— Ты нагоняешь на меня грусть. Мне хотелось бы поехать вместе с тобой в эту поездку во Францию.
— Что?! Ты положил глаз и на дочь канцлера тоже?
— Энн Хайд! Конечно же, нет!
— Тогда слава Богу! Представляю, как отец гордится добродетелью своей дочери.
— Я вовсе не строил планов в отношении Энн Хайд, — сказал Чарлз. — Я просто подумал, какая это была бы радость, снова увидеть Минетту.
Люси лежала в постели и лакомилась сладостями. Ей было слышно, как передвигается по комнате, делая уборку, Энн Хилл. Люси за эти годы чуть погрубела, но по-прежнему оставалась прекрасна. Рядом с ней на подушке несколько часов назад покоилась голова придворного; она не знала его имени, но любовником он оказался вполне приличным.
Ее одежда валялась на полу, там, где она ее бросила. Энн еще не дошла до этого места. Она была сердита на свою хозяйку, упорно придерживаясь мнения, что Люси не следует принимать джентльменов рангом ниже короля.
Но Люси нуждалась в любовниках; она могла вздыхать по королю, но тот не всегда был под рукой, и столько мужчин желали занять его место!
Теперь ее интересовало, придет ли этот светловолосый джентльмен сегодня ночью. Если не придет — найдутся другие.
Энн вошла в комнату и прищелкнула языком при виде одежды, валяющейся на полу.
— Не хмурься! — крикнула на нее Люси. — Ты становишься еще более безобразной.
— Если вы от этого сделаетесь красивее, то, пожалуйста, я — уродина, — проворчала Энн. — Этой ночью у вас был новый мужчина. Я никогда не видела его раньше.
— Он великолепен! — пробормотала Люси.
— А если…
— А если ко мне придет король, ты хочешь сказать? О, нет. — Люси вздохнула и на миг стала печальной. — Последнюю неделю он где-то приятно проводит время, и то же самое относится к будущей неделе, я в этом не сомневаюсь.
— Это плохо, — сказала Энн, тряся головой. — Очень плохо.
— Да? У меня не было времени задуматься над этим.
— А следовало бы! Это содом, и все здесь, кажется, по уши погрязли в нем!
— Это приятное времяпровождение, при котором нельзя оставаться одной.
— Если все происходит на глазах детей, значит, что-то здесь не правильно.
— Они слишком малы, чтобы понимать, что происходит.
— Мэри, может быть, и так, но Джимми нет. Он уже начинает кой о чем догадываться. Ему ведь скоро семь. Пришло время остановиться и подумать об их воспитании.
Люси уставилась застывшим взглядом в пространство. Она любила обоих детей, но особенно Джимми. Он был такой жизнерадостный, такой очаровательный и симпатичный мальчишка, кроме того, все визитеры, а в особенности король, много для него делали.
Остепениться и жить в тиши! Присматривать за Джимми! Это все равно что птице не петь весной или пчеле не собирать меда!
Энн продолжала:
— Поговаривают, скоро произойдут какие-то перемены.
— Неужели мы отправимся в Бреду?
— Если только не куда-нибудь в другое место.
— В другое место?
— Вы ни о чем, кроме того, кто будет вашим следующим любовником, не задумываетесь. Неужели вы не замечаете, что все они ждут чего-то? Однажды они все снимутся и уедут, и что же тогда будет с вами? Они отправятся сражаться вместе с королем, а вы останетесь здесь заниматься любовью с парочкой немцев.
— Ты сегодня не в духе, Энн.
— Все дело в этих слухах, — сказала Энн. — Скоро мы тронемся отсюда, я знаю, и мне бы хотелось вернуться домой.
— Домой?
— В Лондон. Я мечтаю снова оказаться в квартирке на Полз-уолк!
В глазах Люси появилась мечтательность.
— Да, — сказала она. — Всего лишь мечты! Мечты о том, чтобы пройтись по улицам и побывать на Варфоломеевской и Саутуоркской ярмарках.
— Вновь прогуляться по галерее у Королевской биржи и вдоль реки, — с тоской сказала Энн. — Второго такого места нет, не правда ли? Там все выглядит и даже пахнет по-другому. Во всех остальных местах пасмурно и безрадостно.
— Галерея у Королевской биржи, — прошептала Люси.
В комнату вбежал Джимми. На его наплечном ремне висел игрушечный меч — подарок отца.
— Я солдат! — закричал он. — Я за короля! А вы — за парламент? Тогда вы умрете, умрете!..
Он выхватил меч и замахнулся на Энн, ловко увернувшуюся от малыша.
— Война, война, одна война, — сказала Люси. — Повсюду война. Джимми, и тот мечтает о войне.
— Я капитан, — сказал Джимми. — Я не пуританин.
Он взобрался на кровать в поисках сладостей, которые всегда были у Люси под рукой, благо любовники исправно ее снабжали этой единственной в мире материальной вещью, признававшейся Люси в качестве подарка.
Сев на кровать и расставив конфеты как солдатиков, Джимми начал их поедать, запихивая в рот одну за другой.
— А папа придет сегодня?
— Не знаем, — сказала Энн. — Но если ты объешься этих конфет, у тебя заболит живот и ты не увидишь, когда он придет.
Джимми остановился на пару секунд и продолжил уминать конфеты. В этот момент он был поразительно похож на отца.
Вошел слуга и сказал, что какой-то джентльмен хотел бы увидеть госпожу Барлоу.
— Скорее! — закричала Люси. — Мне зеркало и расческу! Энн, живо! Джимми, тебе придется уйти. Ума не приложу, кто бы это мог быть?
— Если это отец, я останусь, — сказал Джимми. — Если сэр Генри, тоже останусь. Он обещал привести мне пони и покатать на нем.
Малыш спрыгнул с кровати.
— А может быть, он привел его?
Служанка сообщила, что это не король и не сэр Генри Беннет, а пожилой мужчина, незнакомый ей и не назвавший своего имени.
Люси и Энн обменялись взглядами. Пожилой мужчина, никогда не бывавший здесь раньше? Люси нравились только молодые любовники, и она скривила рот.
— Я накину вам на плечи шаль, — сказала Энн и незамедлительно сделала это.
Люси скривилась вновь и отбросила шаль, не желая прятать пышную грудь и плечи.
В комнату вошел Эдвард Хайд. При виде чувственно откинувшейся в постели женщины он невольно отступил на шаг назад. Нравы двора не переставали шокировать его. Он вспомнил о дочери и с радостью подумал, что принцесса Оранская увозит ее прочь. С кем только не приходится иметь дело, служа моему господину, размышлял он, и мысли его вернулись к тем дням, когда он направлялся во Францию, чтобы присоединиться к королю. Его корабль был захвачен корсарами, и он, ограбленный до последней нитки, оставался невольником, пока их в конце концов не освободили.
— О, это же мой лорд-канцлер! — сказала Люси.
Эдвард Хайд склонил голову.
— Вы впервые навещаете меня, — продолжала она.
— Я пришел по желанию короля.
— Я и не думала, что вы пришли по собственному желанию, — засмеялась Люси.
Канцлер нетерпеливо взглянул на Люси и быстро сказал:
— Вероятно, мы ненадолго останемся здесь, в Кельне.
— Ага! — сказала Люси.
— И, — продолжал Хайд, — мне поручено сделать вам предложение. Многие из нас живут здесь потому, что лишены возможности вернуться в Англию. К вам это не относится. Если вы того пожелаете, вы можете вернуться туда, обустроиться и никто не станет запрещать вам делать это.
— Неужели?
— Именно так. И это было бы самое мудрое решение с вашей стороны.
— Но на что я буду жить там?
— А на что вы живете здесь?
— Здесь у меня много друзей.
— Английских друзей. Англичане остаются друзьями, где бы они ни жили: дома или на чужбине. Король обязуется выплачивать вам пенсию в четыреста фунтов в год, при условии, что вы вернетесь в Англию.
— Это ради Джимми, — сказала она. — Он хочет, чтобы Джимми оказался в Англии; только из-за этого, руку даю на отсечение.
— Это само по себе было бы неплохим основанием для отъезда.
— Лондон, — сказала она. — Хотела бы знать, сильно ли он изменился.
— Почему бы не поехать и не убедиться в этом лично?
— Король…
— Он недолго будет оставаться в Кельне.
— Да, — уныло сказала Люси. — Уедет и заберет с собой самых галантных джентльменов.
— Поезжайте в Лондон, — сказал канцлер. — Там вы будете счастливее, и однажды, будем надеяться, все ваши здешние друзья присоединятся к вам. Что скажете? Четыреста фунтов в год и ручательство короля. Переезд вам устроят. Так что скажете, госпожа Барлоу?
— Я обдумаю ваше предложение. Он взял ее руку и нагнулся к ней.
— Прислуга проводит вас, — сказала она. Когда канцлер ушел, она подозвала Энн Хилл.
— Энн, — сказала она, — расскажи мне о Лондоне. Расскажи так, как ты это умеешь. Садись вот здесь на постели, поудобнее. Так, значит, тебе хочется поехать в Лондон, Энн? Тебе хочется домой?
Энн по-прежнему стояла, остолбеневшая. Она, казалось, ощущала кожей сырость воздуха, когда туман клубится над Темзой, слышала шум улиц, видела молочниц, бредущих по булыжной мостовой, различала остроконечные шпили ранним летним утром. И, наблюдая за ней, Люси почувствовала, как ее охватывает волнение.
В Пале-Рояле Генриетта-Мария и ее дочь ожидали приезда принцессы Оранской. Королева была в более приподнятом настроении, чем обычно в последнее время; французская королевская семья, по-прежнему пренебрегавшая королеввй-изгнанницей и ее дочерью, тем не менее готовила грандиозный прием для Мэри Оранской.
— Это честь, которая не может оставить нас равнодушными, — сказала Генриетта-Мария дочери. — Король, королева и месье выехали навстречу Мэри в Сен-Дени.
— Эта честь оказывается Голландии, а не нам, мама, — возразила Генриетта.
— Она, оказывается Мэри, а Мэри — одна из нас. О, хотела бы я знать, как там она. Бедная Мэри! Я хорошо помню ее обручение. Ей тогда было всего десять лет, и она венчалась с принцем в часовне в Уайтхолле, ему тогда едва исполнилось одиннадцать, совсем еще мальчуган. Это случилось тогда, когда твой отец вынужден был подписать смертный приговор лорду Страффорду, а на следующий день после свадьбы толпы бунтовщиков ринулись в Вестминстерское аббатство и…
"Принц-странник" отзывы
Отзывы читателей о книге "Принц-странник". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Принц-странник" друзьям в соцсетях.