Жанна улыбнулась и осторожно спросила:
— А помните, госпожа Анна, наш разговор в Ренне? Я уже знаю, что две кровати своей роскошной отделкой сразили наповал весь французский двор, но они действительно нужны?
— Пока нам хорошо и в одной кровати! — засмеялась радостно Анна Бретонская. — Вы были правы.
— Как же я за вас рада! — только и сказала Жанна, любуясь счастливым лицом юной королевы.
И они отправились в гардеробную, где господин де Дезе извлек на свет платье из того самого королевского бархата, который грезился Жанне при рассказе рыжего пирата о сокровищнице французских королей.
— Я угадала, я угадала! — обрадовалась Анна Бретонская. — Именно этот цвет пойдет к вашим глазам, а золотые лилии прекрасно сочетаются с золотыми локонами.
— Но ведь право носить такой бархат принадлежит только коронованным особам? — с сомнением спросила Жанна. — Как же я смогу его надеть?
— Я упросила короля в виде исключения разрешить подарить вам именно это платье, — объяснила королева Анна. — Придворные цвета здесь красный и золотой, но они бы вас просто изуродовали. Я рассказала королю о своих сомнениях — и он со мной согласился, ему самому интересно посмотреть на свой подарок, на то, как он будет смотреться на вас. Только обязательно сделайте прическу в итальянском духе, как это у вас прекрасно получается — и мы покажем этим французам, что им есть чему поучиться у бретонского двора. Король, мой супруг, как я поняла, без ума от Италии.
— Хорошо, поразим их флорентийским каскадом. Он очень удается моей камеристке, — улыбнулась Жанна. — Если это не сочтут здесь слишком фривольным — дама на балу без головного убора…
— А вы накинете сверху прозрачную вуаль, и все приличия будут соблюдены, — заявила решительно Анна Бретонская. — Мне пора идти, я вас оставляю в обществе господина де Дезе и очень надеюсь, что его работа меня этим вечером не разочарует. А я пошлю сейчас за вашей камеристкой.
Портной рассыпался в уверениях, что подгонять платье для такой красивой дамы — это все равно что живым попасть в рай, вместо стальной иглы держать в пальцах лучик света, которым подшивают ангельские одеяния.
Он и правда был отменным мастером. Жанне быстро подогнали по росту юбки, проверили, чтобы шлейф соответствовал ее рангу, примерили лиф, отрегулировали завязки рукавов и сделали еще тысячи мелочей, чтобы платье село безупречно. Обговорив с Жаккеттой все тонкости надевания этого наряда на госпожу, портной вручил им королевский подарок и Жанна с Жаккеттой вернулись в покои баронессы.
Та продолжала отсыпаться после бурной ночи, предусмотрительно копя силы для бала.
Это позволило собраться и выехать в город без долгих объяснений.
Колеса простучали по подвесному мосту, съехали на дорогу. Как только замок остался позади, настроение в экипаже сразу улучшилось.
— Сначала мы заедем на рынок и купим Масруру еды и питья, — сказал рыжий пират. — У него же со вчерашнего вечера маковой росинки во рту не было.
Жанна кивнула.
Погода была ясная, и городок Ланже казался тихим и мирным. Глядя на него, решительно невозможно было сказать, что он возник на месте римского военного лагеря, а потом здесь лихо летал «Черный сокол» Фульк Нерра[29], воюя с графом Эдом и наводя ужас на всю округу.
На рынке раздобыли корзинку еды для Масрура. Чтобы не привлекать излишнего внимания к снятому дому, подъехали к нему с задов, с другой улицы.
По винтовой лестнице в фахверковой башенке поднялись на второй этаж. Там располагался дозор Масрура.
Оголодавший толстый евнух волком накинулся на еду. Жаккетта с Жанной осторожно подошли к окну.
— Стойте сбоку от окна, — предупредил их рыжий пират. — Чтобы вас не было видно. Береженого Бог бережет.
Жанна и Жаккетта встали так, как он просил.
Прямо напротив них был дом сборщика налогов. До того, как поступить на государеву службу, сборщик налогов держал ювелирную лавку в своем доме, отведя для нее первый этаж. Второй и третий этажи были жилыми. Острый щипец здания украшало красивое слуховое окно, фахверковые стены второго и третьего этажа нависали над первым.
Где-то там, за зимними ставнями, в глубине дома Волчье Солнышко скрывал свою добычу.
Масрур поел и что-то горячо объяснял по-арабски рыжему пирату.
— Он говорит, — начал рассказывать рыжий, — что дом хорошо охраняется.
— Это мы знаем, — пробурчала Жаккетта. — А госпожу Фатиму он видел?
Масрур покачал головой. Снова начал что-то объяснять рыжему пирату.
— Масрур хочет проехаться по лавкам, ему кое-что нужно купить.
— Что? — удивилась Жанна.
— То, что поможет проникнуть в нужное место, — туманно объяснил рыжий пират. — Мы проедемся с ним, так ведь, маленькая? А вас, госпожа Жанна, просим остаться на боевом посту.
— Хорошо! — величественно кивнула Жанна, которой совсем не улыбалось носиться сейчас по лавкам. Стоять и задумчиво смотреть на городскую улочку нравилось куда больше.
Рыжий пират, Жаккетта и Масрур вышли, Жерар пошел их проводить до экипажа.
Жанна стояла сбоку от окна и сквозь ромбики зимних ставен смотрела на дом напротив.
И увидела, как в доме подошел к окну виконт де Шатолу, выехавший из замка чуть позже, чем экипаж Жанны. Видимо, камин дымил, потому что виконт решительно распахнул створки, впуская декабрьский воздух в комнату. Жанна даже успела увидеть, что сборщик налогов неплохо обогатился на этом богоугодном деле: обшил стены понизу резными деревянными панелями, сверху обтянул расписной тканью, приобрел солидную фламандскую мебель и даже пару портретов неизвестно кого, выполненных в технике «фаянс по коже».
Виконт, облокотившись на подоконник и не обращая никакого внимания на морозное утро, лениво разглядывал улочку, видимо приходя в себя после вчерашней попойки с кузеном Орлеанским.
Несколько раз его взгляд проскальзывал по фасаду дома напротив.
И всякий раз Жанна отклонялась, хотя знала, что Волчье Солнышко ее не видит. А потом снова жадно приникала к окну.
Виконт был в парадных парчовых одеждах, на груди висела роскошная золотая цепь, локоны были слегка растрепаны.
Освежив комнату, виконт подтащил к окну тяжелое кресло, видимо решив не стоять, а сидеть. Закрыл створки и устроился у окна. Похоже, он кого-то ожидал…
Жанна задумчиво смотрела на него и вдруг почувствовала, как подошел сзади и крепко обнял ее вернувшийся Жерар. Она прижалась к нему, закрыла глаза. Жанна так бы и стояла в полудреме, в полузабытьи, но руки и губы Жерара были настойчивы и нетерпеливы.
— Мы же не в гостинице! — шепнула лукаво Жанна.
— И не в замке, — подтвердил тихо Жерар, решительно разворачивая ее к себе. — Опять тот же кошмар — ты рядом, за ширмой, но путь к тебе сторожит госпожа баронесса. А сейчас ты здесь, мы одни, и я сдержать себя не могу. И не хочу. И не буду…
Жанна последний раз бросила взгляд на дом напротив, увидела виконта, сидящего в кресле, который даже не подозревал, какие интересные вещи творятся в доме напротив. И от этого ей стало вдвойне приятно.
— Это безумие! — шептала страстно Жанна Жерару в коротких промежутках между поцелуями.
— Безумие, — соглашался Жерар и начинал целовать ее еще горячее.
И Жанна таяла, таяла, уплывала неизвестно куда, и мгновение становилось равным часу, и мир вокруг изменялся, и всему этому не было названия, а были только объятия Жерара, страсть и любовь. И тягостное напряжение последних дней смывала волна наслаждения.
— Я тебя люблю, — шептал Жерар, как заклинание. — Я тебя люблю…
Когда рыжий пират, Масрур и Жаккетта вернулись, Жерар и Жанна стояли по разные стороны от окна и внимательно следили за улицей.
— Ну и как ваши дела? — спросил вежливо Жерар, не отрывая взгляда от улицы.
— Хорошо! — обрадовалась Жаккетта. — А нам внизу попался хозяин дома, я спросила, почему такие прекрасные комнаты пустовали, и он мне все рассказал.
— Что же? — холодно поинтересовалась Жанна, пытаясь скрыть смущение и незаметно поправить криво зашнурованное второпях платье.
— Место рядом со сборщиком налогов считается дурным, потому что все в городке обходят его стороной, — ликующе сообщила Жаккетта. — Хозяин хочет поднакопить денег и съехать отсюда подальше. Потому как, он говорит, недолго тому дому стоять, красный петух по нему плачет.
— Он, наверное, удивился, что виконт этот дом снял, — предположила Жанна, дергая рукав рубашки, который никак не хотел расправляться, как ему положено.
— Ага, удивился, — охотно подтвердила Жаккетта. — Но я сказала, что этот господин сумасшедший, — так он сразу все понял и успокоился.
— А он не удивился, что мы этот дом сняли? — спросил Жерар, чей костюм был в полном порядке и поэтому он чувствовал себя куда увереннее жены.
— Удивился, — призналась Жаккетта. — Но мы, когда уезжали, сказали ему, что эти комнаты нужны вам, госпожа Жанна, для тайных любовных свиданий. Потому что придворной даме в замке это делать неудобно. Ну, чтобы он отвязался. Он, похоже, не очень-то поверил. А когда мы сейчас вернулись, хозяин вдруг сказал, что может безвозмездно, то есть без прибавки к плате за комнаты, дать чистые льняные простыни. Уж не знаю, что в его голове случилось.
Жанна и Жерар — оба — густо покраснели.
Жерар вспомнил подозрительный скрип за дверью, на который в пылу страсти не обратил внимания. Ему очень захотелось выйти и треснуть хозяина по морде, чтобы не подглядывал. Но он сдержал себя и просто подошел к двери, чтобы хоть сейчас хозяин не имел возможности ни подслушать, ни подсмотреть.
"Принцесса лилий" отзывы
Отзывы читателей о книге "Принцесса лилий". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Принцесса лилий" друзьям в соцсетях.