Франклин выругался сквозь зубы. И его мысли вернулись к их первой встрече с Мелиссой. Он тогда еще жил в Лондоне. Они оказались за одним столом на обеде, который давал его клиент. Красивая, уверенная в себе, эта женщина ослепила его улыбкой. Познакомившись поближе, Франклин пришел в восторг от ее настойчивости и целеустремленности.
Как правило он избегал знакомств с еще не разгоревшимися «звездочками» сцепы и съемочной площадки. Однако приглашение Мелиссы составить ей компанию на вечеринке через неделю почему-то принял. Позже они появлялись вместе на людях еще несколько раз. Но, как только Франклин перебрался в Уитби, их связь оборвалась.
Однако как-то приехав в Лондон по делам, он столкнулся с бывшей возлюбленной в ресторане отеля, где остановился. Мелисса с размахом праздновала день своего рождения в компании друзей и настояла на том, чтобы Франклин к ним присоединился. Под впечатлением приятно проведенного вечера он пригласил ее подняться к нему в номер. Потом он уже не мог поручиться за то, кто кого соблазнил…
Когда Мелисса сообщила, что носит его ребенка, Франклин сделал ей предложение. Актриса рассмеялась будущему отцу в лицо и отказала, заявив, что у нее свои планы, и в них совершенно не входит замужество и воспитание ребенка.
Вот тогда-то юрист в нем и взял верх. Кэдлер составил договор, который, как он считал, призван был наилучшим образом защитить интересы еще не родившегося малыша. В документе говорилось, что мать предоставляет отцу право полной опеки над ребенком с момента его рождения.
Причиной составления подобного договора было желание Франклина обезопасить свое дитя. Он хорошо помнил собственное детство, проведенное в вечных разъездах по стране. Его мать, тоже актриса, вечно боролась за место под солнцем, преследуя свою звездную мечту.
Мальчик вырос, питая отвращение к тому образу жизни, который ему навязала мать. Его раздражали постоянная неустроенность, кочевое существование. И уже тогда Франклин решил, что если станет отцом, то ни один из его отпрысков не будет страдать так, как страдал он сам в детстве…
Мелисса, казалось, осталась довольна намерением Франклина взять на себя ответственность за ребенка. Она без возражений подписала бумаги, уверяя, что заботит ее лишь карьера актрисы… «Нет-нет, тебе совершенно не стоит беспокоиться о том, что я изменю свое решение. Это же просто смешно!» — повторяла она.
Мелисса стала твердо придерживаться диеты с высоким содержанием белка и делать рекомендованные врачом упражнения, чтобы прибавка в весе была минимальной. Тем не менее с недовольным видом взирала на увеличивающуюся талию и ни дня не проходило без жалоб на то, как беременность портит ее фигуру.
Она не могла дождаться появления на свет младенца. И с приближением родов Франклин несколько раз просыпался по ночам, разбуженный голосом Мелиссы. Актриса с кем-то разговаривала по телефону.
Все шло по плану, и он убеждал себя в том, что мать его будущего ребенка просто устраивает все к своему возвращению в Лондон. Однако за два дня до рождения малыша она неожиданно исчезла, оставив Франклина в смятении и гневе.
Наняв частного детектива для ее поисков, Франклин сам обзвонил все больницы графства. Но это ничего не дало. Он мог объяснить внезапный отъезд Мелиссы единственно переменой настроения будущей матери, тем, что она в конце концов решилась оставить ребенка себе…
И как бы ни желал Франклин отбросить подобное предположение, теперь он не мог этого сделать. Ведь он видел, с какой любовью Мелисса переодевала и кормила малыша. Не мог он забыть и печаль, мерцающую в зеленой глубине ее глаз… Печаль, что вводила его в замешательство.
Франклин нахмурился. Если бы не знал наверняка, что такое невозможно, он бы мог поклясться, что Мелисса переменилась, стала совершенно другим человеком.
— Сколько времени займет дорога в… э-э-э… Уитби?
Вопрос прервал размышления Франклина, и он оглянулся. Мелисса стояла в дверях.
— Все зависит от движения на дорогах и того, сколько остановок мы сделаем для ребенка. Если все будет хорошо, попадем домой сегодня поздно ночью.
— Тогда, думаю, Дени действительно нужно ехать в специальном сиденье.
— Ладно. Если твой магазин и вправду существует, мы остановимся около него.
— Спасибо, — сказала Розмари с удовлетворением. — Коляска и моя сумка стоят у входной двери.
В сумке лежала кое-какая одежда, альбом, угольный карандаш и цветные мелки.
— Мне еще нужно приготовить несколько бутылочек с детским питанием и упаковать пакет с подгузниками.
С этими словами она развернулась и направилась в кухню. Было уже почти десять, и если Мелисса сдержит обещание, то очень скоро раздастся телефонный звонок.
Заслышав звук открываемой входной двери, Розмари вздохнула с облегчением. Она выглянула из окна кухни и увидела, как отец Дени грузит коляску и сумку в машину.
Внезапно тишину разорвал телефонный звонок. Розмари схватила трубку.
— Алло!
— Розмари, привет, это я.
— Мелисса! Уф, я так рада, что ты позвонила!
— Что-то случилось?
— Отец Дени здесь. — Сердце Розмари бешено билось в груди. — По крайней мере, этот человек утверждает, что отец Дени именно он. Свалился мне как снег на голову сегодня утром.
Она дотянула телефонный провод до окна и снова выглянула на улицу.
— У тебя Франклин? Да ты, наверное, шутишь!
Судя по голосу, Мелисса была потрясена.
— Нет, не шучу.
— Да, но… каким образом… — Мелисса замолчала, потом быстро попросила: — Опиши его.
— Описать? — Розмари в панике бросила взгляд на Франклина, стоящего у открытого багажника машины. — Он именно такой, как ты говорила.
И она в двух словах передала внешность мужчины и его поведение.
— Все сходится, это Франклин, — убито произнесла сестра.
— Он говорит, что приехал забрать Дени домой, — торопливо сказала Розмари, не спуская с мужчины глаз. — Он груб и самоуверен и упомянул о каком-то вашем договоре. Что он имел в виду? О чем этот договор?
— А ты что ему сказала? — спросила Мелисса, не обращая внимания на вопросы сестры.
— Сказала, что без меня Дени никуда не поедет. Он все время называет меня твоим именем. Он что, не знает, что мы близнецы?
Мелисса на мгновение замолчала. Еще немножко, и Розмари, наверное, услышала бы, как в голове сестры проворачиваются колесики, рассчитывая план будущих действий.
— Говоришь, он думает, что ты — это я? — наконец спросила Мелисса.
— Да. Я пыталась было его переубедить, но он не слушает.
Франклин закрыл багажник и пошел к водительской дверце.
— Может, тебе стоит с ним поговорить, объяснить, что я только смотрю за Дени, пока не вернешься ты?
— Э-э-э… нет, так не пойдет, — прозвучало в ответ.
— Но ты же не хочешь, чтобы я просто отдала ему Дени?! — закричала Розмари, в отчаянии от того, что сестру совершенно не заботил собственный ребенок.
На том конце провода ее вопрос был встречен гробовым молчанием.
— Мелисса! Алло!
— Я здесь.
— Что происходит? Ты чего-то не договариваешь! Ты убежала от этого человека? Он что, запугивал тебе или… бил? — посетила Розмари неожиданная догадка.
— Нет. Нет-нет, ничего такого, — заверила ее Мелисса. — Но он стремится держать все в своих руках. Франклин сказал, чтобы я забыла о театре. А если буду настаивать, он заставит меня дать ему полную опеку над ребенком и сделает так, чтобы Дени я никогда больше не увидела.
Розмари задохнулась от ужаса.
— Отвратительно! — Она была вне себя от наглости Франклина и его деспотичного поведения. — Что ты хочешь, чтобы я сделала?
— Было бы здорово, если бы я знала, что ты приглядываешь за Дени.
— Я буду с ним, обещаю.
— И еще… Если бы ты могла поиграть с Франклином, притвориться, что ты — это я?
— Притвориться? Зачем?
— Если скажешь ему, кто ты такая на самом деле, вполне возможно, он тебя вышвырнет. Ну пожалуйста, Розмари, ради меня! Всего лишь до тех пор, пока я не свяжусь с юристом и не посоветуюсь, как поступить! — взмолилась Мелисса.
— Н-ну… ладно, — нехотя согласилась Розмари.
— Спасибо, сестричка. Для меня это действительно очень важно. Послушай, мне тут нужно идти. Но не беспокойся, я знаю, где тебя найти.
— Подожди… — начала Розмари, но услышала короткие гудки.
Она медленно положила трубку. Что-то в сестринском голосе насторожило ее.
— С кем это ты разговаривала?
Появление Франклина испугало ее, и она виновато покраснела.
— Ни с кем… Ошиблись номером. — Розмари удалось придать голосу ровное звучание. — Кстати, если уж мы остановимся около детского магазина, надо бы купить несколько банок питания и еще одну упаковку подгузников.
— Не слишком ли ты увлеклась ролью любящей мамочки? — прищурившись заметил Франклин.
— Не понимаю, о чем ты?
— Ладно, Мелисса, поиграем по-твоему, — проговорил он со все возрастающим нетерпением. — Только делать это будем в дороге.
Розмари протянула пакет с подгузниками Франклину.
— Возьми, а я принесу Дени.
Пальцы их соприкоснулись, и по ее телу пробежала дрожь. Розмари подняла на Франклина взгляд, но он взирал на мир холодно и бесстрастно.
Она повернулась и прошла через холл в спальню, где на кровати мирно посапывал Дени. Бережно приподняв ребенка и завернув его в одеяльце, Розмари захватила ключи с туалетного столика и вышла.
— Твой приятель тебе, наверное, доверяет, раз дал ключи от своего дома, — заметил Франклин, запирая входную дверь.
Она ничего не ответила и прошла к машине. Франклин открыл перед ней переднюю дверцу, и с великой осторожностью новоиспеченная «мама» со своей драгоценной ношей устроилась на сиденье. Розмари потянулась за ремнем безопасности, и внезапно взгляд ее встретился с парой потрясающих голубых глаз.
"Притворщица" отзывы
Отзывы читателей о книге "Притворщица". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Притворщица" друзьям в соцсетях.