— Что? — недоумевала Ник.
— Главный охранник появится здесь только завтра. — Ник все еще ничего не понимала. — Вылезайте из его окна. — Фернандо уже открывал комнату главного охранника.
— Да. Да. Отлично. Благодарю вас, Фернандо. — Ник через плечо посмотрела на Билли. — Спасибо, Билли. В последнее время я только и делаю, что кого-нибудь благодарю.
Окно выходило на улицу в двадцати футах от подъезда. Фернандо раскрыл его медленно и бесшумно, очевидно, наслаждаясь ролью заговорщика-конспиратора. Ник посмотрела на него.
— Вы стали знаменитостью, — сказал Фернандо и усмехнулся.
Ник осторожно взобралась на подоконник, перекинув через руку плащ Джоанны, и, стараясь не уронить его, спрыгнула на асфальт. Когда Ник приземлилась, ее влажные туфли издали хлюпающий звук, она отвернулась от репортеров и пошла быстрым шагом.
— Смотрите, кто это? — крикнул один из журналистов. Ник услышала шаги за своей спиной. Она кинулась бежать.
— Это она! — воскликнул другой репортер.
Ник мчалась со всех ног, свернула за угол и понеслась по Первой авеню. Хороший случай испытать ее удачливость в ловле такси. Она добежала до Восемьдесят пятой улицы. Так и есть. Свободное такси. Но шофер смотрел в другую сторону и не видел Ник. По миганию сигнала «Стойте» Ник определила, что сейчас загорится зеленый огонек светофора и такси тронется с места. Других машин поблизости не было. Шаги сзади приближались. Ник не хотела оборачиваться и смотреть на репортеров. Они запросто могли сфотографировать ее так, словно она спасается от погони. Ник закричала: «Такси!» — в тот момент, когда переменился цвет светофора, и увидела, как водитель поворачивает голову, чтобы понять, откуда доносится крик. Ник ударила кулачком по задней двери машины, и шофер освободил замок. Ник закинула на сиденье плащ Джоанны, села сама, захлопнула за собой дверцу и пригнулась, чтобы репортеры не смогли ее сфотографировать.
— Гони! — крикнула она, и машина рванулась вперед.
— Это было классно! — воскликнул шофер, когда машина набрала скорость. — Полагаю, сейчас вы скажете: «Следуйте вон за той машиной!» Я угадал?
— Послушайте, мне не до шуток сейчас, — посетовала Ник, через заднее стекло наблюдая за удаляющимися фигурками репортеров. — Пожалуйста, не задавайте мне больше никаких вопросов и отвезите меня на Бикман-Плейс.
ГЛАВА 22
Машина подъехала к дому родителей Ник. Она оплатила проезд, отмстив, что от пятидесяти баксов, занятых у Джоанны, осталось меньше двадцати. Подойдя к массивным стеклянным дверям, Ник разглядела за ними охранника дневной смены, Джерри. Или Терри?
— Пришлось работать в ночную смену? — спросила она, когда охранник открывал для нее дверь.
— Да, сегодня я работаю в две смены, мисс Столлингс. Все еще моросит?
— Ну, это не страшно, — ответила Ник, пытаясь казаться бодрой. Она заметила на стуле охранника раскрытый номер газеты «Пост». Но Джерри-Терри вел себя по отношению к ней как обычно. Может быть, он не читал того номера газеты и не смотрел десятичасового выпуска новостей? Какой выпуск «Пост» лежал у него на стуле, Ник не могла разобрать. — Позвоните, пожалуйста, моей матери.
— Сию минуту.
Охранник поднял трубку внутреннего телефона, набрал номер и стал ждать. Ответа не последовало.
— Странно, мисс Столлингс, — удивленно произнес Джерри. — Я уверен, что она у себя.
Они подождали еще немного, слушая длинные гудки. Мать спала очень мало. Она редко ложилась раньше полуночи. Почему же она не отвечала? Ник почувствовала, как ее прошибает холодный пот. Тут она вспомнила, что у нее есть ключ, который мать дала ей в пятницу.
— Все в порядке, — заявила Ник, роясь в сумочке. — У меня теперь есть свой ключ от квартиры. Я поднимусь наверх.
— Ах, — вздохнул Джерри-Терри. — Ах, конечно. Разумеется. — Он пригласил ее пройти к лифту. — Может быть, мне поехать с вами?
— В этом нет необходимости, — ответила Ник, теряясь в догадках относительно молчания матери. — Я позвоню вам, если возникнут проблемы.
Она вошла в лифт. Теперь охранник смотрел на Ник так, словно она была вооружена и очень опасна.
«Он знает».
«А может быть, просто озабочен».
— Вы уверены, что не нуждаетесь в моей помощи? — спросил он, когда Ник нажала на кнопку лифта.
— Да, да, — ответила она, позволив дверце закрыться. Она приготовила ключ и нервно барабанила ногтями по стенкам лифта, который быстро поднялся на пятый этаж. Ник с минуту боролась с замком, несколько раз повернув ключ в одну и в другую сторону, пока дверь не отворилась.
Свет был включен, но в квартире царила тишина. Внезапно с кухни послышалось громкое жужжание. Ник вздрогнула и быстро пошла на звук.
В кухне стояла ее мать; нажимая одной рукой на кнопку миксера, она отвернулась от него, уткнув палец другой руки в рецепт лежащей на столе кулинарной книги. Ник радостно смотрела на мать. Она убеждала себя в том, что с матерью все нормально, поскольку застала ее за привычным делом.
Зазвонил внутренний телефон. Должно быть, это Джерри-Терри желал убедиться, что в квартире все в порядке. Но мать Ник не обратила на телефон никакого внимания, равно как и на дочь, застывшую в дверном проеме. Телефон звонил достаточно громко, чтобы его услышали, несмотря на жужжание миксера. Ник вошла в кухню и сняла трубку.
— Привет, мама, — сказала она, прежде чем ответить на телефонный звонок. Мать повернулась и так испугалась, словно увидела привидение.
— Сьюзен! Боже милостивый! Что ты здесь делаешь? О, Боже! С тобой все в порядке? — Она выключила миксер. — Как ты смогла войти сюда, не предупредив? О, Господи. — Мать схватилась за сердце. — Что ты делаешь с телефоном?
— Как зовут охранника, мама? — прошептала Ник, прикрывая трубку рукой.
— Терри. Но он обычно не работает по ночам.
— Все в порядке, Терри. Благодарю вас, — быстро проговорила Ник и повесила трубку.
Мать снова сосредоточилась на кулинарном рецепте.
— Я варю суп, — пояснила она, опуская в миксер старую деревянную ложку и пробуя содержимое на вкус. Ник молча за ней наблюдала.
«Тут что-то не так. Но что именно?»
На столе, рядом с кулинарной книгой, стоял на три четверти опустошенный стакан с красным вином, около него — наполовину пустая бутылка «Бордо». Ник знала, что ее мать не пила уже — дай Бог памяти — четыре или пять лет.
— Мама, — обратилась к ней Ник.
Мать подняла голову и улыбнулась.
— Вино? — спросила Ник.
— Да, это вино, — подтвердила мать, отпивая глоток, затем другой, не отрывая глаз от рецепта. Затем она захлопнула книгу. — Я могла бы приготовить этот суп и во сне, — заявила она с отвращением. — Почему ты мне не позвонила? Ты представляешь, как я встревожена? — Мать Ник пристально посмотрела на дочь, словно пробудившись ото сна. — Что ты здесь делаешь?
— Ты не отвечала на телефонные звонки, — осторожно заметила Ник, — и не включила автоответчик.
— Я никогда не научусь пользоваться этими устройствами…
— Твое последнее послание было очень тревожным…
— Помоги мне порезать петрушку, — прервала ее мать. Она подвинула к Ник пучок петрушки, затем достала деревянную кухонную доску, которую подарила ей дочь много лет назад на Рождество. Ник положила петрушку на доску, и мать передала ей нож. — Не слишком много, — попросила она, когда Ник начала резать.
Мать взяла горшочек с бульоном, стоявший на плите, и налила немного в чашку с делениями. Пока Ник резала петрушку, ее мать включила миксер и медленно начала вливать туда бульон. Несколько минут и мать, и дочь сохраняли молчание. Ник почти обрадовалась возможности помолчать. Все шло как надо. Когда Ник была ребенком, ее мать нередко впадала в депрессию, с ней случались запои и нервные срывы — и тогда она звала Ник на кухню, и они вместе готовили: взвешивали, отмеряли, нарезали, пробовали, помогая друг другу, словно выполняли какое-то важное дело.
— Что ты имела в виду, когда сказала, что я не отвечала на телефонные звонки? — вдруг спросила мать, выключая миксер. — Я, несомненно, сняла бы трубку. Если бы ты позвонила. Ты хоть понимаешь, что я пережила? Нет, ты не понимаешь. — Она осушила стакан с вином, налила еще, с вызовом глядя на Ник. — Да. Пять лет трезвости пошли коту под хвост. Спасибо тебе большое.
— Мама, — проговорила Ник, взяв в руки стакан с вином, — почему бы нам просто не вылить это обратно в бутылку и не…
— Почему бы нам просто не вылить это обратно? — грубо передразнила ее мать. — А почему бы тебе просто не позвонить вовремя?
— Но я звонила…
— Почему бы тебе просто не объяснить, что — ради Христа — происходит? Что? Я вынуждена была отключить телевизор. Все передачи — об ураганах, разрушениях и о тебе. Прости меня, дорогая, я не могу это смотреть. Но Жанна, благослови, Господь, ее доброе сердце, — она звонит и держит меня в курсе дела. Да, я немного помешалась. Помешалась! Я разрываюсь между тобой и твоим отцом. Похоже, никто не знает, где он. Это самый разрушительный ураган за последние тридцать пять лет. Линии связи не восстановлены. Кондоминиум исчез с лица земли. Исчез!
— Я уверена, с ним все в порядке, мама.
— Ты уверена? Уверена? Я рада за тебя. — Она кинула в миксер щепотку соли. — Мне шестьдесят лет, и я никогда не вникала в финансовые вопросы и даже не знаю, как включается этот компьютер, и у меня такое чувство, что твой отец мертв!
— Ах, мама. Нет. Я уверена, что он просто, знаешь ли…
— Прекрати говорить «знаешь ли»! — закричала мать. — Я не знаю! — Она начала злобно передразнивать Ник: — Знаешь ли! Знаешь ли! Боже мой! Кто научил ваше поколение разговаривать подобным образом? Ты обязана этим кому угодно, только не мне.
"Притяжение" отзывы
Отзывы читателей о книге "Притяжение". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Притяжение" друзьям в соцсетях.