— Что? — переспросила Ник, хватая ртом воздух. Эрни Моран выглядел растерянным. Ник не сводила глаз с браслета, лежавшего в пакете, который держал Керриган. Браслет был потертым, покрытым царапинами.

Ник только качала головой.

— На сегодня хватит! — взорвался Эрни Моран. — После тех испытаний, которые выпали на долю этой женщины, у вас хватает совести подвергать ее новым!

— Мистер Моран, — решительно вмешалась Ник. — Я отвечу на любой вопрос, который они мне зададут. — Она повернулась к Керригану. — Что вы хотите узнать? Не стесняйтесь. Столица Айдахо? Бойс. Столица Северной Дакоты? Бисмарк. Подчеркиваю, не Фарго, а — Бисмарк. — Ник нервно стучала ногтями по столу. — Какой следующий вопрос?

— Есть очень много вещей, о которых я хотел вас расспросить, мисс Столлингс, — грубо ответил Керриган. — Например, почему ваши добрые друзья — с которыми вы познакомились два дня назад — называют вас Сьюзен?

— Я думаю, вы сами понимаете, что на сегодня достаточно, джентльмены, — сказал Эрни Моран, сделав шаг к Ник.

— Господи, мистер Моран, — простонал Керриган. — Я даже не уверен в том, как ее зовут.

— Сьюзен — это мое настоящее имя, — закричала вдруг Ник. — А Николетта — сценический псевдоним.

Керриган переглянулся с Уиланом.

Раздался стук в дверь.

— Что еще? — раздраженно спросил Керриган.

— Извини, Том, — проговорил Джонни, полицейский, выполнявший функции секретаря, заглядывая в дверь. — Там звонят, и, кажется, будет лучше, если ты поговоришь по телефону лично. Дело касается страхового полиса.

— Никуда не уходите, — сказал Керриган Эрни Морану и Ник. Моран с утомленным видом стал демонстративно застегивать на все пуговицы свое пальто.

— Детектив, — обратился он к Керригану, обхватив Ник за плечи и заставив ее встать. — Я отвезу мисс Столлингс к врачу. Если у вас возникнут какие-нибудь вопросы к мисс Столлингс, прошу сначала связаться со мной. Здесь вы найдете номер моего телефона. — Моран протянул Керригану свою визитную карточку, но тот уже прошел мимо адвоката и направился в соседнюю комнату, к телефону.

Моран передал свою визитную карточку Уилану. Джоанна, которая сидела на скамейке, разглядывая стенды с фотоснимками преступников, находившихся в розыске, подняла голову.

— Пойдемте, — отрывисто проговорил Моран, обращаясь к Ник.

Он ей не нравился. Разговаривал покровительственным тоном. Ник чувствовала себя изнуренной и вымотанной до предела, однако ей хотелось верить, что все как-то разъяснится и инцидент будет исчерпан уже сегодня. Золотой браслет она видела впервые. Он вызвал замешательство даже у Эрни Морана. Ник смотрела на Керригана, который внимательно слушал, прижимая к уху телефонную трубку. Детектив кивнул, и его взгляд впился в Ник, точно дротик.

— Пожалуйста, никуда не уходите, мисс Столлингс. — Керриган продолжал слушать. Джоанна словно окаменела. Эрни Моран не оставлял попыток подвести Ник к двери. Она повернулась к адвокату и проговорила тихим голосом, едва шевеля губами:

— Мистер Моран, может быть, я в шоке — не знаю. Я благодарна вам за то, что вы пришли, но мне хочется покончить с этим делом. Я говорю правду. Я хочу ответить на их вопросы.

— Вы не должны этого делать сейчас, — возразил адвокат.

Керриган повесил трубку, не сводя глаз с Ник. Он без всякого энтузиазма хлопнул в ладоши и подошел к Ник и Морану.

— Нотра, нотра, нотра, — пробормотал он, почти не разжимая губ. — Мы проверили страховку Джеффри Уайта. Обычная рутинная процедура. Может быть, хотите вернуться в мой кабинет? — спросил Керриган, кивком головы указывая на комнату, откуда они только что вышли.

— Мы и так все вместе, друзья, — саркастически заметила Ник. — Ну и что там у вас?

— Джеффри Уайт был застрахован на крупную сумму. Колоссальную сумму. Его жизнь была застрахована в «Метрополитен Лайф». На два миллиона. И вот что интересно: десять дней тому назад он скорректировал условия страховки. Переменил бенефициария — того, кому достается вся сумма в случае его смерти. Вы можете в это поверить? — Никто не ответил. — Десять дней назад. Так вот, угадайте, кто его новый бенефициарий? — Все молчали. — Я вам подскажу. Это не его жена. Не его дети. Не его родители. Нет. Ничего подобного. Сдаетесь? Ладно. Кто находится в этой комнате и не является бенефициарием Джеффри Уайта, — шаг вперед! Не так быстро, мисс Столлингс.

— Какого дьявола… — начал Эрни Моран.

— Старая шутка. Неудачная. Прошу прощения. — Керриган глубоко вздохнул. — Это вы, мисс Столлингс. Вы бенефициарий.

Ник подошла к скамейке и села рядом с Джоанной.

— Мисс Столлингс, — продолжал Керриган, — страховой полис был подписан десять дней назад.

— Это… невозможно, — проговорила Ник, взяв Джоанну за руку. — Десять дней назад мы с Джеффри не были знакомы.

— Равно как и прошлым летом, я полагаю, — ерничал Керриган.

— Если бы я захотела убить Джеффри Уайта… — начала Ник, ее прервал Моран:

— Вы устали, мисс Столлингс. Уйдем отсюда.

— Если бы я захотела убить кого-нибудь из-за страховки, детектив, стала бы я делать это в своей квартире?

— Я не знаю, мисс Столлингс, — проговорил Керриган. — Стали бы?

Ник начала смеяться.

— Что бы я ни сказала, все звучит как-то нелепо. Я слишком устала и не могу думать.

Эрни Моран хотел что-то сказать, но Керриган его опередил.

— Почему вы покинули квартиру после смерти Уайта, мисс Столлингс? — настойчиво спросил он.

— На сегодня все, ребята, — заявил Эрни Моран. — На этот раз действительно все. Пойдемте, мисс Столлингс.

— Вы хотите сказать, что я убила его ради страховки и оставила мертвым в своей квартире? — спросила Ник, слегка повышая голос. Джоанна сжала ее запястье, но Ник высвободила руку.

— Может быть, что-то изменило план ваших действий, — предположил Керриган, глядя на нее тяжелым взглядом. — Возможно, между вами завязалась борьба, и вы запаниковали. Может быть, плохо проработали свой план. Может быть, вы покинули место преступления, чтобы выиграть время и придумать убедительное объяснение.

— Мисс Столлингс, — сердито произнес Эрни Моран, — не ввязывайтесь в эту дискуссию.

— Вы производите впечатление неглупой женщины, мисс Столлингс, — заметил Керриган. — Мы нашли этот браслет. Так? И я — сформулируем это таким образом — обеспокоен тем фактом, что изменения в страховом полисе зафиксированы десять дней назад. Вы все время утверждали, что познакомились с этим парнем совсем недавно. Мне не хотелось бы думать, что вы были не совсем правдивы с нами. И это вынуждает меня поставить под сомнение все, что вы говорили нам прежде, мисс Столлингс. О синяке и обо всем прочем. Потому что в этом и заключается моя работа.

У Ник было такое чувство, словно она падает. Она упрямо повторила:

— Я познакомилась с ним в четверг вечером, три дня назад.

В разговор вмешался Эрни Моран.

— Вы только что услышали о страховом полисе по телефону. При всем уважении к вам смею заявить: когда у вас на руках будет копия самого полиса, а не просто сообщение об этом полисе — тогда мы о нем и поговорим.

— Эрн, — небрежно обратился к адвокату Керриган, — я вижу, вы и впрямь растерялись.

— Моя подзащитная, мисс Столлингс, клянется, что впервые встретила потерпевшего в четверг вечером.

— Но она не присягала, — возразил Керриган.

— Идиоты, — сказала Ник. Керриган и Уилан выглядели настолько изумленными, словно до сих пор ни одна женщина не произносила таких слов в их присутствии. — Как вы смеете предполагать, что я лгу?

— Прошу прощения, — стиснув зубы, произнес Керриган.

— Хорошо, — проговорил Эрни Моран. — Мы можем обсудить этот вопрос, скажем, завтра, когда она немного отдохнет. А вы подтвердите устное сообщение серьезными доказательствами.

— Я впервые встретила Джеффри Уайта три дня назад — даже неполных три дня назад, — повторила Ник уже громче. — Это истинная правда.

— За исключением того, — сказал Керриган, поднося к глазам золотой браслет, — что «прошлое лето навсегда останется с нами». И смею вас уверить: сведения о страховом полисе получены из источника, заслуживающего полного доверия.

— Ваше неуважение к свидетелям не заслуживает даже презрения, — заявил Эрни Моран. — Пойдемте, мисс Столлингс. Джоанна…

— Подождите секундочку, пожалуйста, — попросил Керриган. — Мне нужны сведения о ваших друзьях: их имена и телефоны.

— Джоанна и Фрэнсис Трициани, — сказала Джоанна, а затем продиктовала фамилию Трициани по буквам.

— Я вам уже дала номер их телефона, — напомнила детективу Ник. — Сегодня я ночевала у них. — Уилан сделал соответствующую пометку.

— Вам лучше опять воспользоваться задней дверью, — посоветовал Керриган. — На тот случай, если Конни со своими парнями еще не уехала. — Детектив повел своих посетителей к лестнице. Ник остановилась и повернулась к Керригану.

— Пожалуйста, простите меня, — сказала она. — Это было… очень утомительно.

— Я понимаю, — проговорил Керриган как-то неубедительно.

Когда они спускались по задней лестнице, Ник услышала, как Керриган говорил Уилану: «Нотра, Джой. Чертова нотра». Когда их уже не могли услышать, на нижних ступеньках лестницы Эрни Моран остановился и посмотрел на Ник.

— Отныне, когда я попрошу вас замолчать, вы так и сделаете, черт вас побери. Или ищите себе другого адвоката.

— Эй, вы там, полегче, — попыталась успокоить их Джоанна.

— В зале суда, — продолжал Эрни Моран, — они смешают вас с дерьмом за ваше сквернословие.

— Вы меня успокоили, заговорив о суде, — парировала Ник. — Значит, по-вашему, судебного процесса мне не избежать?

— Вы были знакомы с Джеффри Уайтом прошлым летом? — ответил Моран вопросом на вопрос.