— Оук Гроув, — сказал Рис. — И можешь не сомневаться, у него все получится. Он как огромный злобный паук вьет свою сеть, и я попался в нее всерьез и надолго.

Несмотря на оружие, лежавшее на столе, ситуация казалась какой-то смешной и неестественной, как сценка из плохой комедии.

— Почему? — снова спросила она, на этот раз в ее голосе появились резкие нотки.

Отец на минуту задумался, затем в его глазах появились хитрые искорки, значение которых было ей хорошо известно. Рис Кэри взвешивал в уме, как далеко он может зайти в своих откровениях.

— Ты помнишь здание Центра Искусства в Спрингфилде?

— Да разве такое забудешь? Там ведь рухнула крыша, двое рабочих погибло, и человек двадцать получили ранение. Нам повезло, ведь в итоге расследования выяснилось, что наша фирма не несет ответственности за эту трагедию.

— Да, расследование показало именно это, — печально сказал Рис.

— Предположительно, это была ошибка Уинслоу, разве не так?

— Они никогда не смогут это доказать.

— Выходит, Уинслоу ждал пять лет, чтобы тебе отомстить?

— Нет, — сказал Рис. — Ему понадобилось пять лет, чтобы найти доказательства, что это была моя ошибка.

Меган судорожно вздохнула.

— Как такое вообще могло случиться? Ведь все делалось по чертежам, вплоть до мельчайшей детали.

— Я хотел сократить расходы. Ты же видела его чертежи — все самое лучшее, только дорогие материалы. Такой затворник, как Уинслоу, понятия не имеет об экономии, для него деньги как вода. Да я понятия не имел, что стропила для крыши должны были быть такими тяжелыми.

— Значит, ты поменял спецификации? — ей расхотелось слушать дальше. Рухнувшая крыша Центра Искусства — это был кошмар, который они не могли забыть, хотя с тех пор прошло пять лет. Единственным утешением во всей этой истории было сознание того, что в этом не было их вины.

— Твоя мать только что умерла! — закричал Рис. — Я не мог ясно мыслить, все было как в тумане. Дела в фирме шли все хуже, и я подумал, что немного сэкономленных денег помогут нам продержаться на плаву, нужно было только урезать расходы на усиление конструкций крыши. Я понятия не имел, что все может рухнуть вот так, в одночасье. Если бы только Уинслоу следовал обычным дизайнерским стандартам, ничего бы не случилось.

— Но ведь именно в этом и заключается талант Уинслоу, именно поэтому он пользуется таким спросом. Да, он мыслит нестандартно, но если бы ты в точности следовал его чертежам, все было бы хорошо, не пострадали бы люди. Как ты мог, папа! — закричала она.

— Не смей на меня кричать! Ты думаешь, мне легко? Да не было ни дня, чтобы я не раскаивался, не сожалел о том, что сделал! Ты же знаешь, что о семьях пострадавших хорошо позаботились. И что это никогда больше не повторится!

— Вот только Этан Уинслоу обо всем узнал.

— Не знаю, как ему это удалось. Ведь этот ненормальный находится черт-те где, в какой-то неведомой глуши. И вот теперь он хочет разрушить мою жизнь.

— Только успокойся, — сказала Меган больше для себя, чем для отца. — Что именно он может сделать?

— Он говорит, что у него есть доказательства. И на следующей неделе он представит их федеральным властям. Если только я не приду к нему с разумными объяснениями.

— Звучит как шантаж!

— Дело не в деньгах, у него их полно. Я понятия не имею, что ему от меня нужно. Это все безнадежно, Мег. Другого выхода нет.

— Не будь смешным, — спокойно сказала она. — В такой момент нельзя быть трусом. Да, ты совершил ужасную, трагическую ошибку. Но ведь ты раскаялся и постарался возместить причиненный ущерб. Да кто он такой, черт возьми, чтобы судить тебя? Он что, возомнил себя карающим ангелом?

— Мне кажется, он не в своем уме.

— Мы должны что-то придумать.

Она знала своего отца двадцать семь лет. Ей было прекрасно известно задумчивое выражение его светло-голубых глаз, когда он прокручивал в уме возможные варианты.

— Он ждет, что я до субботы нанесу ему визит в Оук Гроув. Если я не дам до этого времени ответа, он сотрет меня в порошок.

— Может, ты ему позвонишь…

— Ты прекрасно знаешь, что у него нет телефона. На письма он тоже не отвечает. И вообще я уверен, что милости от него не дождусь в любом случае. Он полон решимости меня уничтожить, Мег. Я не вижу выхода. Если только…

— Если только?

Вот оно, подумала она.

— Если только ты пойдешь вместо меня. Ведь он не может мыслить рационально. Он думает, что погубит только мою жизнь, а ведь за мной стоит семья, компания, тысячи человеческих судеб…

— Сотни, — резко поправила его Мег. Иногда ей приходилось прибегать к такому тону, чтобы остудить распалившееся воображение отца. — Давай говорить прямо. Ты хочешь, чтобы я вместо тебя отправилась в Оук Гроув и вымолила прощение?

— Да меня он и слушать не станет. Он жаждет только мести. Другое дело ты, Мег. Тебя он послушает. Да надо быть слепцом, чтобы поступить по-другому.

— А почему ты уверен, что он не слепой? О нем ходят разные слухи…

— Он не слепой, иначе как бы ему удавалось проектировать здания? Ну так что, Мег? Ты спасешь своего отца, деточка?

Она почувствовала, что ее искусно загнали в ловушку.

— У меня билеты на самолет…

— Ты летишь в четверг. До этого времени ты успеешь съездить в Оук Гроув, переночевать там и ехать дальше прямо в аэропорт. Ты успеешь.

— А я не могу до Оук Гроув добраться на самолете?

— Мег, этот городишко и на карте-то сыщешь с трудом. Ближайший аэропорт находится в пяти часах езды. Тебе надо нанять машину и…

— Я вижу, ты уже все распланировал заранее, — едко сказала она.

У отца хватило совести, чтобы покраснеть.

— Мег, я был в отчаянии. Я рассмотрел каждую возможность. Я бы ни за что не просил тебя…

— Ты только что это сделал, — заметила она.

— Ты согласна?

Она ответила не колеблясь. У нее не было выбора.

— Конечно, — сказала она, стараясь, чтобы голос звучал не так холодно. — Но я полечу в ближайший аэропорт, а багаж отправлю в Нью-Йорк, на свой лондонский рейс. Если, конечно, достану билеты…

— Я уже сделал заказ от своего имени. Ты можешь им воспользоваться, просто обратно полетишь сразу в Нью-Йорк, не возвращаясь в Чикаго. — Он встал из-за стола, став внезапно очень энергичным. — Я пока найду письмо от Уинслоу. Хотя Оук Гроув и находится у черта на куличках, у меня где-то была очень хорошая карта… — с этими словами он бодро вышел из комнаты.

Меган задумчиво следила за ним, и вдруг глаза ее сузились от внезапной догадки. Ведь она не раз наблюдала, как ее отец добивался намеченной цели, и все признаки были налицо. Она быстро наклонилась и взяла пистолет со стала. Как и следовало ожидать, он был не заряжен, а ведь отец прекрасно разбирался в оружии. Представление было разыграно исключительно в ее честь.

Ей следовало отсюда уйти и никогда не возвращаться обратно. Именно тогда, когда она провозгласила, наконец, свою независимость, отцу снова удалось ее провести.

С другой стороны, если она сделает то, о чем он ее просит, ей удастся избавиться от чувства вины. Она заслужит свою свободу, если уговорит Этана Уинслоу не пускать дело в ход. Пускай его считают странным, но разум-то у него должен быть? Она обладала даром вести переговоры, помогала собеседнику взглянуть на явление под другим углом. Отец об этом знал и часто пользовался ее талантом.

В этот раз она будет торговаться не за выгодные условия сделки, а за благополучие своего отца и собственную жизнь. Если Этан Уислоу не откажется от мести, она не сможет покинуть Чикаго. Она должна быть рядом с отцом, когда позор обрушится на его голову.

Итак, ей придется бороться за свою собственную жизнь. Положив пистолет на стол, она откинулась на спинку кресла. Ее ожидал чертовски приятный уик-энд.

Через несколько часов все ее опасения, разочарования и сожаления были позади. Поздний рейс из Чикаго оказался утомительным из-за качки и раздраженных пассажиров. Ей пришлось менять самолеты еще дважды, и с каждым разом они становились все меньше и дряхлее. Оказавшись, наконец, в крошечном муниципальном аэропорту Беннингтона в штате Теннесси, она чувствовала себя больной, разбитой и усталой до предела. А ведь ей предстояло еще пять часов провести за рулем автомобиля.

Оук Гроув представлял собой маленький невзрачный городишко, расположенный на границе штатов Кентукки, Арканзас и Миссури. Ни один из них особо на него не претендовал, поэтому за последние сто лет он переходил от одного штата к другому. В данное время сомнительное удовольствие от обладания злосчастым городком принадлежало Арканзасу, но судя по всему, и это обещало продлиться недолго.

В бюро по найму машин Меган удалось разжиться Фордом старой модели с механическим управлением. Ранним утром она ехала по безлюдному шоссе и твердила себе, что все будет выглядеть иначе, как только выглянет солнце. Однако надежды на это было мало. Дорогу окутал влажный туман, поглотив при этом не только окружающие предметы, но, казалось, и само время. В стороне от дороги, должно быть, буйно цвел кизил и лесные полянки пестрели лепестками азалий, форсиций, тюльпанов и нарциссов. Но вокруг нее все было окрашено в унылый серый цвет.

Вскоре дорога стала уже, теперь она вилась среди крутых мрачных холмов. До пункта назначения оставалось еще миль пятьдесят, когда асфальт сменился гравием, превратившимся из-за дождя в грязное месиво. Ей пришлось снизить скорость, теперь машина ползла как улитка, и Меган задумалась, не съехать ли ей на обочину и немного вздремнуть. За последние три часа ей не встретилась ни одна машина — видимо, желающих путешествовать по этой Богом забытой дороге не нашлось. Значит, никто не заметит, что она уснула в машине.