Вирджиния открыла дверь и спустилась вниз, нервно дрожа; ее лицо было напряжено от отчаянных попыток выглядеть естественно.

К ее удивлению и испугу, в парадном холле она услышала знакомые мужские голоса. Тайрелл и Клифф, очевидно, выпивали с Девлином перед ужином. Вирджиния любила обоих братьев, но сейчас молилась, чтобы они не остались ужинать с ними. Она медленно приблизилась к салону. Его двойные двери были широко открыты, и она увидела троих мужчин, сидящих там с бокалами вина в руках.

Тайрелл и Клифф заметили ее почти сразу и поднялись. Девлин тоже встал, но более медленно и не глядя на нее. Его братья поклонились, но их улыбки увяли, когда Вирджиния двинулась вперед, и она поняла, что ее огорчение очевидно.

— Добрый вечер, — поздоровалась она, держа голову высоко.

— Вирджиния, вы, как всегда, прекрасны, — пробормотал Клифф, но прикрыв ресницами голубые глаза — ясное указание на то, что это всего лишь галантность.

Она поблагодарила его.

— Надеюсь, вы останетесь на ужин, — сказала Вирджиния, понимая, что лжет.

Клифф и Тайрелл обменялись взглядом.

— Думаю, у нас другие дела, — отозвался Клифф.

— Боюсь, что да, — подтвердил Тайрелл.

Он мрачно посмотрел на Девлина, который стоял неподвижно как статуя.

— Заботься о своей жене, — сказал он.

Кивнув Вирджинии, Тайрелл и Клифф поставили свои бокалы и вышли.

Оставшись наедине с мужем, Вирджиния напряглась. Девлин посмотрел на нее, на его лице снова была маска, которую она хорошо знала и ненавидела, и протянул руку.

— Думаю, ужин подан, мадам, — сказал он.

Вирджиния отпрянула.

— Ты никогда не называл меня «мадам», — с трудом вымолвила она.

Его плечи напряглись еще сильнее.

— Я не пытался оскорбить вас.

Казалось, он обращается не к жене, а к посторонней.

— Так не делай этого, — сказала Вирджиния.

— Не знаю, о чем вы говорите. — Девлин жестом указал на холл. — Пойдем?

И, не дожидаясь ответа, он взял ее за руку.

Она отшатнулась. Чем это станет теперь? Вежливой насмешкой над браком? Холодными и формальными отношениями?

— Я только просила тебя, Девлин, отбросить ненависть, ради твоего ребенка, — прошептала она сквозь сжатые губы.

Он двинулся вперед, притворяясь, что не слышал ее. Но она отказалась следовать за ним, освободив руку. Девлин остановился, глядя на нее.

— Мы собираемся ужинать? — спросил он.

Вирджиния вся сжалась:

— Только не так.

Девлин склонил голову:

— Тогда я ухожу.

Она вздрогнула от удивления.

— Думаю, мадам, я присоединюсь к моим братьям в «Уайте».

Он кивнул и вышел.

Потрясенная Вирджиния потерянно смотрела ему вслед. В ту ночь он не вернулся.

Наступил рассвет, пасмурный и мрачный.

Последние два дня Девлин провел вне дома. Он даже не приходил ночевать, и Вирджиния узнала от слуги, что он спит на своем корабле. По крайней мере, подумала она, он не ходит к другой женщине.

Но их браку пришел конец, и Вирджиния это знала. Казалось, нет никакой возможности спасти его.

Ее депрессия не имела границ. Весь мир стал для нее черным. Вирджиния не могла заснуть ночью и встать с кровати утром. У нее не было аппетита, даром что в ее чреве рос ребенок. Она часто плакала, не обращая внимания на обеспокоенные взгляды Ханны.

Теперь, одетая в сиреневый халат, Вирджиния смотрела на свое бледное, безжизненное лицо в зеркале туалетной комнаты. Прошлой ночью она почти не спала, но встала с постели, зная, что Девлин скоро отплывает. Ей было известно, что отлив достигнет наибольшей силы примерно через час, так как вчера она попросила Ханну справиться об этом. Но Девлин опять ночевал на «Вызове». Вирджиния решила, что он собирается отплыть на войну не простившись. Девлин и раньше разбивал ей сердце, но никогда не было так больно.

«Я просто не могу так продолжать», — думала она, глядя на свое отражение.

В дверь постучали. Вирджиния повернулась, не отвечая и удивляясь, что могло понадобиться горничной в столь ранний час.

Дверь открылась, и из своего будуара она увидела Девлина в полной униформе, с черной шляпой в руке, стоящего на пороге ее спальни. Вирджиния почувствовала, как расширились ее глаза и как она дрожит от удивления.

Выражение лица Девлина было суровым, но его ноздри раздувались и покраснели — очевидно, от холода.

— Вижу, я не разбудил вас. — Его взгляд скользнул по ней, отмечая ее растрепанный вид. — Я отплываю через час и пришел попрощаться.

Вирджинии хотелось умолять его любить ее снова, как прежде, сказать, что может жить даже с его жаждой мести, если это так важно для него. Но она не могла ни говорить, ни двигаться, ни дышать.

— Как вы поживаете, мадам? — осведомился Девлин.

Ей хотелось крикнуть: «Я умираю с каждой минутой». Но она лишь вымолвила:

— Так хорошо, как можно ожидать.

— А как ребенок?

— Думаю, прекрасно.

Девлин кивнул и замолчал, как будто собирался что-то сказать, но не мог.

А Вирджиния молилась.

Но она ошибалась. Девлин всего лишь сказал:

— Думаю, я вернусь через шесть месяцев. Да хранит тебя Бог, Вирджиния.

Он поклонился, повернулся и вышел.

Вирджиния хотела бежать за ним и попросить его беречь себя. Но тело отказывалось повиноваться.

О боже! Он уедет вот так? А если она никогда не увидит его снова? Если война лишит его жизни?

Вирджиния подбежала к окну. Она увидела, как Девлин идет к своей карете, и попыталась открыть массивные стеклянные панели. Но Девлин уже сел в экипаж. Пыхтя от напряжения, она высунула голову наружу. Карета тронулась с места.

— С Богом, Девлин! — крикнула Вирджиния, не имея понятия, слышал ли он ее.

Позднее в тот же день Вирджиния стояла в салоне Хармон-Хауса, нервно ломая руки. Отъезд Девлина был страшным ударом, но она знала, что должна делать теперь.

Клифф не спеша вошел в комнату.

— Вирджиния? Вы хотели видеть меня? — удивленно спросил он.

Она кивнула и облизнула губы.

— Не могли бы вы закрыть двери?

С удивлением в небесно-голубых глазах Клифф повернулся и закрыл двойные двери.

— Это очень странно, — заметил он, придвинув ей стул. — Садитесь.

— Я предпочла бы постоять, — с отчаянием прошептала Вирджиния.

— Что не так? — спросил Клифф, пристально глядя на нее.

— Я беременна, — прямо ответила она. — Я должна вернуться домой в Суит-Брайар и родить ребенка там.

Его лицо стало изумленным.

— У вас целый флот кораблей! — воскликнула Вирджиния. — Уверена, что один из них будет разгружаться в американском порту. Пожалуйста, милорд, я оплачу проезд и умоляю вас предоставить мне койку на этом корабле!

Клифф явно был шокирован.

— Вы бежите от моего брата?

Вирджиния напряглась. Это было не совсем так, но она не питала иллюзий. Она сомневалась, что они когда-нибудь восстановят то счастье, что у них было совсем недолго. Все же ее целью не было оставить мужа. Вирджиния просто хотела поехать домой.

— Вирджиния, — голос Клиффа смягчился, — я не могу помочь вам в таком предприятии. — Очевидно, он принял ее молчание как подтверждение.

Глубоко вздохнув, Вирджиния села и закрыла лицо руками.

— Я люблю вашего брата, — прошептала она, не поднимая глаз. — И всегда буду любить. Но он одержим местью графу Истфилду. — Вирджиния встретила взгляд Клиффа. — Я умоляла его отказаться от мести ради его ребенка, но он не желает. Теперь я должна думать о нашем ребенке.

Клифф был мрачен.

— Конечно, я согласен с вами. Я согласен, что Девлин должен покончить со своей навязчивой идеей — но сомневаюсь, что он способен на это.

— Не способен. — Вирджиния боролась со слезами. — Он ясно дал это понять. А теперь Девлин ушел на войну против моей страны, может даже против моего дома. Я не останусь здесь, Клифф. Если вы не поможете мне, я найду другой способ, другой корабль. Я собираюсь домой, чтобы родить моего ребенка, и, если война приблизится к Суит-Брайар, я буду защищать свою землю даже от Девлина. Сейчас у меня нет выбора.

Клифф задумчиво смотрел на нее. Наконец, он вздохнул и заговорил:

— Я знаю, вы сделаете то, что сказали. Предпочитаю доставить вас безопасно в Суит-Брайар, чем видеть вас на каком-нибудь корабле, который пойдет ко дну или будет атакован. На следующей неделе я отплываю на Мартинику — я приобрел там сахарную плантацию. Но сначала я доставлю вас домой.

Вирджиния облегченно вздохнула.

— Но я не стану хранить это в секрете, — предупредил Клифф.

Она начала протестовать:

— Нет!

Его голубые глаза блеснули.

— Вы жена моего брата. Он имеет право знать, где вы — тем более что вы беременны. Я доставлю вас в Суит-Брайар, Вирджиния, но сообщу об этом Девлину.

Вирджиния понимала, что спорить бесполезно. По крайней мере, у нее будет надежное сопровождение. Она взяла его большие грубые руки в свои.

— Благодарю вас, Клифф.

Но он оставался мрачным.

Стояла середина мая. Трансатлантическое плавание было медленным и трудным из-за неудобных ветров и нескольких штормов, замедлявших продвижение шхуны Клиффа. Оно также было опасным. Клифф, командующий кораблем, распорядился о круглосуточной вахте на случай появления военных судов, дружественных или враждебных. Дважды они ускользали от американских кораблей, а один раз «Амели» даже подняла звездно-полосатый флаг, обеспечивая прикрытие от начинающегося преследования. Клифф предоставил Вирджинии свою каюту, но держался с ней формально-вежливо. Впрочем, ее это вполне устраивало. Она пребывала в удрученном настроении и не хотела никому изливать душу. Путешествие было долгим и скучным, и она была рада, дождавшись его конца.