Ханна дала указание, чтобы в замок доставили ее дорожные сундуки и служанку Эстель.
Час спустя, когда Иоанна возвратилась вместе с Эстель и дорожными сундуками, Ханна спросила свою служанку, где миссис Тернер.
— Она осталась в имении графа, — отвечала Эстель. — По его распоряжению.
По-видимому, для ее безопасности, — решила Ханна.
Ей хотелось бы дружеского присутствия этой женщины.
В сопровождении двух служанок в комнату вошла высокая элегантная дама. Ее седые волосы были собраны в аккуратную прическу, она была одета в темнобордовое платье с широкими рукавами и оборками.
— Я леди Шмертах, главная придворная дама королевы, — представилась женщина. — Существуют определенные правила, которые должны соблюдать все гости, и я здесь, чтобы проследить за тем, что вы их понимаете.
Неужели всех гостей встречают таким образом? — удивилась Ханна.
Она почувствовала себя ученицей в классе, приготовившейся получать наставления.
Леди Шмертах уселась на бархатный диван и откашлялась.
— Во-первых, вы не должны обращаться к королю или королеве ни при каких обстоятельствах. Если они пожелают говорить с вами, то пошлют слугу, чтобы позвать вас.
Совсем как дрессированную собачонку, — подумала Ханна.
Пока она слушала, Эстель и Иоанна начали помогать ей одеваться. Она заметила, что они выбрали платье из розового дамаста с крапинками из серебряных нитей и отметила про себя. Я бы предпочла фиолетовое из тарлатана[1] с цветами, вышитыми на верхней юбке.
Эстель с Иоанной продолжали трудиться над розовым платьем Ханны. Та скрывала свое неудовольствие, выжидая, когда придворная дама закончит свои наставления.
— Вы будете сидеть в конце стола вместе с другими незамужними леди.
Она почувствовала укол в сердце. Значит, Майкл никому не говорил, что они женаты. Ей следовало этого ожидать, ведь это дает ей возможность уехать из замка незамеченной.
Леди Шмертах продолжала свою длинную речь, объясняя, что ей не следует ожидать, будто фюрст Карл пригласит ее на танец или что она будет ему представлена.
— Королевские браки — это не сказка, — втолковывала она. — Это политические альянсы, которые выгодны обеим странам. Поэтому вы не должны позволять себе поддерживать общее мнение, что он вас заметит.
Иоанна взяла щетку для волос и начала зачесывать волосы Ханны в строгий пучок, который чуть ли не натянул кожу на ее лице. Ханна чувствовала себя куклой, наряженной в кружева и ленты, которая не может сделать самостоятельно ни одного движения, пока кто-то не начнет переставлять ей руки и ноги.
— Вы поняли все, о чем я вас проинформировала? — спросила леди Шмертах. — У вас есть какие-то вопросы относительно того, как вам вести себя этим вечером?
— Нет. — Ханна прекрасно поняла, что ей нужно сидеть на своем стуле и держаться подальше от королевского семейства.
— Хорошо. Граф фон Рейшор сообщил мне, что скоро прибудут ваши кузены, чтобы сопроводить вас в Германию. — С натянутой улыбкой она поднялась с дивана. — Надеюсь, вы получите удовольствие от нашего гостеприимства сегодня вечером.
У Ханны заломило виски от тугих шпилек, и она приказала Иоанне и Эстель оставить ее одну. Когда они ушли, она принялась одну за другой вытаскивать из волос шпильки, пока ее локоны не рассыпались по плечам.
Послышался тихий стук в дверь. Ханна откликнулась:
— Войдите, — ожидая, что вернулась одна из служанок.
Но вошел Майкл. Он закрыл за собой дверь, по— видимому удивленный тем, что нашел ее в одиночестве.
Ханна размышляла, полагается ли ей присесть перед ним в реверансе. Майкл был явно не в своей тарелке, его галстук съехал на сторону… Ханна боролась с желанием заняться его внешним видом.
— Тебе что-то нужно?
Его мрачный взгляд остановился на ней.
— Да. Мне кое-что нужно.
Казалось, вся кровь прилила к ее лицу, а по коже побежали мурашки.
— Граф дал тебе шанс уехать сегодня днем, — начал он. — Но ты им не воспользовалась. Почему?
Она натянула одну перчатку.
— Но ведь я обещала, что останусь еще на несколько дней. Чтобы помочь тебе привыкнуть к новой жизни здесь.
— И это единственная причина?
Нет. Я не хочу от тебя уезжать.
— А какие еще могут быть причины?
Майкл обвел взглядом ее платье, но ничего не сказал.
— Я видел здесь виконта Брентфорда с семейством.
— И я тоже. — Она сделала гримасу. — Они не знают, что настоящий принц ты. Полагаю, им не важно, кто из вас фюрст Карл. И это не последний случай, когда тебя будут преследовать энергичные отцы и их дочери.
— Это тебя беспокоит? — Майкл скрестил руки на груди.
— И что я, по-твоему, должна сказать? Что я ревную?
— Нет. Ты не ревнуешь, не так ли? — ответил он. — Я вижу, ты уже приняла решение.
Ханна прошла по комнате и встала перед ним.
— Какое решение? Разве мне когда-нибудь позволялось принимать решения? Это ты уже решил за меня, решил, что я, по-твоему, хочу. Точно так же, как Эстель с Иоанной решили, что я надену и какую прическу мне сделать. А граф фон Рейшор решил, что я должна вернуться в дом своих кузенов. Мои решения, кажется, совсем ничего не значат, поэтому зачем спрашивать?
Она раскраснелась от возбуждения.
Майкл заключил ее в объятия.
— Я не верю тому, что ты мне сказала сегодня утром. — Он приподнял ее лицо, их губы оказались на расстоянии одного вздоха. — Я не знаю, что хуже… заставить тебя жить жизнью, которой ты не хочешь… или дать тебе уехать.
Его глаза были полны желания.
— Принимай решение, Ханна. — Майкл вложил ей в ладонь кольцо. — Становись моей принцессой на самом деле или уезжай.
Он уклонился от ее объятия и вышел. Когда дверь за ним закрылась, Ханна уставилась на свое розовое платье. Цвет ей не нравился, она не хотела надевать жемчуг, который выбрала Эстель. И тут ее взгляд упал на список, который составила Эстель, подробно записав все, о чем инструктировала леди Шмертах.
Она порвала бумагу на крошечные кусочки. Это моя жизнь, разве нет?
Если она желает надеть фиолетовое, она может это сделать. Если она хочет носить волосы распущенными, кто такие ее служанки, чтобы запретить ей?
Ханна не знала, сможет ли она выдержать жизнь в этом обособленном дворце из правил. Но было одно, чего она хотела больше всего на свете, — мужчина, за которого стоило бороться.
Ханна надела кольцо с аквамаринами и бриллиантами на палец и распахнула дверь своей комнаты. Подобрав юбки, она побежала по коридору. Когда она завернула за угол, то чуть не налетела на Майкла.
Он поймал ее, не дав ей упасть.
Ханна не сказала ни слова, а просто взяла его за руку и повела обратно в свою спальню. Как только они оказались там, она повернула ключ в замке.
— Чего ты хочешь? — спросил Майкл. Он не отрывал взгляда от кольца на ее руке.
— Я не хочу надевать это платье сегодня вечером, — отвечала она, — И этот жемчуг тоже не хочу!
Ханна потянулась к ожерелью, нащупывая сзади застежку. Руки у нее дрожали, сердце сильно стучало в груди. Майкл подошел к ней сзади и щелчком большого пальца расстегнул ожерелье.
— Теперь платье, — приказала она. — Помоги мне, пожалуйста.
Мне наплевать, что это дурно. Наплевать, наплевать, Наплевать, наплевать! Но Майкл не торопился, расстегивая дюжину пуговок, его пальцы двигались нестерпимо медленно. Ханна ждала, когда он ее поцелует, но Майкл медлил.
Ханна сняла нижние юбки, оставшись перед ним в корсете и нижнем белье.
— Я должен играть роль твоей служанки? — проворчал Майкл.
— Нет. Ты будешь играть роль моего мужа. — Она потянулась поцеловать его, и их губы соединились.
Майкл сорвал с себя камзол, и она помогла ему с жилетом и рубашкой, пока не обнажилась его грудь.
Он снял с нее корсет и обхватил руками ее груди, а потом стал срывать оставшуюся одежду то с нее, то с себя, пока они оба не оказались обнаженными. Ханна уперлась ладонями в стену, и он подошел сзади, так, чтобы его напрягшийся член скользнул между ее раздвинутых бедер.
Кончиками пальцев он дразнил ее груди, осыпал поцелуями ее плечи, пока не пристроил член внутри ее.
Ханна истекала влагой, выгнувшись к нему. Проникая глубже, Майкл тихо сказал:
— Это непристойно так заниматься любовью с леди.
Не выходя из нее, он повел ее к кушетке. Ханна вскрикнула от острого удовольствия, когда он наполнил ее.
— Меня больше не заботит, что пристойно, а что нет, — выдохнула она. — Просто будь со мной сейчас.
— Я весь в твоем распоряжении.
Глава 20
Майкл целовал Ханну в плечи, ее волосы падали ему на лицо. Когда он был с Ханной, пустота его жизни и прошлые неудачи, казалось, навсегда исчезают. Она давала ему ощущение целостности. Ни одно королевство не стоит того, чтобы расстаться с ней.
Охваченная страстью, Ханна была близка к оргазму, она издавала прерывистые всхлипывания, но глубокие ритмичные движения не давали ей того, что было нужно.
— Ну же! — настаивал он.
Заставив Ханну обхватить руками кушетку, он отбросил всякую деликатность. От убыстряющегося ритма и содрогания его тела дыхание ее резко участилось.
Его эрекция становилась сильнее, и по мере того, как он все больше утопал во влажных глубинах, он терял самообладание.
Майкл теребил ее соски, уговаривая ее:
— Давай же, Ханна.
Майкл опустил руку и стал ласкать складку ее плоти, чтобы помочь ей.
Прикосновение его руки заставило ее податься ему навстречу, и это движение ее бедер вызвало его оргазм. Наконец и Ханна издала прерывистый вздох, ее тело неистово содрогалось, и он застонал, сильнее прижимая ее бедра к своим.
"Принцесса по случаю" отзывы
Отзывы читателей о книге "Принцесса по случаю". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Принцесса по случаю" друзьям в соцсетях.