Небольшое шоу с кумиром публики Джони-Понимаешь, представители прессы и банкет. Всё прошло на отлично, и Бина с Кларой только довольно переглядывались. Клара не могла не вспомнить, как они открывали кафе «Шерли» — какой это был жуткий и страшный день и как хорошо, что он остался в прошлом. Зато теперь они стали совладельцами целой сети кафе «Коломбо», опытными и удачливыми предпринимателями.
Когда Бина узнала, каково состояние дел в фирме «Фалкао», она пришла в ужас. Фирма была на грани банкротства, её продавали за долги. Бина поступила благородно: она купила её, выплатила долги и стала преобразовывать фирму, назвав её своей девичьей фамилией — Коломбо.
Когда дона Диолинда узнала об этом, она собралась упасть в обморок. Разумеется, она лучше всех знала, что кафе Фалкао давным-давно уже были дутой величиной, но что из этого?
Демонстративно проглотив горсть таблеток, она патетически произнесла:
— Ты воспользовалась нашим отсутствием, чтобы завладеть нашим состоянием! Какое право ты имела купить и переименовать фирму «Фалкао» без нашего ведома?
— А я-то думала, что вы обрадуетесь, что она осталась у нас в семье, — спокойно ответила Бина. — Я готовила сюрприз моему любимому Принцу.
— Я доволен, — тут же заявил Эдмунду. — Ты что, забыла, мама, что мы сегодня прекрасно пообедали в кафе «Коломбо»?
— Ты доволен? — переспросила дона Диолинда и лишилась чувств.
Но никто не бросился её спасать. Эдмунду и Бина уселись на диван и принялись обсуждать дела новой фирмы. Бина торопилась поделиться своими успехами. А они и в самом деле были велики, и Эдмунду сам был тому свидетелем. К тому же его жена становилась всё привлекательнее, — она уже приобрела лоск и светское обращение, стала настоящей деловой женщиной.
— А я зато научился скакать на лошади, — похвастался он.
— Погоди, ты ещё научишься и дела вести, — ободрила мужа Бина. — Тебе просто немного не хватало терпения.
— Мне его и сейчас не хватает! — пылко произнёс Эдмунду. — Просто нет никакого терпения ждать, пока мы доберёмся до спальни! — И он стал осыпать жену поцелуями.
— Твоё состояние находится под опекой, и опекунша — я, — раздался слабый голос Диолинды, и она опять потеряла сознание. Или сделала вид, что потеряла.
— Я сейчас не могу разбираться, что там с моим состоянием, — томно проговорила Бина, отвечая на пылкий поцелуй Эдмунду с не меньшим пылом.
Он подхватил её на руки и понёс наверх, в спальню.
Диолинда погрозила им вслед своим сухим, но крепким кулачком.
Глава 22
Марта получила от Селести радостное письмо. Похоже, что скоро Гиминью выпишут из больницы. Марта вздохнула с облегчением: наконец-то семья снова заживёт размеренной, нормальной жизнью!
Пока семейную жизнь и старших, и младших, и средних нельзя было назвать нормальной. Энрики пользовался каждым удобным случаем, чтобы съездить к Селести. Иногда он брал с собой и детей, но редко, потому что перевозбуждение, связанное с приездом, вредно сказывалось на состоянии малыша. Всё остальное время Энрики посвящал работе, с головой уйдя в строительство шоу-центра, который обещал стать если не восьмым чудом света, то, во всяком случае, чудом.
Жуниором и Тиффани занималась в основном Марта, но дети скучали по отцу, и часто вспоминали мать. Когда приедет Селести, Энрики будет бывать дома куда больше, и все сразу станут счастливее.
Марта уже почувствовала себя счастливее, только представив, что семья Энрики вновь соберётся под одним кровом, и никому не надо будет ни уезжать, ни спешить.
— Дети! Возможно, очень скоро вернутся Гиминью с Селести! — обрадовала она детей.
— Ура! — закричали они.
— У вас хорошее настроение? — спросила она.
— Отличное, — отозвались они.
— Так почему бы нам не устроить пикник? — предложила Марта.
В ответ грянуло ещё более мощное «ура!», и дети побежали собираться.
Марта отдала распоряжение Луизе, и та стала складывать в корзины провизию, бумажные тарелки и стаканы. А сама она пошла к шофёру, чтобы попросить его отвезти их всех в маленькую рыбацкую деревушку на берегу океана.
— Там чудесное местечко! — говорила Марта. — Изумительно живописное, и потом там всегда можно купить свежую рыбу. Мы пожарим рыбу на костре, дети накупаются, наберут камешков и ракушек. Мы проведём чудесный день, я уверена.
— А уроки? — спросила Тиффани. — Когда мы будем учить уроки?
— Если хотите, можете взять с собой учебники. Но я один-единственный раз в году разрешаю вам не учить уроков, — беспечно заявила Марта.
Тиффани побежала за учебниками. Ей было бы неспокойно прийти в школу с невыученными уроками. Жуниор поколебался, но тоже прихватил учебники: в конце концов, плюнуть на них всегда можно!
— До чего же у меня замечательные внуки! — восхитилась Марта. — Я рада, что вы у меня такие ответственные.
— А почему бы нам не взять с собой дедушку? — спросила Тиффани.
— В следующий раз непременно возьмём, но сегодня он, к сожалению, занят.
Дети радостно уселись в машину, и она покатила по гладкой шоссейной дороге. По обеим её сторонам высились причудливые кактусы, и дети решали, на кого они похожи.
— Смотрите! Смотрите! Здесь мы будем покупать рыбу! — окликнула детей Марта.
Машина въехала в маленькую деревушку и остановилась у подобия причала, где стояло несколько лодок. Из одной из них, видно, только что причалившей, двое смуглых мужчин с обветренными морщинистыми лицами выбирали рыбу.
Дети с изумлением застыли, любуясь на серебристых и полосатых рыб, которые бились в загорелых руках рыбаков.
— До чего же они красивые! – восхищённо сказала Тиффани.
— Даже жалко их жарить, — поддержал сестру Жуниор.
— Зато вкусно будет есть, — рассмеялся один из рыбаков и протянул ребятам крупную рыбину, держа её двумя руками.
— Только почистите нам её, пожалуйста, — попросила Марта.
— Конечно, сеньора, непременно, — улыбнулся рыбак.
Ребятишки любовались рыбами в лодке, а Марта ждала, пока рыбак справится с разделкой.
Причалила вторая лодка, третья. Рыбаки возвращались с лова. Из деревни прибежали ребятишки встречать отцов и старших братьев, торопились на помощь женщины.
Подъехало несколько машин — свежая рыба шла нарасхват.
Жуниор и Тиффани побежали к другой лодке, откуда доставали каких-то морских чудищ — оказывается, это были морские каракатицы.
Марта следила взглядом за детьми, стараясь не потерять их из виду, и вдруг в толпе у лодок увидела знакомое лицо. Она даже не могла сразу сообразить, кто это, настолько не ожидала увидеть этого человека именно здесь и именно сейчас. Но он вовсе не выглядел приезжим, скорее аборигеном.
— Бруну! — окликнула его Марта.
Бруну обернулся, увидел Марту в белых шортах и спортивной майке и расплылся в широкой улыбке. Он сразу направился к ней, взял за обе руки и сказал:
— Как я рад тебя видеть, Марта!
— Так это называется уехать далеко? — спросила она.
— Да, это называется уехать очень далеко, — рассмеялся он. — Мы ведь не виделись, бог знает сколько времени, и живём на двух разных планетах, разве нет?
— Пожалуй, — вынуждена была согласиться Марта.
— Ты за рыбой приехала? — спросил Бруну.
— Я приехала с ребятами на пикник, — ответила она.
— Отлично! Я бы мог вам помочь. Или ты по-прежнему боишься Анны-Марии? Мне кажется, что она теперь не такая уж и страшная, хотя очень и очень выросла.
Бруну выглядел таким счастливым, глаза у него так лучились, что Марта позавидовала ему и захотела посмотреть, как он устроился, как живёт и чем дышит на своей планете.
— А как ты нам можешь помочь? — спросила она.
— Отведу в потрясающее место! Уверен, что вы такого в жизни не видели!
— Веди! — отважно решилась Марта.
Она расплатилась с рыбаком и позвала ребят. Бруну тоже купил рыбы, потом они сели все вместе в машину и поехали.
— Здесь совсем недалеко, — объяснил Бруну, — километра три. Машину мы оставим во дворе и дальше пойдём пешком. Я кое-что вам покажу, но что, рассказывать не буду.
Ребята притихли в ожидании чего-то неведомого.
Дом, к которому они подъехали, был невелик, но сразу располагал к себе — галерея под навесом, веранда.
— А можно, мы посидим немножко вон там? — спросила Тиффани, показывая на веранду; её соблазнили разноцветные циновки, разбросанные по полу между необычной формы большими глиняными горшками со всевозможными растениями. — Это похоже на тропический лес.
— Разумеется, вы можете немного поохотиться в этих джунглях, и я вам даже гарантирую какую-нибудь добычу, — пообещал Бруну.
— А какую? — заинтересовались дети.
— Ну, например, мёд диких пчёл и оленье молоко, — предложил радушный хозяин. — Хотите?
— Да! Да! — закричали дети.
— Договорились, — кивнул Бруну.
— А где твоя мастерская? — полюбопытствовала Марта. — Или ты бросил скульптуру и делаешь только свистульки?
— Мастерская рядом. Если хочешь, можем заглянуть.
Машина остановилась, и дети бегом взбежали на веранду. Бруну позвал Аниту. Она вышла с хорошенькой тёмноволосой девочкой на руках, и сердце у Марты заколотилось быстро-быстро. Нет, это испытание ей не по силам. Она не готова, она не может познакомиться со своей внучкой!
Но Бруну и не настаивал на знакомстве, он что-то шёпотом сказал Аните, кивнув подбородком на детей, та кивнула в ответ и исчезла вместе с девочкой.
— Пойдём. Анита — настоящее сокровище. Она за ними присмотрит, — сказал Бруну, — даст молока с мёдом и познакомит с малышкой. А мы с тобой в мастерскую, да?
"Примирение" отзывы
Отзывы читателей о книге "Примирение". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Примирение" друзьям в соцсетях.