и общая боль: их отцы оказались нечестными людьми. Впрочем, отец Николь всегда держался на расстоянии от дочери — и когда она была маленькой, и когда стала взрослой. Но неужели его безразличие к дочери граничило с преступлением? Николь не хотелось верить в это. «Нет, — думала она, — папа не мог подослать ко мне убийц».

Судя по всему, Тайлер первый осознал, что его отец нарушал закон. Наверное, он был шокирован тем, что отец, как оказалось, вовлечен в преступные махинации.

— Послушай, Тай… — промолвила Николь, используя уменьшительное имя бывшего жениха. — Поверь, я сожалею обо всем, но…

Он повернулся к ней лицом.

— Николь, я не виню тебя в том, что ты разорвала наши отношения. Мне было, конечно, больно сначала, но потом я понял, что ты правильно поступила. Между нами не было… искры. Нам было просто комфортно вместе, мы были хорошими друзьями. Но мы не могли быть по-настоящему счастливы.

Она была рада, что он наконец-то все понял.

— Думаю, к этой мысли ты пришел сам, без участия Мейси.

Тайлер улыбнулся, но его улыбка показалась Николь мрачноватой.

— Нет, все дело именно в Мейси, и ты это прекрасно знаешь. Она открыла мне глаза… на многое в жизни.

— Да, я знаю это, и я рада за вас. Ты заслуживаешь счастья.

Тайлер откашлялся.

— И ты тоже, Николь. Хотя я не сказал бы, что Марсден — хороший парень.

Николь рассмеялась; ей показалось комичным нежелание Тая признавать очевидное.

— Он лучший, — заявила она, и эти слова вырвались у нее сами собой. — То есть я имела в виду…

— Я знаю, что ты имела в виду. Скажи, а если бы я сообщил тебе, что Мейси — лучшая, ты бы обиделась?

Николь снова рассмеялась:

— Нет. Но нам обоим стало бы неловко.

— Нам придется к этому привыкнуть. Привыкнуть к тому, что я теперь — с другой женщиной, а ты — с другим мужчиной.

— Ты намереваешься остаться здесь? — спросила Николь.

Тайлер сунул руки в карманы брюк.

— Я приму решение, где жить, когда пойму, что осталось от нашей инвестиционной фирмы на Манхэттене.

— Значит, ты ждешь, когда все это кончится. Поверь, мне жаль твоего отца. Я знаю, что для тебя известие о его махинациях стало жестоким ударом. И если тебе нужно будет с кем-то откровенно поговорить об этом… Поверь, я всегда готова выслушать тебя.

— Спасибо. — Он пожал ей руку. — Я ценю твое доброе отношение ко мне, но мне кажется, что в эти дни мы должны уделять больше внимания своим вторым половинкам.

— Ты прав. Ох, только бы мне удалось убедить Сэма в том, что любовь существует…

Тайлер взглянул на нее с некоторым удивлением.

— Полагаю, тебе нужен уверенный в себе мужчина, такой, на которого ты сможешь полностью положиться.

Николь вскинула подбородок.

— Да, знаю. И я сделаю все от меня зависящее, чтобы мой мужчина был именно таким.

Тайлер покачал головой и рассмеялся:

— Этот парень, наверное, и не догадывается, что ему уготовано судьбой.

Николь пожала плечами:

— Что ж, если у меня не получится, я не стану плакать. Я сделаю все возможное, чтобы быть счастливой — с Марсденом или без него.


Появившись в полицейском участке, Сэм обнаружил своего брата у кофейного автомата в комнате отдыха — Майк наливал себе чашку кофе.

Внимание Сэма привлек кофейник с ярко-оранжевой крышкой, и он спросил:

— Ты пьешь кофе без кофеина? — Брат прежде пил только крепкий кофе.

— Что ты здесь делаешь в свой выходной день? — не ответив на вопрос, пробурчал Майк.

Сэм подождал, когда он добавит немного молока в чашку, а потом последовал за ним в его кабинет.

— Кара сказала, раз ей приходится отказываться от кофеина, я должен сделать то же самое, — сообщил Майк.

Сэм расхохотался.

— Значит, Кара действительно беременна? Она сделала тест?

Майк поставил кофе на стол и, подняв глаза, взглянул на брата.

— Спасибо, что убедил ее поговорить со мной, — с улыбкой сказал он.

Сэм шагнул к брату, обнял его и похлопал по спине.

— Я чертовски рад за тебя.

— А я — в шоке. Понятия не имею, как… То есть, конечно, я знаю как, но мы не планировали заводить ребенка.

— Кара говорила мне об этом.

— Не могу поверить, что она боялась моей реакции. — Майк покачал головой, опускаясь в кресло. Сэм присел на край стола и проговорил:

— Видишь ли, в детстве Каре приходилось скрывать свои эмоции — это была защитная реакция. Вот и теперь она хотела защитить себя и ребенка. Потому и скрывала свое положение.

— Защитить… от меня? — изумился Майк.

— Ее терзали комплексы и страхи, — пояснил Сэм. — Но в любом случае с этим уже покончено. Она ведь сказала тебе, верно? И теперь, надеюсь, у вас все хорошо.

Майк кивнул:

— Да, все отлично.

Сэм усмехнулся; его рассмешила блаженная улыбка на лице брата.

— Ладно, хватит обо мне, — сказал Майк. — Что происходит у тебя с Николь?

— Нам весело вместе. Точнее… было бы весело, если бы не история с фирмой Стентона и ее отца.

Майк приподнял бровь.

— Весело, говоришь?

— Да. Мы хорошо проводим время вместе.

— И это все?

— А что, нам нельзя развлекаться?

— Вспомни, как ты наезжал на меня из-за Кары, когда я тоже пытался развлекаться с ней, не думая о серьезных отношениях. Что ты делаешь, Сэм? Я никогда не видел, чтобы ты так защищался от женщины. С первых минут ты положил глаз на нее, все это заметили. Зачем же теперь упираешься?