И что же Тайлер? Николь была уверена в его честности. Трудно было представить, что ее бывший жених, зная о махинациях отца, позволял ему втягивать себя в грязные делишки. Тайлера воспитывали как своего рода принца и наделяли особыми правами и привилегиями. Впрочем, Тайлер редко выступал в роли, которую ему навязывали. Вполне можно было предположить, что родители не посвящали его в закулисные дела своего бизнеса, так как дорожили репутацией сына.
Однако Николь не могла полагаться на догадки и предположения. Это было бы слишком опасно.
Снова появившаяся Мейси взяла полотенце и стала протирать стойку.
— Итак, что же привело вас в Серендипити? — спросила она.
У Николь не было простого ответа на этот вопрос.
— Хочу начать все сначала.
Мейси усмехнулась:
— Вам понравилось здесь в прошлый раз?
Николь улыбнулась, радуясь, что болтовня этой женщины отвлекает ее от неприятных мыслей.
— Да, понравилось. Я говорю вполне серьезно. Несмотря на печальные обстоятельства моего первого приезда сюда, местные жители по-доброму отнеслись ко мне.
Мейси оперлась на стойку.
— В эти выходные у нас проводится акция по сбору средств в Благотворительный фонд помощи женщинам, страдающим сердечно-сосудистыми заболеваниями. Я продаю билеты на это мероприятие, и вы обязательно должны прийти. Что скажете?
Николь медлила с ответом. Ей не очень-то хотелось идти одной на подобное мероприятие.
— Не знаю… — Она пожала плечами. — Ведь я только что приехала в город.
— Это еще одна причина пойти туда, где можно встретить старых знакомых и приобрести новых. Чтобы появиться на благотворительном вечере, сопровождающих не требуется. Я тоже иду одна, так что мы можем скооперироваться. Что вы на это скажете?
Николь понимала, что Мейси была права. Ведь благотворительный вечер — прекрасное место для того, чтобы завести новых знакомых.
— Это хорошее дело, — продолжала Мейси. — Департамент полиции — один из спонсоров благотворительного вечера. На него, как пчелы на сладкое, слетятся все лучшие люди Серендипити, — потому я и согласилась продавать билеты. Итак, что ты решила?
Мейси была настойчивой, а ее энтузиазм — заразительным. Кроме того, участие полиции в финансировании мероприятия гарантировало присутствие на нем Сэма Марсдена, — а Николь очень хотелось снова увидеть его.
— Хорошо, я приду.
— Браво! — воскликнула Мейси. Однако ее радостная улыбка тут же поблекла. — Но это дорогое удовольствие, поскольку вечер является акцией по сбору денег.
— Сколько стоит билет?
— Семьдесят пять долларов.
Николь кивнула. Она собиралась открыть пекарню, но это должно было произойти не так скоро. Ей хотелось осмотреться на новом месте и все хорошенько взвесить. А это означало, что сейчас ей следовало искать работу. Пока что в ее распоряжении была лишь доверенность на собственность, которую бабушка с дедушкой оставили ей в наследство.
Конечно же Николь не собиралась сорить деньгами, поскольку они нужны были ей для открытия собственного бизнеса. Но эти деньги давали ей возможность снимать квартиру и безбедно жить, пока она не встанет на ноги. А знакомство с жителями города, в котором она намеревалась осесть, соответствовало ее планам.
— Нет проблем, — сказала Николь, и Мейси широко улыбнулась.
— Отлично! Ох, но есть еще одна загвоздка…
Николь насторожилась: было ясно, что Мейси находилась в курсе всех дел, происходящих в городе.
— Я имею в виду коктейльное платье, — пояснила Мейси.
— Тоже не проблема, — ответила Николь.
Она привезла с собой кое-какие вещи. Благодаря Тайлеру и обширным связям его матери, у нее имелся разнообразный гардероб, в который входили и коктейльные платья.
— С тобой так легко, — заметила Мейси.
Николь усмехнулась:
— Стараюсь.
— Хочешь узнать кое-что о жизни в нашем городе?
Николь утвердительно кивнула.
— Я вся внимание.
Мейси с радостным видом присела на стойку. Она обожала болтать.
— Так вот, в среду вечером мы обычно устраиваем девичник в баре «У Джо». Ты должна присоединиться к нам. К «нам» — значит, к тем, у кого еще нет мужа и детей. Число свободных женщин и мужчин в нашем городке быстро сокращается. Но для тебя это пока не проблема, потому что ты у нас новенькая и все наши мужчины будут для тебя новыми знакомыми. А все новое обычно вызывает повышенный интерес. Так ты придешь?
Николь снова кивнула:
— Да, обязательно.
— Отлично! — Мейси взглянула на вошедших в ресторанчик посетителей. — Ох, я должна обслужить клиентов. Если у меня не будет времени продолжить нашу приятную беседу… Тогда увидимся в среду, в семь вечера.
Николь в очередной раз кивнула, и Мейси отправилась выполнять свои обязанности.
Николь невольно улыбнулась. Ей понравилась Мейси Донован, которая, похоже, была к ней весьма доброжелательной. Оставалось лишь надеяться, что и другие жители Серендипити отнесутся к ней точно так же.
Как обычно, в среду вечером Сэм встретился со знакомыми парнями в баре «У Джо». Джош Мерсер оплатил очередную порцию пива. За столом слышались шутки и смех.
Но тут в бар вошли Майк и Кара, а следом за ними — Эрин в сопровождении своего мужа Коула.
— Похоже, намечается семейный вечер, — пробормотал Сэм, подходя к родственникам. — Как вам двоим удалось уйти из дома? — Вопрос был адресован сестре — та родила шесть месяцев назад и не оставляла малышку без присмотра.
Эрин чмокнула Сэма в щеку.
— К нам пришла мама и буквально выставила нас за дверь. Она сказала, что нам нужно отдохнуть, а ей хочется «понянчиться с ангелочком».
Светло-карие глаза Эрин засияли от счастья, когда она заговорила о новорожденной дочери. Коул, обняв жену за талию, с улыбкой кивнул Сэму:
— Она уже дважды звонила домой, чтобы напомнить вашей матери покормить ребенка и проинструктировать ее на тот случай, если малышка заплачет.
— А разве не мама вырастила нас троих? — с улыбкой спросил Сэм.
— Ужасно смешно… — проворчала Эрин. — А Коул, между прочим, — она ткнула мужа локтем в бок, — уже звонил маме, чтобы убедиться, что номера наших мобильников забиты у нее в память скоростного набора.
Сэм все еще не мог поверить, что его сестра, забеременевшая от Коула Сандерса после одной-единственной проведенной вместе ночи, стала его женой и превратилась в счастливую заботливую мать. Коул до женитьбы работал под прикрытием и не собирался надолго оставаться в их городке, но судьба распорядилась по-своему.
— Все любимые мной люди уже здесь! — раздался вдруг радостный голос Мейси.
Сэм обернулся и увидел, что Эрин уже обнимает лучшую подругу.
— Как поживает моя очаровательная крестница? — спросила Мейси.
— Как всегда, прекрасно, — ответила Эрин.
— Солнце мое, ты что-нибудь выпьешь? — спросил Коул жену.
Эрин кивнула.
— Кто еще будет пить? — спросил Коул.
— Я уже и так хороша. С меня хватит! — заявила Мейси.
— С меня — тоже, — буркнул Сэм, державший в руке недопитую бутылку пива.
Эрин и Коул направились к бару, оставив Сэма наедине с Мейси. Она была лучшей подругой его сестры, и Сэм давно привык к ней.
— Как поживаешь, Мейси?
— Отлично. Как всегда, много работаю в своем ресторане. А как ты?
Сэм пожал плечами:
— У меня все по-старому.
Мейси тряхнула длинными темными волосами, и те упали ей на плечо.
— Тебе жизненно необходимо с кем-нибудь трахнуться, — со вздохом заявила она.
Сэм закатил глаза. Его не удивила такая манера изъясняться. Впрочем, Мейси была не только беспардонна, но и очень красива (в ее экзотической внешности чувствовалось итальянское происхождение). Если бы Сэм не воспринимал ее уже как члена семьи, то, наверное, повнимательнее присмотрелся бы к ней.
Мейси осмотрелась и вдруг нахмурилась.
— А где Николь? — спросила она.
Сэм уставился на нее в изумлении.
— Кто?.. — Он подумал, что ослышался. Хотя, возможно, речь шла о другой Николь — ведь имя было довольно распространенным.
Мейси оглядела толпу, потом перевела взгляд на Сэма.
— Да ты, наверное, знаешь ее. Николь Фарнсворт, сестра той психопатки, которая охотилась на людей в нашем городе. Она только что приехала в Серендипити и поселилась в квартире над этим баром. Я пригласила ее сегодня вечером выпить со мной и другими девочками.
Мейси взглянула на часы и сокрушенно покачала головой:
— Похоже, Николь опаздывает. Ты ее, случайно, не видел здесь?
У Сэма перехватило дыхание. Николь приехала в их город? Все это время он думал о ней — и вот она совсем рядом, этажом выше.
— Возможно, она чувствует себя неловко, поскольку почти никого здесь не знает. К тому же я по ошибке приняла ее сначала за сумасшедшую… Пожалуй, будет лучше, если я поднимусь к ней. — Мейси протянула Сэму свой стакан. — Подержи пока мою выпивку.
Сэм покачал головой:
— Нет, я сам поднимусь к ней.
Мейси взглянула на него, прищурившись:
— Так ты ее знаешь?
Сэм молча кивнул, и его сердце пустилось вскачь. Наконец-то! Сейчас он увидит ее! Еще ни одна женщина не пробуждала в нем такую гамму чувств. Он испытывал влечение, сексуальное возбуждение и одновременно желание защищать Николь…
— Она тебе нравится? — допытывалась Мейси.
— Без комментариев, — буркнул Сэм. С этими словами он сунул ей в свободную руку недопитую бутылку пива.
Мейси пристально посмотрела на него, и это не понравилось Сэму.
— И не надо вводить в заблуждение моих брата и сестру, — предупредил он. — Я только поздороваюсь с Николь, удостоверюсь, что с ней все в порядке, и приглашу ее спуститься в бар.
"Пробуждение страсти" отзывы
Отзывы читателей о книге "Пробуждение страсти". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Пробуждение страсти" друзьям в соцсетях.