— Кэти, нет никакого мотива, нет и никакого убийства. Кроме того, врачи сказали, что смерть наступила в результате естественных причин. Ваша теория, которая, конечно, могла бы стать сценарием для криминального триллера, не выдерживает никакой критики.

— Этого не может быть,  — пробормотала Кэти.  — Что-то в этой истории не так.

Джессика тем временем оглядывалась и решала, в какую сторону продолжить прогулку.

— Я поняла! Они не предполагали, что вы все унаследуете, мисс Чандлер! — вдруг выпалила Кэти.

Джессика резко остановилась.

— Поймите! Слуги намеревались сами завладеть наследством вашей тети! Поэтому вы в опасности, мисс Чандлер! У меня как-то вылетело это из головы, но я вспомнила. Теперь вы стоите между слугами и наследством.

Джессика медленно повернулась к девушке и недоверчиво покачала головой:

— Ведь вы же сами не верите в то, что говорите! Я вам кое-что расскажу. Вчера вечером Эштон спас мне жизнь. Я ходила во сне и чуть не упала с балкона. Как вы это объясните? Если мои слуги убили тетю Викторию, а теперь собираются сделать то же самое со мной, как вы утверждаете, почему бы Эштону просто не полюбоваться, как я упаду с балкона и разобьюсь?

На это Кэти не знала, что ответить. Она беспомощно пожала плечами.

— Не обижайтесь, Кэти, но ваша история слишком неправдоподобна. А сейчас простите меня, я бы хотела еще немного погулять и отдохнуть.

С этими словами она повернулась и двинулась через зеленые заросли в сторону от безмолвно стоящей графини. Та смотрела Джессике вслед, пока она не скрылась из виду, затем вскочила на своего коня и поскакала вдоль узкой песчаной тропы.

Казалось, лес вдруг превратился в глаза и уши. Кэти чувствовала, что за ней наблюдают со всех сторон. Ее сердце учащенно билось от волнения. Она была не одна! Кто-то преследовал ее. И этот кто-то за ней давно следил. Капельки пота проступили на лбу у девушки. Иногда он стекал по лицу и ненадолго застилал глаза. Но короткого момента потери внимания хватило: ее лошадь неожиданно споткнулась, и Кэти потеряла равновесие. Оставшись без хозяйки, белый жеребец понесся вперед, но через несколько метров рухнул на землю. Кэти не могла поверить своим глазам.

— Доминго! — в панике закричала она и поспешила к любимому скакуну. Глаза лошади были широко раскрыты и потеряли всякий блеск. В боку животного торчала маленькая стрела. Когда Кэти ее заметила, то от испуга отбежала на несколько метров. Происходило что-то жуткое! Кто бы ни убил ее лошадь, ему ничего не стоило в два счета расправиться и с ней самой.

От страха у Кэти перехватило дыхание. Она стала лихорадочно озираться по сторонам, но никого не заметила. Ее преследователь явно не собирался показываться. Шорох в соседних кустах заставил ее резко обернуться. Девушка подозрительно разглядывала шевелившуюся на ветру листву.

— Эй, кто здесь? Выходите! — приказным тоном крикнула Кэти, уверенная, что за этим кустом скрывается убийца ее лошади.Но графиня смотрела не в том направлении. Неожиданно ее кто-то схватил сзади, обхватил рукой шею и зажал ладонью рот. Кэти пыталась сопротивляться, но ее противник оказался гораздо сильнее. Кричать и вырываться было бесполезно. Она обмякла, отдавая себя на волю своего преследователя в маске.


* * *

— Я очень рада, доктор Вилбори, что вы согласились приехать ко мне домой,  — сказала Джессика.  — Я думала, психиатры не посещают пациентов на дому.

— Ну, мисс Чандлер, я не знаю, как поступают обычно мои коллеги. А я действительно предпочитаю принимать в своем кабинете. Но в вашем случае я сделал исключение. Ведь я принимал еще вашу тетю, и мы с ней прекрасно ладили. Кроме того, мистер Бриджес мой хороший друг, а это еще одна веская причина, чтобы отправиться в глубинку и навестить вас.

Мисс Рамзи подала доктору Вилбори и Джессике пирожные с чаем. Она по-прежнему казалась девушке мрачной и неприветливой, все время ходила с кислым лицом. Чем же эта старая женщина постоянно недовольна?

— Угощайтесь, доктор!

— Очень мило с вашей стороны, мисс Чандлер!

Доктор Вилбори сделал глоток из своей чашки и выбрал песочное пирожное из поданной мисс Рамзи вазы со сладостями. Лишь когда кухарка вышла из столовой, он продолжил беседу:

— Думаю, нам стоит перейти к вашей проблеме. Вы не возражаете, мисс Чандлер?

Джессика кивнула. Она чувствовал себя неловко. Это была ее первая консультация с психиатром, и она понятия не имела, как должна себя вести.

— Расскажите, что вас беспокоит. Почему вы считаете, что вам поможет психотерапия?

— Психотерапия?

Джессика чуть не подавилась куском пирожного:

— Я не собиралась начинать никакую психотерапию! Я думала, что это будет беседа, а не лечение. Я же не сумасшедшая!

— Да нет же, этого никто и не говорит,  — успокоил ее низкорослый врач с растрепанными волосами и очками в тонкой оправе на носу. Он почему-то напомнил Джессике сумасшедшего профессора из какого-то голливудского фильма.

— Психотерапия могла бы помочь вам обрести уверенность в себе, научить вас лучше понимать происходящее вокруг и проблемы, вас беспокоящие. Но я хотел бы вас попросить быть со мной честной и открыто рассказать о ваших беспокойствах. Это обязательное условие, иначе я не смогу вам ничем помочь.

Джессика уже пожалела, что последовала совету Эштона. Для нее эта консультация постепенно превращалась в кошмар. Девушка изо всех сил пыталась скрыть быстро возникшую по отношению к психиатру антипатию. Доктор Вилбори это заметил.

— Вы недооцениваете психиатрию и ее способности,  — казалось, что он обиделся.

Джессика глубоко вздохнула. Почему она так противится психотерапии? Возможно, это единственный способ покончить с ее навязчивыми ночными кошмарами.

— Вы должны дать мне шанс, мисс Чандлер,  — попытался уговорить ее доктор.  — Я здесь только потому, что хочу вам помочь. Либо вы сами должны позволить мне помочь вам.

Джессика откинулась на спинку кресла и элегантно закинула одну ногу на другую.

— Мы можем в любое время прервать терапию, если вы решите, что вам это не подходит.

Наконец, доктор ее убедил:

— Хорошо, я расскажу вам о своей проблеме.

— Ну вот, это уже первый шаг,  — сказал доктор Вилбори и довольно потер руки. Затем он положил перед собой ручку и блокнот, чтобы делать записи.

— Меня мучают ночные кошмары.

— Ночные кошмары,  — повторил доктор и записал эти слова в блокнот.  — О каких именно кошмарах вы говорите?

— Если быть точной, то речь идет об одном и том же сне. Точнее, сны, наверное, разные, ведь действие происходит в разных местах и в разное время. Но герой сновидений всякий раз один и тот же.

Доктор Вилбори потер рукой лоб, затем кивнул и снова сделал заметку в блокноте. Маленький доктор выглядел таким же взволнованным, как и Джессика. Он нервно крутил в руках дорогой «Паркер» и внимательно слушал рассказ.

— Меня преследует рыцарь-тамплиер. Это невероятно жестокий и хладнокровный мужчина.

— Вам знаком этот мужчина в реальной жизни?

— Нет! Я же говорю, это рыцарь-тамплиер! Как известно, орден тамплиеров существовал в Средние века. Хотя признаюсь, этот мужчина всякий раз утверждает, что он меня знает. Но это полный бред! Мы с ним никогда не встречались! Я ведь живу совсем в другое время!

— Что от вас хочет этот человек?

Джессика пристально посмотрела в глаза доктора:

— Он хочет меня убить.

Врач так резко вздрогнул, будто Джессика рассказывала ему не о своих проблемах, а только что объявила ему его же смертный приговор. С определенным удовлетворением девушка внимательно наблюдала за психиатром, которого, видимо, озадачила ее проблема еще больше, чем ее саму. Ей стало любопытно, поможет ли психиатрия в ее случае…

Доктор снова сделал какие-то заметки, несколько раз задумчиво постучал ручкой по столу, а затем щелкнул пальцами левой руки:

— Я знаю, что мы сделаем,  — почти торжественно произнес он. В этот момент он напоминал, скорее, озорного юношу, чем зрелого мужчину. Джессика удивленно посмотрела на него. При всем уважении она не могла представить, чтобы доктор Вилбори после столь короткого разговора, сразу же, практически не вникая в суть проблемы, смог найти решение.

— Вы уже знаете, что мы будем делать? — переспросила она, даже не пытаясь скрыть свой скепсис.

— Все вполне очевидно, дорогая мисс Чандлер. Я предлагаю вам начать реинкарнационную терапию.

— Какую терапию?

В своей жизни Джессика слышала уже много всякой ерунды, но с подобным сталкивалась впервые.

— Я вас загипнотизирую и…

— Об этом не может быть и речи! — прервала девушка доктора и решительно махнула рукой.  — Меня никто гипнотизировать не будет.

— Вы исключительно недоверчивая персона,  — спокойно заметил Вилбори.  — Вы сначала послушайте, что я вам предложу. Этот гипноз совсем не опасен. Наоборот, с помощью него мы сможем эффективно справиться с вашей проблемой. Само слово «реинкарнация» предполагает, что во время гипноза я отправлю вас в ранние стадии вашей жизни.

— И что это даст? Я ведь уже говорила вам, что никогда в жизни не встречала этого рыцаря. И ваша реинкарнация этого не изменит.

— Само собой, мы изучим все ваши прошлые жизни, и я уверен, в одной из них мы найдем указание на вашего преследователя.

Теперь пришел черед доктора Вилбори откинуться в кресле и самодовольно наблюдать за реакцией девушки. Та тряхнула своими густыми рыжими волосами и снова недоверчиво посмотрела на собеседника: