К этому времени Джоан уже должна была догадаться, что он вовсе не считает ее для себя старой. В конце концов, она намного моложе Брук Брайант, раз уж на то пошло.
Нет, дело не в этом. Проблема, видимо, заключалась в том, что это он для нее оказался слишком уж молоденьким.
Итак, ему предстоит сопровождать Брук на какой-то (чтоб ее!) вечеринке, выглядеть на отлично, постоянно поддерживать светские разговоры ни о чем и так далее…
Все это было ему крайне неприятно.
Боже, спаси!
Итак, он проиграл эту битву Джоан еще в самом начале дня. И теперь, судя по выражению ее лица, ему предстояло потерпеть еще одно поражение.
Он вынужден был отдать ей должное. ДаКоста дала ему возможность выговориться, внимательно слушала его и не перебивала. Малдуну удалось подробно объяснить ей, почему президенту Брайанту было бы нежелательно приезжать на базу в Коронадо именно сейчас.
– Ну, я, конечно, расскажу президенту обо всех ваших опасениях, – наконец произнесла она, отвернувшись от окна. – Но я почти уверена в том, какой получу ответ: «Где же, как не на территории военно-морской базы США, я смогу чувствовать себя в безопасности?»
– Проблема не в базе, – пояснил Малдун. – А в том, что демонстрация будет проходить при большом стечении народа. Существуют известные террористические группировки в…
– Сан-Диего, – закончила за него ДаКоста. – Да, но они есть и во всех других крупных городах страны. Но дело в том, что уже пора начинать предвыборную кампанию, и вряд ли Брайант будет сейчас сидеть в подвале Белого Дома и трястись от страха.
– Но он президент, – возразил Малдун, – и он обязан остаться в живых.
– Если помните, его политикой стал лозунг: «Не позволяйте террористам победить», – тут же парировала Джоан. – Продолжайте жить своей обычной жизнью. Будьте бдительны, но продолжайте летать самолетами, отправляйтесь в отпуска, ходите на концерты и на футбол. Живите на своем любимом девяносто восьмом этаже. И при этом не позволяйте страху завладеть собой».
Малдун кивнул:
– Между прочим, в настоящее время в городе находится антитеррористическая группа ФБР, поскольку остается угроза нападения на коммерческие аэропорты.
– Что ж, в этом есть и свой плюс, – подхватила Джоан, – ведь на территории базы не расположено ни одного коммерческого аэропорта.
– Лейтенант-коммандер Паолетти, конечно, не говорил открыто, но все поняли, что по поводу предстоящего визита у него имеются нехорошие предчувствия с того самого момента, как он узнал о нем от адмирала Кроули.
– И с этим мы справимся. Представьте себе, что я обратилась бы к Брайанту с такими словами: «Извините, но ваш визит в Коронадо придется отложить, потому что у лейтенанта-коммандера Паолетти на этот счет имеются нехорошие предчувствия», – рассмеялась Джоан.
Но Малдун не разделял ее веселья.
– Это именно тот человек, интуиции которого вы должны доверять, – совершенно серьезно предупредил он и еще раз посоветовал. – Поговорите со своим начальством.
– Обязательно. Правда, мне не стоит рассчитывать на какую-то непредвиденную реакцию. – Она подалась вперед, и на секунду Майку показалось, что еще мгновение – и она возьмет его за руку. Однако удача так ему и не улыбнулась. Господи, эта женщина нравилась ему все больше с каждой минутой. Но это же нечестно по отношению к бедному лейтенанту!
И в это же время в том же зале находилась и миссис Таккер, которая, по мнению Джоан, в любой момент могла бы сделать непристойное предложение Майклу, если бы ей представился хоть малейший шанс. Ну разве это не смешно?
– А теперь моя очередь перевести разговор в серьезное русло, – заметила Джоан. – Я по-прежнему хочу…
– Посмотреть на команду номер шестнадцать в действии. Побывать на тренировках. – На этот раз Майк сам закончил за нее фразу. – Я знаю. О'кей.
– О'кей? Только и всего? О'кей? – Она специально повторила его же слова, произнесенные чуть ранее, и при этом старалась смотреть на него такими же широко раскрытыми от удивления глазами.
– Забавно. Я специально назначил сегодня днем проведение имитации тренировок. Отличный денек, чтобы покататься на лодках. Поэтому ровно в шестнадцать часов к нам присоединятся добровольцы. Среди них будет присутствовать и Дженк, который, кстати, на недавнем брифинге признался в полной преданности вашей особе…
– Дженк? – переспросила она, и в ее глазах вспыхнули смешливые искорки, – Этот херувимчик с веснушками? Ну почему всегда получается, что ко мне тянутся дети?
Марк Дженкинс вообще-то был постарше Малдуна, но Майк решил не акцентировать внимание на таких тонкостях.
– Космо также выступил добровольцем, – заметил он.
– А, тот самый, что беззвучно ломает хребты, да? Что ж, это… чудесно.
– Он отличный парень.
– Придется поверить вам на слово. Он не слишком разговорчив, как я заметила.
– Ну, если вы закончили обижать моего друга…
– Я никого не обижала. Просто я обратила внимание, что он все время молчит. И еще у него очаровательные солнцезащитные очки. Пожалуй, это все, что мне о нем известно. Больше у меня нет никаких замечаний.
Малдун рассмеялся.
– Ну, если с замечаниями относительно Космо покончено…
– Я покончила со всем тем, о чем мне разрешено говорить вслух, иначе меня обвинят в назойливости или попытках узнать больше, чем положено. – Она улыбнулась, и Майк в ту же секунду забыл, что хотел сказать.
Что она имела в виду, сказав это? Что Космо показался ей привлекательным? Космо?!
Малдун вернулся к главной теме.
– Значит, так. Все начинается в шестнадцать часов. Семь человек выступили добровольцами с тем, чтобы продемонстрировать вам поисковую технику. Именно вам. И еще прыжки вниз. Это вас устроит?
– Я что же, должна при этом испытывать некое чувство вины, да? – насторожилась Джоан.
– Нет. Просто я подумал, что вы оцените мои старания более эмоционально.
– Так оно и есть. Хотя я, наверное, предпочла бы находиться от Космо на почтительном расстоянии. А что это за прыжки вниз?
– Техника внедрения, – коротко пояснил Майк. Значит, Джоан предпочитает не приближаться к Космо. Малдун перестал даже пытаться понять эту женщину. – Мы будем прыгать в воду с вертолета. Ну, тут есть правильная техника и неправильная. Надеюсь, сегодня мы продемонстрируем вам только правильную. И еще покажем, как извлекают людей из воды. Это делают при помощи большой резиновой петли. Их буквально выуживают из моря и забрасывают в надувную лодку. Надежный способ, был разработан еще во время Второй мировой войны.
– И все это вы будете мне только лишь демонстрировать, – подчеркнула Джоан. – Значит, на мою долю остается только наблюдать за вами, верно? Никто не станет выталкивать меня из вертолета, если я все правильно поняла? И в воде я не окажусь?
– Лучше не надевайте высокие каблуки, – посоветовал Малдун, – и тогда шансы не оказаться в воде значительно возрастут. – Он улыбнулся. – На всякий случай на вас наденут спасательный жилет еще до того, как мы отчалим от берега.
Джоан внимательно посмотрела на лейтенанта:
– Майкл!
– На всякий случай, – многозначительно повторил он и сделал жест официанту принести счет.
– Что ты здесь делаешь? – Донни захлопнул крышку своего ноутбука и забился в угол, подальше от Винса.
– Соседи беспокоятся, что ты не открываешь дверь на звонок. Поэтому я приехал.
В чулане у Донни пахло как в спортивной раздевалке, но Винс успел закрыть за собой дверь, чтобы хоть немного успокоить своего внука. Тот вытаращил глаза так, что были видны белки.
Винс присел на пол чулана. Всю внутреннюю поверхность своего убежища Донни самым тщательным образом выложил алюминиевой фольгой.
– Нам позвонила твоя знакомая. Ну, та самая, с южным акцентом.
– Ты запер за собой входную дверь? – заволновался Донни.
– Ты сам знаешь, что да, – спокойно ответил Винс. Сегодня его внук надел на голову свою любимую шляпу, обмотанную алюминиевой фольгой. Учитывая этот факт, а также то, что Донни переселился в чулан и все время ритмично раскачивался взад-вперед, было ясно, что он не принимал свои таблетки по крайней мере несколько недель.
– Знаешь, Дон, надо обязательно перенести сюда несколько подушек. Когда тебе стукнет семьдесят, начинаешь чувствовать, что попа уже не такая мягкая, и сидеть в шкафу прямо на полу становится тяжело. Можно заработать синяки.
– Только не разрешай бабуле открывать окна, – пробурчал Донни, раскачиваясь все сильней.
– Конечно, сынок, только ее здесь нет. У нее сегодня собрание. – Винс ответил на звонок девушки с южным акцентом по своему мобильному телефону как раз после того, как подвез Чарли до церкви. – Вот почему я долго у тебя задерживаться не стану. Я просто хотел заехать и убедиться, что у тебя все в порядке.
– У меня все в порядке.
Ну, конечно, если носить на голове шляпу, обмотанную алюминиевой фольгой, и жить в чулане считается нормальным, то Донни был абсолютно здоровым человеком.
– В прошлый раз, когда мы с бабушкой приезжали к тебе, ты говорил, что регулярно принимаешь таблетки, – как можно мягче сказал Винс. – Ну а теперь послушай меня, Донни. Я никогда тебя не осуждал и никогда не говорил тебе, как ты должен жить и что делать. Я приезжал к тебе всякий раз, когда был тебе нужен. Так почему теперь ты говоришь мне неправду, разве я это заслужил?
На глазах у Дона заблестели слезы:
– Я не могу говорить, чтобы они не услышали и ничего не узнали, – прошептал он. – Ш-ш-ш! Они добрались до моих таблеток и превратили их в свои таблетки. Но я узнал про это и… Только не думай сейчас об этом. Не думай об этом, а то опять все узнают. Только не думай об этом…
Несмотря на алюминиевую шляпу, Винс заметил, что у Донни начали выпадать волосы. Ему скоро должно было исполниться сорок; он набрал лишний вес и смотрелся как весьма упитанный мужчина.
"Притяжение ночи. Книга 1. Шаг в пропасть" отзывы
Отзывы читателей о книге "Притяжение ночи. Книга 1. Шаг в пропасть". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Притяжение ночи. Книга 1. Шаг в пропасть" друзьям в соцсетях.