Хэнк и сам не знал, что он тогда почувствовал, но она дохнула холодом и погубила росток.

Выйдя из темного прохладного бара, Хэнк попал под яркий солнечный свет. Сунув руки в карманы, он направился к машине. У Колденов скоро обед. Интересно, что у них сегодня? Вареная курица, вареный рис и вареные помидоры?


Аманда никогда не видела Тейлора таким рассерженным.

— Это не то платье, которое я велел тебе надеть к обеду, — еле слышно произнес он.

Аманда попыталась выпрямить спину и не расплакаться. Тейлор ненавидел слезы.

— Я забыла. Профессор Монтгомери расстроил меня, и…

— Каким образом? — Тейлор выпрямился еще сильнее, хотя это казалось просто невозможным. — Он вел себя недостойно по отношению к тебе?

— Нет, он не… Мне кажется, он невзлюбил меня.

— Невзлюбил тебя? — Тейлор был ошеломлен. — Аманда, ты меня удивляешь. Я считал тебя выше этих женских глупостей. Ты следовала расписанию? Ты все ему объяснила про ранчо?

— Да, я все сделала точно так, как было написано.

— Тогда все в порядке. Теперь ступай наверх, переоденься, и чтобы я больше не слышал от тебя этих выдумок. Не то я решу, что ошибся в выборе жены.

— Хорошо, Тейлор, — прошептала она и поднялась к себе. Оставшись одна и переодеваясь так быстро, как только могла, Аманда вновь ощутила, как ее терзает гнев. Она не испытывала этого чувства с тех пор, как Тейлор поселился у них. До его приезда она вспыхивала очень легко. Она злилась на мать, на отца, на подруг в школе.

Потом отец нанял Тейлора и дал ему полную власть над Амандой. Тейлор забрал ее из школы в Кингмане и начал давать ей уроки. После этого все изменилось. Аманда быстро усвоила, что гнев и дерзость — эмоции бесполезные. Тейлор не допускал ни того, ни другого. Он составил для нее расписание, исключавшее всякое проявление гнева (4.13 — вспышка раздражения). Ничего подобного не допускалось. Затем он нанял миссис Ганстон, чтобы следить за тем, как Аманда выполняет то, что ей сказано.

Помимо занятий, Тейлор как-то сказал, что мать Аманды дурно влияет на нее. И в самом деле, разве у Грейс Колден не было «прошлого»? Джей Гаркер согласился, и Грейс Колден отправили в какое-то дорогостоящее кругосветное путешествие, а когда она вернулась, дочери не позволялось даже кивнуть ей. Грейс заперлась в свободной спальне в дальнем углу верхнего этажа и редко выходила оттуда.

Спускаясь по лестнице, Аманда поклялась сделать все возможное, чтобы доставить удовольствие профессору Монтгомери, и тем самым — Тейлору.

Глава 4

На ужин Хэнк опоздал. Войдя в столовую, он сразу же почувствовал недовольство Тейлора. Неужели в этом доме порядки такие же, как в военном училище? Джея Гаркера снова не было за столом — ели только они трое. Если, конечно, содержимое тарелок можно было назвать едой. Насчет меню Хэнк ошибался. Вареная курица, вареный рис и вареная свекла.

Он не смог сдержаться.

— А работников своих вы так же кормите? Неудивительно, что профсоюз собрался пикетировать именно вас.

Тейлор окинул его ледяным взглядом.

— Для организма легкая еда полезнее. Я и Аманда неустанно боремся с ожирением.

— Вы его победили, — Хэнк отодвинул тарелку. — Если позволите, я вас оставлю. Мне нужно кое-что прочесть.

— Аманда тоже доела, — сказал Тейлор. — Она хотела бы показать вам посадки миндаля.

— Не стоит беспокоиться. На плантацию я сегодня уже насмотрелся. — Хэнк встал из-за стола и направился к выходу.

Тейлор прожег Аманду взглядом, в котором читался приказ последовать за профессором. Грустно поглядев на недоеденный ужин, она вышла из столовой.

Хэнк обернулся, заслышав ее шаги за спиной.

— Боитесь, что я увижу что-то, что видеть не следует?

— Не пойму, о чем вы, профессор Монтгомери, — честно призналась она.

— Где в этом доме кухня, вы, наверное, не знаете?

— Вон там, — показала Аманда и поспешила следом за профессором. Сама она не была на кухне уже много лет, с тех пор, как Тейлор застал ее там за поглощением булочек и молока. Он тогда пришел в ужас от грозящего ей ожирения.

Посреди просторной кухни стоял дубовый стол, ломящийся от съестного: ростбиф, подливка, не меньше пяти сортов овощей, рулеты, масло, фруктовый салат, овощной салат, а на стойке — три пирога. Слуги только садились ужинать, но не донесли ложки до рта при виде Хэнка и Аманды.

— Мисс Аманда! — выдохнула кухарка и вскочила на ноги.

Хэнк не отрываясь глядел на стол.

— Не возражаете, если я присоединюсь к вам?

— Нет! — сказала Аманда, понимая, как рассердится на нее Тейлор, если она позволит гостю сесть за стол со слугами. — Я хочу сказать…

Кухарка пришла в дом Колденов, когда Аманда была еще ребенком, и хорошо знала, что происходит в доме. Кроме того, она знала, чем сегодня кормили этого крупного, пышущего здоровьем, крепкого профессора Монтгомери.

— Сейчас я вам дам тарелку, — сказала она.

— Да, — только и сказал Хэнк, глотая слюну. — И отныне я требую нормальную пишу. Кухарка улыбнулась ему.

— Если мистер Тейлор позволит…

— Я позволю, — отрезал Хэнк, беря у нее из рук полную тарелку снеди.

— Мисс Аманда? — предложила повариха, протягивая пустую тарелку.

Аманда не могла вспомнить, когда в последний раз видела столько еды. От острого желания она вдруг ослабела. Но Тейлор этого не одобрит. Ему не нравятся женщины-пышки.

— Нет, спасибо, — произнесла она наконец.

— Ну ладно, — заявил Хэнк, — ведите меня в посадки миндаля или еще куда-нибудь, где я могу присесть.

Аманда вышла через черный ход вслед за Хэнком, оставив позади божественные ароматы и следя за его благоухающей тарелкой, точно голодная собака.

— Туда, — пробубнил Хэнк с набитым ртом, указав вилкой с наколотым на нее куском в сторону маленькой беседки с деревянным настилом, крышей на столбах и решетчатыми стенами. Внутри вдоль стен тянулись скамейки.

Аманда проследовала за ним в беседку и села напротив, не в состоянии думать ни о чем, кроме запаха еды.

— И вы даже не расскажете мне, когда построили эту беседку? — поинтересовался Хэнк, жадно впившись зубами в ростбиф. — И что это за дерево?

— Беседку построили в 1903 году, когда мы с родителями только-только переехали сюда. Построена она из кипариса и является точной копией одного английского домика, который моя мать увидела в журнале.

— А… Простите. Полагаю, вам не очень легко говорить о вашей матери.

Аманду удивило, что ему это известно. Хотя, если об этом знает весь Кингман, почему бы не знать и этому приезжему? Он уминал рулет с маслом. Тейлор не верил в полезность хлеба, тем более масла.

— Я бы предпочла не говорить о ней.

— Я понимаю. Когда она умерла?

— Умерла? — переспросила Аманда. — Моя мать не умерла.

— Но она не живет с вами, ведь так?

— Моя мать не выходит из своей комнаты. Профессор Монтгомери, полагаю, нам лучше сменить тему.

Она отвернулась. Хэнк сидел, жевал и наблюдал за ней. Глядя на ее профиль в лунном свете, он вновь припомнил первое впечатление от этой девушки, когда ему показалось, что она явилась из другого времени и пространства, где они были знакомы. Но ее холодность, высокомерие, снобизм показали Хэнку, что он ошибался. Он спросил себя, способно ли вообще на эмоции это маленькое худое тело.

Он обернулся на шум, — из темноты появилась кухарка, неся две тарелки. На каждой громоздились ломти пирога.

— Подумала, вдруг вам еще чего захочется, — сказала она, поставила десерт, забрала пустую тарелку Хэнка и ушла.

Хэнк предложил тарелку Аманде, но она покачала головой.

— Ну, как угодно, хотя пирог отменный. «Маленькая ханжа, — подумал он. — Такая неприступная, что даже кусок пирога не возьмет. Вне всякого сомнения, она боится подвергнуть свою непорочность угрозе, если хотя бы коснется этого дьявольского кушанья. Интересно, целуются они с Тейлором? Если да, то поцелуй, должно быть, такой же безвкусный, как и сегодняшняя рыба».

Аманда не осмелилась поднять на него глаза, пока он ел пирог. В желудке у нее урчало, от запаха рот наполнялся слюной. Но она не решилась съесть ни кусочка — Тейлор обязательно узнает это по запаху изо рта или увидит у нее между зубами шоколадные крошки. Ему не понравится, что она оказалась настолько слабовольной, что съела кусок пирога, которого не было в расписании.

— Ну вот, теперь лучше, — заявил Хэнк, отставив в сторону пустую тарелку, откинувшись назад и вытянув ноги. — Что вы запланировали на завтра? Вы ведь расписали мой завтрашний день, правда?

Аманда нахмурилась, услышав его тон, затем начала пересказывать расписание, составленное Тейлором.

— Утром мы едем в музей Кингмана, затем возвращаемся домой к обеду, после чего поедем обозревать окрестности. Потом вернемся на ужин.

— А чем вы занимаетесь в свободное время?

— Рисую акварели и вышиваю, — ответила Аманда, улыбнувшись самой себе. Тейлор всегда ставил ей высший балл за акварели, и, если она хорошо выполняла остальные задания, в награду ей разрешалось порисовать.

— С ума сойти, какое удовольствие, — пробормотал он. — А как вы с женихом развлекаетесь в городе по вечерам?

— Мы не ездим в город, — смущенно ответила Аманда. Тейлор говорил, что Кингман слишком провинциален для своего времени и что он сам никогда не поедет в город меньший, чем Сан-Франциско. Туда он выбирался раз в год купить одежду и другие нужные вещи. Кроме этой двухнедельной поездки, он редко покидал ранчо.

— Вы, наверное, слишком хороши для города? — спросил Хэнк и отметил, что становится желчным. Ее чопорность, надменность, нежелание унизиться даже до куска шоколадного торта вывели его из себя.

Он встал.

— Я иду спать. Вы идете?

— Да, — тихо отозвалась она, бросив последний взгляд на смутную тень тарелки с пирогом.

Через несколько минут она уже была в своей комнате. На столике лежали листки с основными датами истории Кингмана, которые она должна была выучить на память, прежде чем ложиться спать. Тяжело опустившись на стул, она в тысячный раз пожалела, что этот профессор Монтгомери приехал к ним. По непонятной причине он невзлюбил ее, и эта нелюбовь усиливалась с каждой минутой. Стало быть, ей придется вдвое больше работать, пропускать еду и периодически навлекать на себя гнев Тейлора только из-за этой нелюбви?