— Чему это ты так улыбаешься? — спросила Ария.

Джей-Ти откинулся на спинку стула.

— Я думаю о твоей семье.

— Паноптикум, да? — спросила она с некоторой извиняющейся ноткой в голосе.

— Это говорит принцесса Ария или миссис Монтгомери?

— Американская Ария, — сказала она, садясь поудобнее на стуле. — Раньше лед для мороженого Фредди казался мне вполне объяснимым, но это же так дорого, правда? Куча денег.

— Гора.

— Так что же нам делать?

На мгновение Джей-Ти отвернулся от нее. «Что же нам делать?» Он должен был съездить кулаком в нос королю и побыстрее убраться из этой страны, а не видеть Арию снова. Его так и подмывало сказать: «Может, спросим у графа Жульки»?

Но он промолчал.

Вместо этого он снова повернулся к ней и сказал, что ее родственники должны разделить с ней ее тяжелые обязанности.

Ария задумалась.

— Нет, им это придется не по нраву. Конечно, Джина с радостью глазела бы на молодых красивых мужчин из Королевской стражи: они — единственные войска, какие у нас только есть, а бабушка Софи была бы в восторге от пушек, но остальные… остальные будут протестовать.

— Тогда мне придется их уговорить. Я имею в виду, твой муж должен будет их уговорить.

— Мой… — проговорила Ария. — Ах, да, тот, за кого я сподоблюсь выйти замуж.

Тут раздался быстрый стук в дверь, и она распахнулась.

— Ваше Королевское Высочество, граф Джулиан, — объявил стражник.

Джулиан шагнул внутрь — лицо его переливалось всеми возможными красками злости.

— Ария, что вы тут делаете наедине с этим мужчиной?!

Ария вскочила на ноги из своей вальяжной позы и пришла в себя так быстро, что даже проглотила жвачку.

— Мы просматриваем счета. Глаза ее были широко раскрыты.

— Тебе это не повредит, — тихо сказал Джей-Ти. — Если я вру — все дети в Америке давно бы уже перемерли.

Он повернулся к Джулиану.

— Мы интересуемся долгами Ланконии, а принцесса здесь для ее же безопасности, — сказал он убийственно-спокойными тоном.

Джулиан взглянул на Арию так, как отец смотрит на неразумное непредсказуемое дитя.

— Ария, нам пора ехать на прогулку.

Прежде чем Ария смогла ответить, Джей-Ти встал перед ней.

— Принцесса занята. Ты понял, приятель? Занята, а теперь — ветер в парус.

Джулиан метнул в Джей-Ти взгляд, полный бешенства, а потом развернулся и ушел. Стражник закрыл за ним дверь, и Джей-Ти показалось, что он заметил в глазах стражника одобрение.

— О-о, не-ет! — простонала Ария, падая назад на стул. — Теперь ты своего добился. Он никогда на мне не женится.

— Вот и отлично! — сказал Джей-Ти. — Ты заслуживаешь кого-нибудь получше.

— Да где ж я возьму «получше»?

— На любом перекрестке в Америке.

— Ты и впрямь не понимаешь? Я должна выйти за кого-то королевской крови, за кого-то, кто знает устои монархии, кто…

— Расскажи мне про ваших королевских стражников, — сказал он, обрывая ее. — Мне это кажется, или они все похожи?

— Они должны быть одинаковыми.

— Как тарелки в сервизе?

— Что-то в этом роде. Их рост и сложение традиционно должны быть такими, какие, как думают, были у Роуана: шести футов ростом, объем груди — сорок восемь дюймов и талии — тридцать два дюйма. Они не могут быть выше или ниже, худее или полнее. Величайшая честь, которой может добиться ланконийский мужчина, — это стать королевским стражником, но для этого ему должна быть впору форма.

Джей-Ти на минуту задумался.

— Грудные клетки не бывают сорок восемь дюймов, их нужно развивать. У этих парней есть место, где они тренируются?

— Поле Роуана.

— Опять Роуан, — простонал Джей-Ти. — Думаю, с меня хватит этих книг, по крайней мере на сегодня. Мы едем взглянуть на сельскую местность. Я хочу видеть виноградники, и еще — я заинтересовался этой стражей. Скажи, они могут что-нибудь делать — что-то стоящее, а не просто открывать и закрывать двери? И не надо метать в меня этот «принцессин взгляд». На-ка, возьми лучше еще жвачки, — сказал он, ведя ее к двери.

Горничные для одевания Арии были в шоке, когда, собравшись уйти из дворца, она настояла на простой шерстяной юбке из чаллиса, блузе и удобной для ходьбы обуви на низком каблуке.

— Но, Ваше Высочество, пожалуйста, подумайте о вашей ответственности перед народом. Они ждут, что увидят принцессу…

— А увидят живого человека, — отрезала Ария. У леди Верты был такой вид, словно она вот-вот упадет в обморок. — Нет, я не хочу перчатки, и я собираюсь оставить волосы распущенными.

И Ария выскользнула из комнаты раньше, чем они могли заставить ее почувствовать себя виноватой и передумать.

Джей-Ти ждал ее снаружи спальни, болтая с одним из стражников, но мгновенно обернулся, когда дверь открылась.

— Выглядишь потрясающе, — сказал он, усмехаясь, и Арии показалось, что у нее с плеч свалилась двадцатифунтовая тяжесть; она шла не чуя под собой ног.

Он повел ее вниз, держа за руку. Это было совершенно недопустимо с точки зрения этикета, но Ария ничего ему не сказала даже тогда, когда их увидела ее тетка Бредли и приподняла брови. Она отвела его к гаражам на заднем дворе западного крыла и отошла в сторону. Она стояла и смотрела на горы, а Джей-Ти спорил с шофером о том, кто поведет одну из машин. Как она и предполагала, победил Джей-Ти.

Он выехал задним ходом из гаража в кремового цвета двухместном корде — низкой роскошной машине.

— Это машина тети Бредли, — чуть слышно проговорила Ария, чувствуя себя в очень рискованном положении, когда Джей-Ти потянулся и раскрыл ей другую дверь. Она могла даже ощутить ужас шофера.

Ария выглянула в окно, и ее волосы подхватил ветер. Она чувствовала себя необыкновенно свободной и счастливой. Впереди был день безо всяких обязанностей; она была в машине наедине с красивым сексуальным мужчиной и оставила дома свой тяжелый тесный корсет.

Джей-Ти поглядывал на нее и терпел, сколько мог. Но потом уверенным опытным американским жестом он протянул правую руку, взял ее за затылок и притянул к себе, чтобы поцеловать, одновременно следя за дорогой.

— Я так рад тебя снова видеть, детка, — сказал он, отпуская ее.

Она поудобнее устроилась на своем сиденье и улыбнулась.

— Куда ты меня везешь?

— Сначала мы поедем туда, где тренируется твоя королевская стража. Ты там когда-нибудь была?

Ария засмеялась.

— Когда мне было пятнадцать, я сбежала из дома, спряталась в кустах и смотрела, как они тренируются. Все было так красиво.

Джей-Ти тоже засмеялся.

— Ну, ты бы живо перестала чувствовать себя принцессой, если бы они тебя обнаружили.

Она опять засмеялась, не ощущая себя принцессой.

Место тренировок стражи было почти в миле от дворца, на широкой равнине, на которой никогда не росли деревья. Она традиционно использовалась как место для турниров и споров, которые разрешались поединком. По краям площадки шириной в два акра было выстроено длинное низкое с открытым фасадом каменное здание.

Когда они были уже в поле зрения мужчин, Джей-Ти остановил машину и огляделся. Их было человек сто пятьдесят: все почти одного роста и на всех была полоска ткани, которую можно было смело назвать фиговым листком. Их почти обнаженные тела были сильными — под бронзовой от загара кожей, блестевшей капельками пота, перекатывались упругие мускулы. Они занимались множеством видов спорта: борьбой, стрельбой из лука, фехтованием, поединками на длинных тонких палках или широких мечах, рукопашной борьбой. То тут, то там появлялся седоволосый мужчина с красной повязкой на руке и время от времени покрикивал на сражавшихся. Некоторые из них тоже были седовласыми, но это никак не отражалось на их могучих телах.

Джей-Ти показалось, что он совершил скачок назад во времени. Мужчины с древним оружием, их первобытная одежда, каменная постройка на заднем плане — все это словно пришло из глубины веков.

— Прямо как у твоего Роуана из тринадцатого века, да? — проговорил он мягко; голос его был полон благоговейного трепета. Внезапно он понял, что сам хотел бы тренироваться вместе с ними. Если мужчины и должны сражаться друг с другом, то только так, а не при помощи бомб, сыплющихся на многотысячные безликие орды людей.

— Ух, они нас заметили, — сказала Ария. Мгновение спустя один из мужчин свистнул, и стражники исчезли с поля. Они возвратились через несколько секунд — уже в длинных серых халатах, выстроились в безукоризненную линейку и застыли в почтительном ожидании.

Джей-Ти завел мотор и проехал чуть вперед.

— Им не понравится, что я здесь, — произнесла Ария.

— Не забывай, ты — их принцесса.

— Но они в своем роде очень скрытные люди. Дедушка говорит…

— Держись меня, детка. Я тебя защищу.

— Ха-ха! Вот еще! Они — моя стража, мои люди, мои… — она умолкла и улыбнулась, когда седоволосый мужчина, теперь уже одетый в длинный черный халат, подошел к ним, чтобы открыть ей дверь.

— Ваше Королевское Высочество, — сказал он официально, — добро пожаловать.

Джей-Ти и капитан стражи окинули друг друга быстрым оценивающим взглядом.

— Мне нужна ваша помощь, — сказал Джей-Ти.

— Считайте, что вы ее уже получили, — ответил капитан безо всяких вопросов.

Принесли средневекового вида стулья, Джей-Ти и капитана усадили на галерее в ближнем конце каменного здания, тогда как Арии предложили стул в нескольких футах от них. Вопреки опасениям Арии, что они встретят ее недружелюбно, они, на взгляд Джей-Ти, встретили ее чересчур дружелюбно. Один мужчина приволок толстопузую гитару — что-то вроде лютни — и начал тренькать по струнам, другой галантно предлагал ей кексы на блюде, еще двое стояли наготове с серебряными кубками вина. И что бы они ни говорили, это вызывало необъятную улыбку на лице Арии. Она казалась принцессой из древних веков, окруженной своими красивыми кавалерами и рыцарями, чьи голые мускулистые ноги торчали из-под мужественных длинных одежд.