Глава 8

На следующее утро Арию разбудил ужасный звук. Она открыла глаза и увидела, что лейтенант Монтгомери лежит рядом с ней, поверх одеяла, и громко храпит. Она не знала, когда он вернулся домой.

Зазвонил телефон; он стоял у края кровати, на котором развалился Джей-Ти, и она не собиралась тянуться через него, чтобы ответить. Он поднял трубку на шестом звонке.

— Да, это Монтгомери.

Он слушал несколько секунд, а потом обернулся и посмотрел на Арию.

— Да, она здесь, со мной. Да, в одной постели, но это не ваше дело.

Он отнял трубку ото рта.

— Когда вы будете готовы вылететь в Ки-Уэст?

— Как только соберу мои…

— Через час, — перебил ее Джей-Ти. — Заберите нас через час.

Он бросил трубку и сел.

— Американская жена собирает свои вещи и вещи своего мужа. Ох, черт, моя голова. Вы можете начать, пока я буду принимать душ.

Но Ария вовсе не собиралась слушаться его. Она позвонила и заказала себе завтрак, а потом устроилась поудобнее на стуле и взяла журнал, в котором были фотографии Гари Купера.

Вскоре Джей-Ти выхватил журнал у нее из рук.

— Что это за дерьмо? Откуда вы его взяли и почему вы еще не одеты? Вы должны были уже упаковать половину вещей. Послушайте, Принцесса, если вы хотите быть американкой, лучше сделайте над собой усилие, чтобы учиться. Сколько исторических книг вы прочли вчера вечером?

— Ровно столько же, сколько и вы. И если вы думаете, что я собираюсь укладывать ваши чемоданы…

Ее прервал громкий стук в дверь и голос:

— Обслуживание номеров.

Когда он увидел, что она заказала только один завтрак, он рассвирепел. Она и понятия не имеет, что такое быть женой! — бушевал он. Но она возразила, что не заказала для него потому, что не знает, что именно он любит. Тогда он обрушился на нее; для него совершенно очевидно, почти орал он, что она не заинтересована, чтобы стать американкой или помочь своей стране.

Тут Ария перестала спорить. Очень спокойно она пошла к телефону и заказала еще один завтрак: что заказать, он продиктовал ей самоуверенным тоном, который Ария ненавидела в нем.

Она говорила себе: «Не забывай, как ты попала во власть этого ничтожного мужчины, не забывай, как важна для тебя Ланкония!» Но это было трудно. Он сидел за столом и преспокойно ел, а она в это время старалась уложить всю их одежду, поедая яйца на ходу. Он ел — она работала. Он читал газету — она работала.

— Почему американки это делают? — бормотала она. — Почему не взбунтуются?

— Вы готовы наконец? — спросил он нетерпеливо. — Почему женщины всегда так долго одеваются?

Она посмотрела на его спину и подумала: «Хорошо бы треснуть по ней чемоданом!»

Правила хорошего тона для принцесс, которым учила ее мать, не предусматривали ни единой ситуации, в которой она будет вязать узлы.

Зазвонил телефон, и сообщили, что машина прибыла.

— А американская жена еще и несет вещи? — спросила она невинным тоном.

— Если муж хочет — несет, — отрезал Джей-Ти. Он потянул шнурок звонка, и им привезли тележку для бесчисленных чемоданов и сумок Арии.

Им опять прислали военный транспортный самолет, но на этот раз не было видно ни малейшей попытки сделать салон пороскошнее и поудобнее. Джей-Ти дремал на сиденье, открывая время от времени глаза только для того, чтобы убедиться, что Ария читает учебники по истории, которые он не забыл прихватить с собой. Он гонял ее по Христофору Колумбу и первым поселенцам. Она отвечала на все его вопросы правильно, но он не сказал ей ни единого слова одобрения.

Когда она начала третью главу, он уснул, и тут Ария вытащила из сумки один из журналов и положила его поверх исторической книжки. Может быть, она и прочитала бы его, если бы сама не заснула и книжка не выпала у нее из рук.

— Что это? — ее разбудил голос Джей-Ти, требовавший ответа.

— Шикарно, да? — спросила она, еще не проснувшись.

К ее удивлению, Джей-Ти почти улыбнулся, но подавил улыбку.

— Вы должны были читать про американские колонии, — мягко сказал он. Самолет был маленьким, и их головы были почти рядом.

Он оказался вполне красивым с такого расстояния.

— А в Америке есть что-то еще, кроме истории?

— Конечно. Развлечения, — он кивнул в сторону журналов. — Но с вас хватит. А еще — семья. Может, я объясню, что такое американская семья?

Он на минуту задумался.

— Все в американской семье устроено по принципу равенства — пятьдесят на пятьдесят. Мужчина зарабатывает деньги; женщина заботится о доме. Нет, постойте, на самом деле не пятьдесят на пятьдесят, пожалуй, шестьдесят на сорок, или даже семьдесят на тридцать… потому что на мужчине лежит тяжелая ответственность за всю семью. Он должен обеспечить жену и детей всем, что им необходимо. Его долг — дать им все это, быть уверенным, что они ни в чем не нуждаются. Он работает, всегда наготове с денежным чеком. И при этом он просит немного взамен, а отдает так много… Он… — Джей-Ти умолк и выпрямился. — Ну, вы получили общее представление. Мы, мужчины, из сил выбиваемся, сводя концы с концами, а вы, женщины, сидите целыми днями дома, попивая чай.

Он вздохнул.

— И война — тоже наша обязанность.

— Понятно… — сказала Ария, когда он закончил, но на самом деле она ничего не поняла. — Под словами «заботится о доме» вы имели в виду, что жена чинит крышу, если она протечет?

— Нет, конечно нет. Она зовет кровельщика.

Я имел в виду, что она убирает в доме, моет окна и т. п. Готовит. Конечно, она не чинит крышу.

— Она моет окна? А пол?

— Она моет все. Но не так уж много. В конце концов, это просто домашняя работа. Каждый может с ней справиться, даже наследная принцесса.

— Вы говорите, она готовит. А меню? Она его сама составляет? Моет тарелки?

— Конечно. У американской жены немало обязанностей, и она справляется с ними легко и уверенно.

— А как насчет гостей? Она готовит для них? Ведь она не подает им еду, правда?

— Я же сказал вам, она заботится о доме — это значит, обо всем и обо всех, кто в нем. Это относится и к гостям.

— Она заботится об одежде? — Да.

— О детях?

— Естественно.

— Кто помогает ей управляться с финансовой стороной?

— Обычно мужчина дает ей свою чековую книжку, и она платит по счетам, покупает еду и все, что необходимо детям.

— Понятно… А она водит машину?

— А как еще ей попасть в разные магазины?

— Удивительно!

— Что удивительно?

— Насколько я поняла, американская жена — секретарь, бухгалтер, горничная, шофер, поставщик провизии, дворецкий, шеф-повар, казначей, личная горничная и нянька. Скажите, она еще и садовник?

— Она заботится о дворике или садике, если вы это имели в виду, но, конечно, если у мужчины есть время, он может ей в этом помочь.

— Одна-единственная женщина — лорд-гофмейстер, лорд-мажордом и шталмейстер вместе взятые. И у нее еще остается время целыми днями пить чай. Просто невероятно!

— Может, оставим эту тему? — его прежняя мягкость исчезла. — Все совсем не так, как вы изобразили.

— Конечно, войну начинают мужчины, так? Я не могу припомнить ни одной женщины, которая хотела бы видеть сыплющиеся бомбы на головы детей другой женщины. Естественно, если у нее с головой все в порядке после того, как она целый день пьет чай, пардон, я хотела сказать, добывает еду, моет тарелки…

— Я иду в клозет.

Ария взяла историческую книжку, но читать не стала. Стать американкой, видимо, будет труднее, чем она думала.

Когда самолет приземлился в Ки-Уэсте, их уже ждала машина, и шофер повез их по узким улочкам, поросшим яркими цветами, к двухэтажному домику возле большого кладбища. Соседние дома были расположены очень близко.

Когда машина остановилась, Джей-Ти открыл деревянные ворота со слегка облезшей краской.

— Не понимаю, как армии удалось найти для нас дом. Очередь уже на год вперед.

Ария представила себе жуткую картину — стоять в очереди целый год!

Арии домик показался крошечным. Нижний этаж состоял из одной комнаты, которая была гостиной и столовой одновременно, и часть ее была отгорожена и отведена под нечто вроде кухни. На первом этаже была также ванная комната с большой белой машиной. Крутая, узкая лестница вела наверх, где была длинная комната с двуспальной кроватью в одном конце, и односпальная кровать скрывалась за стеной еще одной ванной комнаты. Дом был обставлен плетеной мебелью и выкрашен в бледно-голубые и розовые тона.

Джей-Ти оттащил все чемоданы Арии наверх.

— Я отправляюсь на базу. Распакуйте нашу одежду и развесьте на плечики. Мне сказали, что дом уже обставлен и что обо всем позаботились. Надеюсь, они имели в виду и еду. Когда все сделаете, беритесь опять за книжки.

Он помедлил немного на верху лестницы, словно собираясь что-то сказать, но потом повернулся и ушел.

Наверху был балкон; Ария вышла наружу и взглянула на узкую улочку внизу и ту, что ведет к кладбищу.

— Эй! Кто-нибудь дома? — услышала она мужской голос снизу.

— Джей-Ти? — вторил ему женский.

«Как странно, — подумала Ария. — В Америке что, всегда запросто заходят в чужие дома?» Она пошла к лестнице. Внизу в дверь входили три пары.

— У-у-х! — воскликнул один из мужчин, увидев ее. — Это — та, что сразила Джей-Ти наповал?

Они все остановились, чтобы взглянуть на нее. Ария, может, и не знала, как самой одеваться или считать деньги, но она была довольно уверена в себе как в хозяйке дома.

— Как поживаете? — царственно спросила она, сходя по ступенькам, словно плывя.

— Принцесса! — воскликнул голос, и в комнате появился Билл Фрезер с хорошенькой блондинкой позади. — Я имел в виду… — он замолчал в замешательстве.

— Я… — начала Ария.

— Принцесса — то что надо, — сказал другой мужчина, смеясь. — Вам подходит. Принцесса, позвольте мне представить вам нашу компанию. Мы пришли поприветствовать новобрачных.