— Ну ладно, слушай сюда. Я и мой муженек не очень-то ладим. Мне охота побыть этой самой принцессой какое-то время, понимаешь, что я имею в виду? Ты научишь меня говорить, как она, вести себя, как она, и, может, я закручу романчик с одним из ваших герцогов — или кто там у вас еще? Тогда, когда вернется настоящая принцесса, может, я смогу остаться и выйти замуж за герцога. Или, может, за принца. Принц даже еще лучше.

Лорд-гофмейстер не смог скрыть своего ужаса.

— Соглашайся или тебе отворот-поворот, парниша, — сказала Ария, вставая. — И вообще, кто знает, что вы там такое затеваете? Этот болящий старикан-чик-король — он знает про это? А американский посол? Ты уверен, что комар носа не подточит?

Лорд-гофмейстер на секунду вышел из комнаты и вернулся с придворной дамой принцессы Арии, леди Вертой.

— Это возможно сделать? Это реально? Можно ее выдрессировать так, чтобы она смогла не только встретиться с семьей принцессы Арии, но и выдержать ее суровый распорядок дня?

Леди Верта удостоила Арию взглядом.

— Встаньте, — приказала она. — Пройдитесь.

У Арии просто на кончике языка вертелось сказать этой женщине, чтобы она сначала разобралась со своими манерами, но она сделала то, что ей велели. Она продефилировала по комнате, виляя бедрами.

— Невозможно, — сказала леди Верта. — Просто исключено.

— Ах, та-ак? — сказала Ария. — Слушай сюда, кисуля.

Она прошлась вразвалку по комнате, пока не оказалась в дюйме от носа леди Верты.

— Ты будешь обращаться ко мне — Ваше Королевское Высочество, и только так. И я больше не потерплю этих ваших дерзких манер. А вы… — она резко развернулась лицом к лорду-гофмейстеру, — да как вы смеете сидеть в моем присутствии?! А теперь принесите мне чай!

— Слушаюсь, Ваше Высочество, — сказали оба в один голос, а потом в шоке посмотрели на Арию. Она усмехнулась и надула пузырь.

— Я была актрисой. Я могу здорово сыграть свою роль.

— Хм! — фыркнула леди Верта. — Может, ее и можно натаскать.

Она ушла из хижины.

— Фу-ты, ну-ты, дутая калоша! — передразнила она леди Верту. — Грымза! Ну ладно, так получу я эту роль или нет?

— Мы будем вас два дня учить, а там посмотрим.

— Вы просто со стула упадете — такая я сметливая ученица.

— Ну, миссис Монтгомери, куда уж больше! А теперь давайте обсудим детали.


Ария сидела в своем номере в отеле совершенно неподвижно и ждала Джей-Ти. День был ужасным. Ее обучение на роль принцессы Арии началось сразу же после разговора о деталях, и Ария чувствовала себя так, словно ее готовят не на роль наследницы трона, а к тому, чтобы сидеть в тюрьме. Несколько коротких недель в Америке заставили ее позабыть одиночество и изоляцию, суровую обязанность быть принцессой. Этикет, этикет и еще раз этикет — послать бы их по-американски к черту с этим этикетом! Приставучая леди Верта донимала ее одним правилом за другим, и все они не имели ничего общего с тем, что должна делать принцесса. С каждым словом, сказанным этой заносчивой женщиной, Ария ощущала себя все больше наследной принцессой, а не миссис Монтгомери.

Завтра, сказала леди Верта, она принесет корсет и посмотрит, втиснется ли в него упитанное тело Арии.

— Слишком много жирной американской пищи, — добавила она насмешливо.

А сейчас больше всего на свете Ария хотела вернуться в Америку, ходить с Долли в салон красоты Этель и готовить Джей-Ти спагетти на ужин.

При мысли о Джей-Ти все внутри Арии напряглось. Она не хотела думать о том, как больно ранили ее его слова. Она так привязалась к нему, но для него она была всего лишь обузой — нет, августейшей обузой. С самого начала и до конца.

Когда открылась дверь и вошел он, она сидела так, как ее научили сидеть по нескольку часов зараз: совершенно прямая и негнущаяся спина не касалась спинки стула.

— Добрый вечер, — сказала она ему официальным тоном.

— А-а, Ее Высочество, — саркастически проговорил он, а потом вытащил из шкафа чемодан и открыл его. — Вы его уже уложили?

— Да, — ответила она мягко. — Жены укладывают чемоданы своих мужей. Ты научил меня этому.

Он не обернулся, и плечи его были сгорблены, словно протестуя против чего-то.

— Пошли вниз кончать с этим. Я хочу домой. Она встала — прямо и официально.

— Они вошли сегодня с тобой в контакт? — спросил Джей-Ти по пути вниз.

— Да.

Он взял ее за руку и остановил.

— Послушай, я чувствую за тебя кое-какую ответственность. Я беспокоюсь, что они могут обнаружить, что ты — настоящая принцесса. Кто-то уже пытался тебя убить. Они могут захотеть еще раз.

— Здесь найдутся люди, чтобы спасти меня. Люди, для которых я не такая обуза, как для тебя.

Он посмотрел на нее долгим взглядом, и у Арии перехватило дыхание: у него был такой вид, что он вот-вот ее поцелует.

— Ну конечно. С тобой все будет отлично. Ты получишь назад свою страну и опять сядешь на свой золотой трон — уверен, у тебя есть золотой трон.

— Только золотые пластины сверху.

— Какое несчастье! Пойдем, бэби, пообедаем в последний раз вместе.

Арии было невероятно трудно не выходить из образа вульгарной шумной американки. И вдобавок ко всему они должны были дожидаться, когда официантка прольет на него суп, прежде чем удариться в бешенство и с треском уйти.

— Посольство повезет тебя сегодня на экскурсию по Эскалопу, — сказала Ария. — Ты уже видел что-нибудь интересное?

— Я видел страну, живущую в девятнадцатом веке. Нет, скорее, в восемнадцатом. Насколько я могу судить, самая новейшая модель машин, принадлежащих не американцам, — это «студебеккер-29». У людей даже нет колодцев, они таскают на себе воду из рек. Я б мог еще это понять, если б речь шла о какой-нибудь нищей, необразованной стране, но у вас есть школы и есть современные средства связи.

— Но у нас нет денег. Мы — бедная страна, и у нас нет никаких полезных ископаемых, кроме ванадия, а когда в мире не идет война, основной источник нашего дохода — туризм.

— У вас есть виноград. Единственное, что ему вредит, — это нехватка воды из-за частой засухи.

— Да, мы просто молимся на дожди, но…

— А разве твои люди никогда не слышали про ирригацию, дамбы, колодцы?

— Я же сказала тебе, что мы не можем позволить себе такую…

— Позволить! Дьявол! Да посмотри на своих людей! Ну что они делают? Что? Две трети из них сидят на своих задницах в кафе, пьют паршивое вино и едят целыми днями овечий сыр. Если они встанут и займутся хоть каким-нибудь делом, может, они смогут помочь этой стране.

— Ты уже назвал нас трусами, а теперь мы еще и лодыри? — зашипела она на него.

— Правда глаза колет, бэби.

— Как я понимаю, твоя страна — гораздо лучше. У твоих людей масса энергии для стряпанья бомб.

— А твоя страна такая мирная, что крадет своих собственных принцесс и пытается их пристрелить.

— А вы замочили своего Авраама Линкольна!

— Когда это было! Послушай, давай не будем об этом. Я хочу съесть хотя бы один обед в этом городе и не получить заворот кишок.

Они стали есть в молчании, но им удалось проглотить всего пару кусков, прежде чем официантка вылила на Джей-Ти суп.

Вопль Джей-Ти был полон самой неподдельной злости.

— Я сыт по горло! — орал он. — Я сыт по горло тобой и твоей страной. Сегодня здесь приземлится военный самолет для дозаправки, и я смываюсь на нем!

Он схватил Арию за руку и потащил ее к лестнице.

— Это глупо, — сказала она, когда они пришли в номер. — Ланкония не может дозаправлять военные самолеты ни одной армии. Мы не можем брать чью-либо сторону в этой войне.

Он ничего не ответил, только схватил их два чемодана и понесся из комнаты. Внизу он бросил стодолларовую бумажку на стойку и ушел. Возле отеля их уже ждало такси, и оно быстро тронулось к ним на свист Джей-Ти. Он запихнул чемоданы в багажник.

— В аэропорт, — бросил он шоферу, чуть ли не заталкивая Арию в машину.

— Тебе нужно было переодеть форму, — мягко сказала она. — И вымыться.

Он ничего не ответил и стал смотреть в окно; Ария гадала: о чем он думает?

Она знала, что он для нее был последней связующей ниточкой со свободой, которой она наслаждалась в Америке. Она пыталась справиться со своими чувствами и убедить себя, что все это было только ради ее страны. Через пару недель она и не вспомнит об этом мужчине, а если и вспомнит, это будет некто грубый и неуправляемый. Она будет помнить только эту кошмарную неделю на острове, когда он швырнул рыбу ей на колени. Она не будет помнить, как он обнимал ее по ночам или днем, когда они жарили гамбургеры на заднем дворике, или как она танцевала с его матерью.

— Приехали. Ты тоже выходишь?

Ария молча села в самолет. На борту их уже ждал мистер Сандерсон с кучей бумажек на коленях. Самолет взлетел, и он начал говорить. С мотором должна случиться «неполадка» за сотню миль южнее от Эскалона, и в этот момент Ария и Джей-Ти должны расстаться. Она останется в Ланконии, ее отвезут назад в столицу на повозке пастуха. Она сможет попасть на утреннюю встречу с лордом-гофмейстером.

— Мы понятия не имеем, тот ли он человек, который отдал приказ убить принцессу Арию, — сказал мистер Сандерсон. — Может, лорд-гофмейстер просто так реагирует на похищение той, кого он считает настоящей принцессой. А вот леди Верта должна кое-что знать. Она слишком близка к принцессе, чтобы ничего не заподозрить.

Казалось, самолет только взлетел, а уже начал приземляться.

Мистер Сандерсон выглянул в окно.

— Пастух уже ждет вас. Он — один из наших людей, и он сделает для вас поездку максимально приятной… насколько это возможно. В углу фургончика для вас устроена кровать. Надеюсь, вы сможете поспать.

Через минуту мистер Сандерсон уже ждал ее у дверей, но Джей-Ти сидел на своем месте и смотрел в окно. Она взяла Джей-Ти за руку.

— Огромное спасибо за помощь, лейтенант Монтгомери. Спасибо за то, что ты спас мне жизнь, и я хочу извиниться за все неудобства, которые я тебе причинила. Пожалуйста, скажи Долли, что я напишу, как только смогу.