Когда прозвенел звонок, я услышала, как Пейдж попросила Райдера позвонить ей, после чего покинула класс, а ко мне подошла Кейра.

– Ну, как ты, сдюжила? Обошлось без блевотины?

– Кажется… все хорошо. Не стошнило. – Я помолчала, впиваясь правой рукой в бедро. – Ты выступила классно.

– Я знаю! – воскликнула она. – Боже, я так рада, что свалила эту хрень.

Райдер встал и, подойдя к нам, поднял с парты мою тетрадку, вопросительно выгнув бровь.

– Одну свалила. А впереди еще о‑го‑го сколько.

От такой перспективы становилось не по себе.

Кейра рассмеялась.

– Да, но никого из нас не стошнило! – Она захлопала в ладоши. – Ура нам!

Широкая улыбка засияла на моем лице.

– В какой‑то момент мне показалось, что еще немного – и я все‑таки блевану, – сказала подруга, наблюдая за тем, как Райдер нагибается и поднимает с пола мою сумку. – Но я все‑таки сумела взять себя в руки.

– Мы это оценили и очень тебе благодарны, – поддразнил ее Райдер, убирая мою тетрадь.

– Еще бы, – сказала она. – А что у тебя? Уверена, ты выступишь круче всех.

– Не исключено, – ответил он.

Я встала из‑за парты и потянулась за сумкой. Наши пальцы соприкоснулись, отчего по телу пробежала странная волна возбуждения, и я отдернула руку. Я подняла взгляд, и наши глаза встретились. Румянец окрасил его щеки, и он отвернулся, делая вид, что застегивает на сумке молнию. Мое сердце остановилось, а потом запрыгало.

– Так, ладно… – пробормотала Кейра, поглядывая на Райдера. Ухмыльнувшись, она попятилась назад. – До завтра, ребята.

Райдер ответил коротким кивком, надевая мне на плечо ремешок.

Я помахала ей пальцами.

– Ты готова? – спросил он.

Снова кивнув, я последовала за ним к двери, но, прежде чем мы успели выйти, появился мистер Сантос.

– Райдер, – сказал он, снимая очки. – Есть минутка?

Он посмотрел на меня и перевел взгляд на учителя.

– Да.

Мистер Сантос улыбнулся мне, потом положил руку на плечо Райдера и увлек его к доске. Хоть я и стояла у открытой двери, а в коридоре было довольно шумно, их разговор долетал до моих ушей.

– Ты готов к выступлению? – спросил мистер Сантос.

– Конечно, – ответил парень.

Сомнение отразилось на лице учителя.

– Ты в этом уверен?

Райдер чуть скривил губы, но промолчал.

– Я делаю тебе много поблажек в классе. Знаю, тебе скучно на уроках, и ты предпочел бы работать руками, но мне нужно, чтобы ты серьезно отнесся к этому курсу.

Райдер не ответил, а я неловко переступила с ноги на ногу.

– Ты знаешь, где меня найти, если тебе нужно поговорить, – сказал мистер Сантос, и ухмылка сползла с лица Райдера. Он заметно напрягся. – Не разбрасывайся своим талантом. Слышишь?

Райдер не ответил, и мистер Сантос отпустил его. Я неотрывно смотрела на парня. Желваки играли на его лице, когда он подошел ко мне. О чем ему нужно поговорить с Сантосом? Что мистер Сантос знал о Райдере, чего не знала я?

Я и сама могла ответить на этот вопрос.

Всё.

Мы вышли в переполненный коридор.

– Все… в порядке?

– Да. Да. – Он внимательно посмотрел на меня, и выражение его лица чуть смягчилось. – Видела бы ты себя.

– В смысле?

Райдер взял меня за руку, и я опять затрепетала. Он повел меня вперед, не отпуская мою руку.

– Весь урок ты просидела с улыбкой до ушей. Я хочу снова ее увидеть.

– Я… просто счастлива, что сделала это, хотя и облажалась.

– Я уверен, что ты выступила блестяще.

С этим я уж точно не могла согласиться. Да и мистер Сантос, вероятно, тоже, но он был слишком добр и терпелив. Мой взгляд упал на наши сцепленные руки. Это… это было что‑то новое, и в глубине души, глубоко‑глубоко, мне нравилось ощущение его крепкой и тяжелой руки, хоть я и понимала, что это неправильно. Друзья могут держаться за руки, но жизненный опыт подсказывал мне, что многие воспримут это совсем по‑другому.

Избегая его взгляда, я высвободила ладонь и сложила руки на груди.

– Тебе нужно в раздевалку? – спросил он через мгновение.

Подумав, я покачала головой. Мы вышли на улицу под пасмурное небо.

Только когда мы остановились у моей машины, я позволила себе взглянуть на него.

Райдер прислонился к задней пассажирской двери, и выражение его лица оставалось непроницаемым.

– Помнишь, мы говорили… Я хочу показать тебе гараж Рейзорбэк. – Он откинул волосы со лба. – Я подумал, что тебе будет интересно посмотреть мои работы. Что ты делаешь в субботу?

Сердце забилось так, словно за мной гнался серийный убийца с цепью.

– Э‑э… – Я осеклась, едва удержавшись от желания крикнуть «Ничего!»  во всю мощь своих легких, хотя в субботу собиралась встретиться с Эйнсли. И, даже если бы она не смогла, оставалась главная проблема, которую звали Пейдж.

Райдер выгнул бровь.

Я чувствовала, как пылают мои щеки. Интересно, о чем он думал, пока я ошалело таращилась на него?

– Мы договорились с Эйнсли… пообедать, а потом… потусить.

Он помолчал и сунул руки в карманы.

– Круто. – Его взгляд скользнул по моей фигуре. Я повернула голову, заметив приближающуюся к нам машину Гектора. – Я бы хотел познакомиться с ней.

Постой‑ка.

Что?!

Он хотел познакомиться с Эйнсли?

Райдер закусил нижнюю губу.

– Выходит, я вроде как напросился.

Он действительно хотел познакомиться с моей лучшей подругой?

Он склонил голову набок.

– И, если ты считаешь, что это не круто, тогда… получается как‑то неловко.

Я захлопала ресницами, понимая: мне нужно что‑то сказать. Что угодно. Автомобиль Гектора остановился в нескольких шагах от нас. Следует ли нам продолжать в том же духе? Я тщетно пыталась вспомнить какие‑то неписаные правила, толком мне не знакомые. Если разобраться, мы с ним уже встречались вне школы. Ездили в закусочную, побывали в библиотеке. Он приходил ко мне домой, хотя это не считается. В конце концов, друзья всегда тусуются вместе.

Но в том‑то все и дело, что я смотрела на Райдера не так, как смотрят на друга, и думала о нем не только как о друге. Он этого не знал. Зато знала я.

Я совершенно растерялась.

– Это… нормально? – спросила я.

Он насупил брови.

– Да, что в этом такого?

Не уверенная в том, что он понял мой вопрос, я глубоко вздохнула. Мне хотелось познакомить его с Эйнсли, чьим мнением я очень дорожила. И я решилась.

– Я… я не против.

Райдер заметно повеселел. Он улыбнулся, и на щеке появилась ямочка. У меня перехватило дыхание. Я только что пригласила Райдера. Я этого хотела. Очень хотела, но понятия не имела, что с этим  делать.

Вопреки всему радостное волнение уже бурлило в душе. Если подумать, встреча с Райдером и Эйнсли выглядела вполне безобидной. Это то, что делают миллионы людей каждый день, для них это в порядке вещей, но для меня все было впервые. Я и представить себе не могла, что буду проводить время в такой компании. Моя лучшая подруга… и парень… когда‑то мой лучший друг, а сегодня, несмотря ни на что, вызывающий у меня гораздо более глубокие, сложные и сильные чувства.

Это же целое событие.

– Отлично, – кивнул Райдер, отталкиваясь от машины. – Я рад, что неловкости удалось избежать.

– Йо! – крикнул Гектор, высовывая руку из окна. – Ты готов, старик? Я тороплюсь.

– Да. Иду. – Райдер наклонился ко мне. Я застыла ни жива ни мертва. Его губы скользнули по моей щеке, посылая волну мурашек. – Я напишу тебе позже, и мы договоримся насчет субботы.

Кажется, я сказала «хорошо». Я не совсем уверена. Возможно, я просто стояла и смотрела на него. Но Райдер улыбнулся так, что его улыбка разлилась теплом по моему телу, проникая в самое сердце. Я проводила его взглядом, когда он запрыгнул в машину, помахала Гектору, после чего села за руль «хонды».

Я не сразу завела машину.

О чем я думала? Что чувствовала?

Да разве это имеет значение?

Глядя на стремительно пустеющую парковку, я поняла кое‑что чрезвычайно важное. Поразительное в своей простоте. В пылу волнения перед субботней встречей я напрочь забыла о мистере Генри и мисс Бекки, о звонке Карла и Розы в школу, о своих проблемах с речью. Я забыла обо всем.

Потому что не это казалось важным.

А что‑то другое.

Обычная жизнь.


– Как насчет сладкого вечера? – предложила Роза, когда пришла ко мне в комнату с двумя вазочками мороженого.

Шоколадного.

Утопающего в шоколадном сиропе.

Праздник по случаю моего успешного выступления продолжался.

Карлу пришлось работать допоздна, так что мы коротали вечер вдвоем. Казалось странным видеть Розу в спортивных брюках и рубашке, а не в привычном зеленом хирургическом костюме.

Она села рядом со мной и передала мне чашку с мороженым.

– Надеюсь, у тебя в животе еще осталось место для десерта.

Я усмехнулась.

– Для десерта… всегда найдется.

Она улыбнулась.

– Ты уверена, что мы не кровные родственники?

Я рассмеялась, зачерпнув прохладной, мягкой, сиропной вкуснятины. Роза обвела глазами комнату, и ее взгляд остановился на комоде.