Очевидно недовольный, он оставил меня с Ашером наедине.

Я попыталась оценить настроение Ашера, который сидел в удобном, мягком кресле. В то время как Габриэль задавал мне вопросы, он не сказал не слова. Теперь, когда он поднёс свою чашку к губам, чтобы выпить глоток, я спонтанно направила мою энергию на него и попыталась использовать мои силы без прикосновения. Губы Ашера, на краю тонкого фарфора, приподнялись вверх, и я знала, что он почувствовал вкус чая.

— Реми, — вздохнул он. Я встала и уютно устроилась рядом с ним в его кресле. Голову я положила на его плечо, таким образом, что могла на него смотреть.

— О чём ты сейчас думаешь?

Он поцеловал меня в кончик носа.

— Я боюсь того, что случится, если другие узнают о твоих способностях, mo cridhe.

Это ласкательное имя я ещё никогда не слышала и спрашивала себя, что оно значило. Моё сердце подпрыгнуло перед лицом нежности в его глазах, и я разгладила морщинки беспокойства на его лбу.

— А что будешь делать ты, когда станешь ещё больше человеком, и не сможешь защищать меня?

Скрепя зубами, Ашер направил свой взгляд на розарий снаружи.

— Это происходит теперь также, когда тебя нет по близости, — признался он. — Этим утром я столкнулся с Лотти, и я почувствовал её! Сегодня в обед я чувствовал запах океана. А недавно я был слишком занят ароматом роз, чтобы услышать, как приближается Габриэль. Что, если я не смогу помешать тому, чтобы с тобой что-то случилось?

— Разве это не ты, пытался убедить меня в том, что мы вместе впутаны в это дело? Мы взаимно будем приглядывать друг за другом. Запомни это пожалуйста.

Наконец-то он улыбнулся.

— Ты всегда говоришь мне такие ободряющие вещи!

Ашер посмотрел на мой рот и поднял меня на ноги. Он согнул обе руки так, что его ладони показывали наверх. Я положила мои руки на его, после чего в моём теле распространился жар, который я всегда чувствовала, когда мы прикасались друг к другу.

Огромное спокойствие опустилось на меня. Как будто его никогда и не было, страх вдруг исчез, и слова легко слетели с моего языка.

— Я люблю тебя, Ашер. — Его защитная стена скользнула вниз, и он смотрел на меня с преданностью.

— Скажи это ещё раз.

— Я люблю тебя. — Он сплёл свои пальцы с моими и долго меня целовал. Мои мысли разлетелись в миллион разных направлений и объединились потом в одно слово — Ашер.

Его губы стали настойчивее. Исходящий жар от его рук усилился, и я обняла его сильнее, так что начало покалывать мои руки.

— Реми? — Что-то в его тоне насторожило меня.

Мы оторвались друг от друга и смотрели полные благоговения вниз. Маленькие зелёные искры отлетали от наших сплетённых рук и танцевали вдоль моей и его кожи. В первый раз они были… приятными и тёплыми. Они напоминали мне бенгальские огни, с которым дети играли на 4 Июля и рисовали в воздухе круги из света.

Ашер, который очевидно чувствовал тоже самое, улыбался.

— Это что-то новенькое, — сказал он нежно.

— Но каким-то образом круто, хм? У тебя что-то болит?

— Совсем нет. Это… прекрасно. — Молча, мы наблюдали за полётом искр, которые освещали прохладный вечерний воздух. Слишком рано зрелище закончилось.

— Давай сделаем так ещё раз! — сказал я. Ашер покачал головой.

— Лучше не надо. Я даже до этого ничего не заметил, хотя должен был бы. Твоё гудение становится слабее. Ты хорошо себя чувствуешь?

Что же, если подумать, то я не чувствовала себя больше нормально, с тех пор, как применила мои способности на Габриэле. Я была уставшей, и у меня всё болело, как будто я пробежала десять миль.

Ашер посмотрела на меня обеспокоенно.

— У тебя на шее синяк, там где Габриэль ударил тебя. Ты можешь излечить его?

Я попыталась собрать мою энергию. Из моих кончиков пальцев посыпались искры, но на этом всё и закончилось.

— Я думаю, что вызвала в себе замыкание, когда ранила твоего брата, вылечила его, а потом активизировала свой собственный процесс исцеления. В остальном я чувствую себя хорошо. — Не успела я это сказать, как у меня начался прямо таки настоящий приступ чихания. Ашер положил руку на мой лоб и поморщился.

— Да ты горишь!

— Это ты. Ты всегда горячий, — он улыбнулся.

— Нет, mo cridhe. Это однозначно ты. Когда у тебя в последний раз был грипп?

— С тех пор, как я работаю с моим даром, я больше не болела. — Снова я чихнула.

— Я думаю, мне лучше отвести тебя домой. Тебе нужно отдохнуть.

Я протестовала всю дорогу до дома. Я не могла заболеть. Я ведь не могла сейчас, когда не могу исцелить себя, что-то подцепить! Я всё ещё роптала, когда Бен вручил мне лекарство против гриппа и приказал лечь в постель. Как только моя голова легла на подушку, как я уже заснула и видела сны о бенгальских огнях и возможных значениях слова mo cridhe.


Глава 26

На следующее утро у меня был полномасштабный грипп. И когда я не смогла себя исцелить, чувствовала себя не только плохо, но и становилась всё более раздражённой. Лаура и Бен ушли кататься на парусном судне, возможно так же из-за того, чтобы сбежать от моего плохого настроения. Даже купание под душем, совершенно меня вымотало, а когда меня пришёл проведать Ашер, я лежала с мокрыми волосами на кровати.

— Тебе нужно высушить волосы, так слишком опасно!

Он прошёл в ванную комнату, чтобы взять фен, помог мне сесть в кресло возле окна, завернул в одеяло и расправил волосы на спинке.

— Просто поспи немного, mo cridhe, я позабочусь о тебе.

Он дёргал за длинные локоны, разделял их, чтобы туда попадал тёплый воздух фена. Я дремала и наслаждалась его нежными движениями. Я открыла глаза, когда он поднял меня на руки, снова сел со мной на коленях и завернул нас обоих в одеяло. Его тепло утешило меня, и я сонно к нему прижалась.

— Что значит это Mokriede?

— Это гэльское ласкательное имя. Мой отец всегда называл так мать.

Хотя казалось, это и не было ответом на вопрос, но я потеряла нить разговора.

— Хмм.

— Я размышлял. — Он положил свой подбородок на мою голову.

— Хмм? — Он рассмеялся.

— Ты вообще слушаешь или уже спишь?

— Почти, — сказала я заплетающимся языком, — Твоя вина. Ты похож на человеческое одеяло с подогревом. О чём ты размышлял?

— Ничто из того, что мы с тобой делали, было нормально. То, как мы познакомились, что случилось потом. Мы пропустили несколько шагов. Я хочу пригласить тебя на свидание. На несколько свиданий.

Его голос прозвучал нервно и я нахмурилась.

— У нас были свидания. Прекрасные свидания. Остров. Твой дом. Пляж.

— Я имею в виду настоящие свидания.

— Но мне нравятся наши свидания!

— Ты имеешь в виду те, когда сломала себе на пароме ребро, чтобы спасти меня или когда сражаешься с моим братом?

— Ну, если на это посмотреть так…, - проворчала я.

Он выдохнул весь воздух.

— Я вырос в другое время Реми. Если бы я познакомился с тобой тогда, то посещал бы тебя во время чаепития. Я бы ухаживал за тобой, беря на прогулки в карете по парку, угощал конфетами, дарил цветы и читал стихи!

Я посмотрела на него.

— Ты хочешь ухаживать за мной? — спросила я недоверчиво.

— Ты заслуживаешь того, чтобы тебе читали стихи, — сказал он ласково.

Я посмотрела на мягкие губы, которые могли целовать меня так, что я обо всём забывала и в глаза, которые могли глубоко заглянуть в меня. Я никогда не хотела, чтобы кто-то ухаживал за мной — что за старомодная мысль — но Ашер изменил всё. На самом деле моё сердце уже принадлежало ему. Я снова положила голову ему на грудь и вдохнула его древесный запах, который смешался с моим лимонно-ванильным.

— Хорошо, — сказала я.

— Хорошо?

— Хмм. Мне нравятся маргаритки.

— Маргаритки. — Он был сбит с толку.

— Да. И M&Ms с арахисом.

— Хорошо знать. Я бы предположил, что это покрытые шоколадом кофейные зёрна.

— Ммм, и они тоже. О, я бы предпочла, чтобы ты читал мне что-то из Питера Пэна, вместо стихотворений.

— Я запомню. — Я заснула под быстрое, нерегулярное биение его сердца под ухом и спрашивала себя, почему это так напомнило мне Бена.


* * *

Во вторник утром я снова чувствовала себя человеком. Моя силы вернулась ко мне, и я справилась с гриппом. Я спешила скорее выйти, чтобы в первый раз поехать на моём Мустанге в школу.

Когда я открыла дверь, на пассажирском сиденье лежал огромный букет веселых маргариток. Я подняла его к лицу и вдохнула землистый, зелёный запах. Желая увидеть Ашера, я завела машину и вздрогнула, когда раздался голос из стереоустановки, который читал отрывок из Питера Пэна. Каким-то образом Ашеру удалось засунуть в мою машину цветы и компактный диск.

Он ожидал на школьной стоянке и открыл для меня дверь. Заикаясь, я поблагодарила его за цветы, а он ухмыльнулся. Как уже стало принято, он забрал у меня школьную сумку и проводил до моего класса. Нежно поцеловав, он оставил меня в дверях.

Во время обеда он продолжил ухаживать за мной, когда за нашим столом меня ожидал мокаччино. С загадочной улыбкой он отказывался рассказать мне, как ему удалось доставить напиток во время занятий на территорию школы.

Весь день он ходил со мной, взяв за руку, обнимал и целовал всегда, когда это было возможно. Мои друзья смотрели во все глаза, когда увидели, каким влюблённым был недостижимый Ашер Блеквелл, а Люси, смотрела на нас, счастливо усмехаясь, и качала головой. Между Брендоном и Грегом деньги сменили хозяина, наверное, новое пари.

Остальную часть недели Ашер прямо-таки заваливал меня подарками. M&Ms с арахисом и конфеты эспрессо оказывались на моём подносе с едой. Я обнаруживала небольшие любовные записки, которые он прятал в кармане моего пальто, между страниц книг и в моём шкафчике. Первое издание Питер Пэна внезапно лежало, упакованное в виде подарка, на моей кровати — Люси призналась, что Ашер привлёк её в качестве службы доставки. Я каждый раз чуть не таяла, когда видела, как он подчеркнул описание спрятанного поцелуя миссис Дарлинг.