Я отскочила от окна, в которое смотрела. Номер был на тридцать втором этаже, и вид из окна, хотя и красивый, не очень-то помогал от неприятного, похожего на тошноту ощущения, с которым я боролась.

Но мне не только казалось, что меня вы рвет, в животе происходило еще что-то странное. Та­кое ощущение, будто у меня в желудке трепы­хались колибри вроде тех, которых я видела за окном моей комнаты в Дженовии.

Уверена, это было всего лишь радостное вол­нение в предвкушении экстаза, который я дол­жна испытать сегодня вечером в объятиях Майкла.

— У меня все хорошо, — сказала я.

Наверное, я ответила слишком быстро, пото­му что папа посмотрел на меня как-то странно.

— Уверена? — спросил он. — Что-то ты блед­ная.

— Я правда нормально себя чувствую. Про­сто я приготовилась к сегодняшнему уроку принцессы.

Папа удивился еще больше. Потому что я НИКОГДА не бываю готова к урокам прин­цессы. Вообще никогда.

— Ах, Амелия, — бабушка со вздохом вста­ла с дивана. — Сегодня у меня нет на это ни времени, ни терпения. Нам с Жанной нужно распаковать очень много вещей.

В переводе с языка моей бабушки это озна­чало : « Моей горничной Жанне нужно распако­вать очень много вещей, а я, вдовствующая принцесса, буду ею командовать».

— Чтобы я могла продумать, чему еще тебя нужно научить, мне необходимо сначала устро­иться. Эти постоянные переезды очень утомля­ют. И не только меня, но и Роммеля.

Мы все посмотрели на Роммеля, который вов­сю храпел, свернувшись клубочком на краешке дивана. Наверное, ему снился сладкий сон, будто он находится где-то далеко, далеко от ба­бушки.

— Что ж, мама, — сказал папа, — посколь­ку теперь есть мистер Грир, который обо всем позаботится, полагаю, я могу на какое-то вре­мя вас оставить...

Бабушка только фыркнула.

— Кого из моделей «Секрета Виктории» ты сегодня осчастливишь, Филипп? — полюбо­пытствовала она. Не дав папе времени ответить, она продолжила: — Амелия, вся эта беготня по городу очень плохо отразилась на моей коже, мне нужно сделать массаж лица. На сегодня уроки принцессы отменяются.

— Э-э... хорошо, бабушка. — Мне было очень трудно скрыть, что я испытала облегче­ние. У меня тоже не было времени: мне пред­стояло еще ОЧЕНЬ много чего побрить.

Интересно, подумала я, а она об этом дога­дывается? Может, она потому и отпускает меня домой так рано?

Но нет, этого не может быть. Совершенно невозможно, чтобы моя БАБУШКА на самом деле ХОТЕЛА, чтобы я занялась добрачным сексом.

А вдруг все-таки?.. А иначе с чего бы она...

Нет, ТАКОЙ расчетливой не может быть даже бабушка.


9 сентября, четверг,

квартира Московитцей, 19.00

Ну ладно, я здесь. Я побрилась, помылась, сделала отшелушивание, губки благополучно лежат в моем рюкзаке, — кажется, я готова.

Если не считать тошнотворного чувства, ко­торое все никак не проходит.

У Московитцей просто сумасшедший дом. Майкл упаковывает вещи, а его мама, похоже, думает, что в Японии нет шампуня и туалетной бумаги. Она все пытается подсунуть Майклу в чемодан что-нибудь в этом роде. Она и Майя, домработница Московитцей, съездили в Нью-Джерси и закупили ему в поездку годичный запас всякой всячины типа семейных упаковок «тамс».

Майкл им:

— Мама, в Японии наверняка есть «тамс» или что-нибудь подобное, мне не нужны семей­ные упаковки. И эта гигантская бутыль полос­кания для рта — тоже.

Но доктор Московитц его не слушала, и ког­да Майкл вынимал что-нибудь такое из чемода­на, она тут же пыталась засунуть это обратно.

Вообще-то это немного грустно. Я понимаю ее чувства. Ей просто хочется почувствовать, что она хоть как-то контролирует ситуацию в мире, который стремительно скатывается к хаосу. И, похоже, обеспечивая сына запасом андацидов аж до следующего тысячелетия, мама Майкла чувствовала себя чуть менее бес­помощной.

Мне хотелось сказать, что ей не о чем беспо­коиться, потому что Майкл в конце концов не поедет в Японию, но я не могла — не могла же я поделиться своим планом с НЕЙ до того, как посвятила в него МАЙКЛА.

Вообще-то я ему уже сказала, что мы улиз­нем из их дома, Майклу это не понравилось, он вечно боится разозлить моего папу, и я его по­нимаю ~ этого все должны бояться, особенно если вспомнить, что у папы под командова­нием есть элитное подразделение спецслужбы. Но я видела, что мне удалось его заинтриговать. Он только сказал:

— Ладно, дай я только найду свою куртку, она где-то здесь, в комнате.

Он даже не знал, что куртка ему не понадо­бится.

Только что появилась Лилли, она вышла из своей комнаты с видеокамерой и говорит:

— А, ПД, очень хорошо, что ты здесь. Ну-ка, быстро, назови несколько способов борьбы с глобальным потеплением. Как избежать климатической катастрофы, подобной тем, ко­торые показаны в фильмах «Послезавтра» и «Категория 6»? Что бы ты сделала, если бы правила не только Дженовией, но и всем миром?

— Лилли, — сказала я, — у меня сейчас нет настроения участвовать в твоем телешоу.

— Это не для «Лилли рассказывает все как есть», а для твоей избирательной кампании. Ну-ка, быстро, соберись с мыслями. Представь, что ты обращаешься к парламенту Дженовии.

Я вздохнула.

— Ну хорошо. Вместо того чтобы тратить ежегодно триста миллионов долларов на добы­чу и очистку органического топлива, я бы аги­тировала мировых лидеров потратить эти день­ги на развитие альтернативных, экологически чистых источников энергии, например солнеч­ной и ветровой, или на создание биотоплива.

— Хорошо, — сказала Лилли. — А еще?

— Это что, часть твоей кампании по запу­гиванию первокурсников, чтобы они проголосо­вали за меня из страха? — спросила я. — Вроде как я такая паникерша, что уже успела проду­мать, как поступать в случае большинства ка­тастроф?

— Просто ответь на мой вопрос.

— Я бы помогла развивающимся странам, которые больше всего загрязняют среду, пе­рейти на чистые источники энергии. И потре­бовала бы от производителей автомобилей вы­пускать только гибридные газо-электрические машины и выкупить у населения все внедорож­ники, А еще ввести такие налоги, которые по­ощряют потребителей и бизнесменов перехо­дить от органического топлива на солнечную или ветровую энергию.

— Великолепно. Почему у тебя такой стран­ный вид?

Я поднесла руку к лицу. Я была предельно аккуратна с макияжем, так как Майкл будет видеть мое лицо очень близко. И мне не хоте­лось, чтобы был заметен макияж. Парни любят естественную внешность. Ну, во всяком случае, такие парни, как Майкл.

— Что ты имеешь в виду? — спросила я. — В каком смысле странный?

Может, у меня на лице прыщ вскочил? Это­го только не хватало — как раз тогда, когда мой бойфренд будет смотреть мне прямо в глаза, за­нимаясь со мной любовью, у меня на лбу вско­чил большущий прыщ!

— Нет, просто у тебя такой вид, будто ты очень нервничаешь. Словно тебя сейчас вырвет.

— О! — Слава богу, что не прыщ! — Не по­нимаю, о чем ты.

— ПД! — Лилли опустила камеру и с любо­пытством уставилась на меня. — Что происхо­дит? Что ты затеяла? Чем вы с Майклом вооб­ще занимаетесь сегодня вечером? Он сказал, что ты приготовила ему какой-то сюрприз.

Слава богу, Майкл только что вышел из своей комнаты с джинсовой курткой в руке.

— Я готов.

Ах, если бы я могла сказать то же самое о себе!




9 сентября, четверг, 20.00, «Ритц»

Приходится писать быстро — пока Майкл дает чаевые официанту. Все идет отлично, мы' выбрались из дома так, что никто ничего не за­подозрил. Майклу не нравится, что мы пробра­лись украдкой. Мне кажется, он думает, что моему папе ничего не стоит его убить — доста­точно лишь сказать одно слово Королевской гвардии Дженовии. (На самом деле это не так, им не разрешается никого убивать, если офи­циально не объявлена война.) Но он держался

с шутливой покорностью, во всяком случае до сих пор. Он думает, что у нас будет всего лишь романтический прощальный ужин на двоих в пустующем люксе бабушки (слава богу, в но­мере сделали уборку, а то я не смогла бы там оставаться, если бы в воздухе до сих пор висел стойкий запах «Шанель №5», как бывает во всех комнатах, где побывала моя бабушка). Майкл не знает, что я собираюсь подарить ему свое Драгоценное Сокровище.

Ох, он возвращается. Я брошу свою бомбу после обеда... в смысле секс-бомбу.

Ой, кажется, есть такая песня, «Секс-бом­ба».


9 сентября, четверг, 22.00, такси по дороге домой из отеля «Ритц»

Поверить не могу, что он...

О боже, как мне хотя бы написать об этом? Не могу! Я не в состоянии об этом даже ДУ­МАТЬ, не говоря уже о том, чтобы писать! Б такси очень темно, и я почти не вижу, что пишу. Мне бывает видно страницу, только ког­да такси, останавливаясь в пробке, оказывает­ся рядом с уличным фонарем.

Но поскольку Эфраин Клайншмидт — так зовут таксиста, если верить его водительскому удостоверению, помещенному за пуленепроби­ваемым стеклом между ним и мной, — поехал не по Парк-авеню, как я просила, а по Пятой, то мы останавливаемся очень часто.

И это хорошо. Нет, правда. Очень хорошо. Это означает, что я выплачусь как следует до того, как доберусь до мансарды, и мне не при­дется выдержать Большой Допрос со стороны мамы и мистера Дж., когда я войду, похожая на Кирстен Данст после сцены в горячей ванне в фильме «Прекрасная/Сумасшедшая». Ну, вы знаете. В истерических рыданиях и все такое.

Мой плач очень напрягает Эфраина Клайншмидта. Наверное, в его такси никогда еще не ехала рыдающая шестнадцатилетняя принцес­са. Он то и дело поглядывает на меня в зеркало заднего вида и пытается протянуть мне «Клинекс » из коробки, которая лежит у него на при­борной доске.