Докурив сигарету, он встал, отрывисто сказал ей оставаться в лагере, а потом исчез на тропинке.

Ария долго еще сидела с поджатыми к груди коленями и думала о своем дедушке. Как она хотела оказаться сейчас дома, среди знакомых людей.

Через несколько часов, когда он так и не вернулся, она встала и пошла по тропинке к пляжу. Он лежал под той самой единственной пальмой; глаза его были закрыты, рубашка — расстегнута, а винтовка прислонена к стволу.

— Собираетесь опять палить в рыбу? — спросил он, не открывая глаз.

Она не ответила, и почти тут же они услышали звук мотора.

Джей-Ти мгновенно вскочил на ноги.

— Ложитесь, — скомандовал он. — И ни шагу отсюда. Не высовывайте носа, пока я не скажу «о'кей».

Он схватил свою винтовку и побежал вдоль берега.

Ария скорчилась за деревом и приготовилась ждать, но потом она увидела, что мужчина стоит во весь рост и машет рукой в знак приветствия. Чувствуя себя немножко глупо, она встала, оправила платье и завязала волосы. Если учесть платье без рукавов, слишком короткую юбку и волосы, которых не коснулся парикмахер, она сделала все, что было в ее силах.

Со всей грацией, выработанной годами муштры, она пошла по песку к лейтенанту Монтгомери и мужчине, который не выбирался на берег из моторной лодки.

— Я еще никогда в жизни не был так рад видеть кого-нибудь, — говорил Джей-Ти мужчине, который был гораздо ниже его ростом.

— Долли выгнала меня из дома пораньше. Она такого себе навоображала! Ничего даже и похожего не могло с тобой приключиться. И кроме того, я подумал, что мы сможем немного порыбачить, прежде чем тронемся назад.

— Нет уж, спасибо. Я хочу поскорее добраться туда, где хорошо и безопасно.

— Ага, значит ты все-таки извелся от одиночества! Я говорил тебе, говорил…

Он резко умолк, увидев Арию.

— Так-так, ты, хитрая бестия! — сказал он, хихикая и глядя с восхищением на Арию. «Вот это классная дама! — подумал он про себя. — Как она идет, как стоит — высший класс»! Билл знал, что у семейства Монтгомери водились кое-какие денежки, и это было именно то, что надо. Ему всегда хотелось видеть Джей-Ти женатым. Может, тогда он не будет так ревновать его к Долли, если у Джей-Ти будет жена. — Ну, ты меня уж точно обскакал.

— Это вовсе не то, что ты думаешь, — отрезал Джей-Ти и обернулся к Арии. — Я сказал вам не появляться на глаза.

Билл понимающе улыбнулся. Перепалка любовников! А потом он взглянул на Арию более пристально.

— Я не мог видеть вас раньше? — спросил он. — И кстати, Джей-Ти, ты не собираешься нас познакомить?

Джей-Ти вздохнул.

— Билл Фрезер, это — Ее Королевское Высочество… Он резко повернулся к Арии.

— Я не знаю вашего имени.

— Принцесса! — чуть не задохнулся Билл. — Вот кого вы напоминаете — ту принцессу, которая посетила вчера фабрику.

— Но я была здесь, — возразила Ария, широко раскрыв глаза. — Я здесь уже много дней.

«Лет», — подумала она про себя. Джей-Ти нахмурился, схватил Арию за руку и потащил ее к пальме.

— Эй! — нервно окликнул его Билл. — Ты думаешь, что именно так надо обращаться с Принцессой? Я имею в виду… разве ее страна не важна для нас или еще что-нибудь?

— Да, вот именно — еще что-нибудь. — Джей-Ти остановился под пальмой. — А теперь скажите мне правду: почему эти люди стреляли в вас?

— Стреляли? — спросил Билл, еле поспевавший за ними. — Когда я ее видел, она была окружена полестней дюжих молодцов-телохранителей. Я ничего не слышал о выстрелах.

— Билл, — сказал Джей-Ти. — Когда эта твоя принцесса посещала фабрику, эта Принцесса была здесь со мной.

Билл казался сбитым с толку.

— У вас есть сестра?

— Она на меня не похожа, — ответила Ария, точно так же смущенная и растерянная.

— Давайте, рассказывайте, — нетерпеливо вмешался Джей-Ти.

Ария рассказала о похищении и своем спасении.

— Вы можете выпутаться из веревок, но не можете расстегнуть себе платье? — спросил Джей-Ти, приподняв бровь.

— Каждый делает то, что ему положено, — она вызывающе взглянула на него.

— Гм! — произнес Билл, привлекая к себе их внимание. — Вы думаете, парни, которые вас похитили, запаслись сначала двойником?

— Двойником? — спросила Ария.

— Тем, кто делает вид, что она — это вы, — объяснил Джей-Ти, и Ария в шоке умолкла.

Билл пристально посмотрел на Джей-Ти.

— Откуда нам знать, какая из них — настоящая? Джей-Ти окинул Арию взглядом с ног до головы.

— Вот эта — настоящая принцесса. Могу биться об заклад на что угодно. Никто не сможет притворяться так, как ведет себя она.

Билл взглянул на Арию так, словно увидел впервые.

— Ух ты! Моя жена уж точно захочет вас увидеть. Когда я вернулся домой, на следующий день, она просто засыпала меня вопросами о вас… о ней. Она хотела знать, во что вы были одеты, как выглядите, была ли на вас корона.

Он запнулся.

— Но, как я понял, это были не вы. Ария мимолетно улыбнулась ему.

— Может, я как-нибудь пожалую аудиенцию вашей жене.

Билл оглянулся на Джей-Ти, его глаза стали совершенно круглыми.

— Слушай, а с ней все в порядке? Или, может, мне все это снится?

— Более или менее в порядке, — усмехнулся Джей-Ти. — И нам придется поломать голову, что теперь со всем этим делать.

Ария подумала, что проблема имеет одно очевидное разрешение.

— Вы должны доставить меня назад к вашим властям. Я объясню им, что произошло, и они уберут эту самозванку.

— А как они узнают, которая из вас — настоящая принцесса? — спросил ее Джей-Ти тоном, каким отец разговаривает с доконавшим его маленьким ребенком.

— Вы скажете им. Вы — американец.

— Я — простолюдин, вы помните? — сказал он с яростью.

— Я думала, все американцы — равны, — парировала она. — Из того, что я прочла, я поняла, что каждый американец так же важен для нации, как и любой другой. Каждый из вас — король.

— Вы… — начал Джей-Ти.

— Подождите минутку, — вмешался Билл. — Можем мы поговорить спокойно — без этих ваших перепалок?

Джей-Ти взглянул на Арию.

— Вы знаете кого-нибудь из высоких лиц в Вашингтоне? Генералов? Сенаторов?

— Да, генерал Брукс гостил неделю в Ланконии, старался уговорить моего дедушку позволить мне отправиться в это путешествие. Моему дедушке не понравится…

— Ее дедуля — король, — сказал Джей-Ти Биллу. — Тогда нам надо всего лишь доставить вас в федеральный округ Колумбия к генералу Бруксу.

Ария распрямила спину.

— Я готова отправиться немедленно. Как только я переоденусь, я буду готова ехать с вами, — поправилась она. — Ох! — воскликнула она, и только сейчас впервые до конца поняла то, что с ней случилось. У нее нет ни нарядов, ни горничной. Она не сможет добраться до Ланконии!

— Женщины у вас обычно выглядят так, как я, или нет?

— Ну, если уж об этом зашла речь… они совсем не так прелестны, как вы, — улыбнулся Билл.

Джей-Ти бросил на Билла взгляд, в котором читалось отвращение.

— Послушай, будь так добр, оставь свои расшаркивания! Важно другое — Америке сейчас нужен ванадий. Я думаю, причина подмены была в том, что самозванка должна продать его врагу.

— Ванадий? — спросил Билл.

— Это — примесь, которую добавляют в сталь, чтобы сделать ее еще тверже и прочнее, — нетерпеливо объяснил Джей-Ти. Он окинул Арию критическим взглядом. — Вас нельзя показывать в таком виде ни одному генералу. Билл, как ты думаешь, на такой лодке можно добраться до Майами?

— До Майами? Джей-Ти, ты перегрелся на солнышке. Да на это уйдут часы!

— А нам некуда спешить. Мы купим ей кое-какую одежду, посадим в поезд, идущий в Колумбию, — и ф-ь-ью-ть! Ветер в парус. Конец канители. Мы исполнили свой долг.

— Скажешь тоже… Ведь она — иностранка в незнакомой стране. Разве не должен кто-то ее сопровождать? — возразил Билл.

— Сейчас война — ты еще не забыл? Нам обоим завтра нужно быть как штык на рабочем месте. В военное время они не станут распекать тебя за опоздание, они тебя попросту шлепнут. С ней будет все хорошо, как только она доберется до генерала Брукса.

Он колебался несколько мгновений, а потом добавил: — Кроме того, я не могу ехать с ней. Джей-Ти повернулся к тропинке.

— Пошли, а потом поедем за покупками.

Билл улыбнулся Арии нервной улыбкой, а затем побежал догонять своего друга.

— Джей-Ти, ты свихнулся. Когда мы доберемся до Майами, будет уже полночь, да и потом, сегодня — воскресенье. Все магазины закрыты. И как ты собираешься платить за ее одежду? У нее нет денег, и ты не сможешь купить ей приличные туалеты в Вулворте, ты же это отлично знаешь. И у тебя нет талонов на одежду. Я думал, что ты хочешь сбагрить ее правительству и умыть руки.

— Нет, — это было все, что ответил ему Джей-Ти.

— Не пойму, почему ты не хочешь объяснить мне причину своего странного поведения? В конце концов, я тоже оказался втянутым в это дело.

Джей-Ти остановился и обернулся.

— Кто-то в Ки-Уэсте пытался убить ее. Если она пойдет к этой самозванке-принцессе и объявит, кто она такая, думаю в течение двух дней ее уже не будет в живых. Я слышал о генерале Бруксе; говорят, у него есть голова на плечах, а в ней — мозги. Он сам придумает, что делать с этой барышней.

— Ты больше веришь чинушам, чем я, — сказал Билл, пробираясь вслед за Джей-Ти на четвереньках сквозь кусты.

Через полчаса они перетащили все вещи Джей-Ти в моторную лодку и были готовы отплыть. Билл протянул Арии руку.

— Да она лучше плюхнется носом в воду, чем дотронется до тебя, — с неприязнью прокомментировал Джей-Ти.

Ария сосредоточила всю свою волю на том, чтобы ступить в шаткую лодку.

— Да провались все к дьяволу! — простонал Джей-Ти. — Так мы не вылезем отсюда до ночи.

Он поймал руку Арии и буквально перетащил ее через борт.

— А теперь сидите тихо и ведите себя прилично, пожалуйста.