Бен и Лаура ушли с друзьями на ужин, а Люси и я должны были сами о себе позаботиться. Быстро поев подогретые спагетти, ей удалось первой занять душ, так что я взялась мыть посуду. Я как раз хотела что-то ей крикнуть, как зазвонил телефон. Я взяла трубку. Кто бы это ни был, он не сказал ни слова. Пологая, что кто-то ошибся номером, я повесила трубку.
Не прошло и тридцати секунд, как телефон зазвонил вновь. В конце линии было слышно тяжёлое дыхание и если судить по мурашкам, пробежавшим у меня по коже, это должно быть был тот человек, который преследовал меня после школы.
— Послушайте, если вы хотели пошутить, хорошо, шутка принята. Время, положить трубку и действовать на нервы кому-то другому! — Когда человек на другом конце не отреагировал, я снова положила трубку. Я вздрогнула, когда телефон опять зазвонил.
Я была сыта по горло и нетерпеливо рванула трубку к уху.
— Кто там? — Явный щелчок зажигалки, которую зажгли, раздался на другом конце линии. Дин. Трубка телефона выпала у меня из рук, ударилась о пол, потом закружилась на кафельном полу, где осталась лежать под небольшим кухонным столиком. Я опустилась на колени, подползла к телефону и посмотрела на последний входящий номер. Речь шла о местном номере. Я набрала его и молила, чтобы это было всего лишь невинной шуткой. Раздалось шесть гудков, прежде чем ответила запыхавшаяся женщина, туристка, шедшая вдоль Бич сртит и услышавшая, как звонит телефонный автомат.
Я поставила телефон обратно на док-станцию и опустилась на стул, стоящий рядом со столом. Ашер заверил меня в том, что Дин всё ещё в Нью-Йорке, но что, если он всё же приехал в Блеквелл Фоллс? Лишь немногие знали, в какую панику мог привести меня звук зажигалки, и я никого не знала, кто бы по отношению ко мне, позволил себе такую шутку. Это должен быть Дин.
— Реми, всё в порядке? Кто только что звонил? — Люси стояла в банном халате в дверях. Её глаза сузились, и я ради неё взяла себя в руки и заговорила беззаботным тоном.
— Да какие-то дураки позволили себе пошутить и здорово меня напугали.
Она сморщила неодобрительно нос.
— Это должно быть были Брендон и Грег.
Так как она там стояла, с мокрыми волосами и босиком, моя сестра выглядела такой невинной — такой неспособной, защитить саму себя — что я решила по крайней мере рассказать Люси маленькую часть правды, чтобы она была настороже.
— Я не думаю. Тот, кто звонил сделал вид, что он Дин. Эти оба никогда не были бы так жестоки. Ты не будешь против, если я позвоню Ашеру и попрошу его приехать сюда, пока не вернутся Бен и Лаура?
Люси чувствовала мой страх, она села напротив и коснулась моей руки.
— Ты действительно в шоке, да? Ну, тогда давай, позвони ему. По правде говоря, я тоже буду чувствовать себя лучше, если он будет здесь.
Ашер ответил после первого гудка.
— Мне очень жаль, что приходится тебе звонить, — сказала я нерешительно. — Я знаю, ты сказал, что нельзя, но…
— Они уехали, Реми. Я в любом случае хотел как раз сообщить тебе об этом. Что случилось? — Я рассказала ему, что произошло.
— Я уже еду, — сказал он, прежде чем я смогла высказать свою просьбу. Ещё даже не прошло десяти минут, а он уже звонил и говорил, что стоит возле входной двери.
У меня будто камень с души свалился, и я чуть не запрыгнула в его объятья. Но вместо этого отошла, чтобы запустить его. Когда я обнаружила Габриэля, который по-видимому обходил вокруг дома, я подняла вверх брови.
— А что он здесь делает?
Ашер закрыл дверь, уперев руки в бока.
— Он проверяет, шляется ли кто-то там снаружи. Расскажи мне, что случилось.
Я рассказала о звонках, и он напрягся.
— Оставайся здесь, — сказал он. Я хочу проверить замки и окна.
Люси и я ждали в гостиной, пока он вскоре снова не появился. Хотя казалось, Люси это удивило, он ничего не сказал. Когда во входную дверь постучали, Ашер открыл и тихо говорил с Габриэлем. Я услышала, как он попрощался со своим братом, потом вернулся в гостиную.
— Ничего. Никакого следа, никаких намёков на то, что здесь кто-то поблизости ошивался. — Ашер и я посмотрели друг на друга. Собственно таким образом он хотел сказать, что тот, кто звонил, не был защитником.
— Реми думает, что это был Дин. — Люси нервно заправила волосы за ухо.
— Возможно, Бен сможет кому-то поручить, выяснить его местонахождение. Во всяком случае, теперь я останусь здесь, пока не вернутся ваши родители. — Говоря простым языком это значило, что он уже поручил своем брату проверить Дина.
Люси кивнула и начала зевать.
— Спасибо, Ашер. И передай так же своему брату привет. Я бы никогда не подумала, что он сделает что-то такое милое. Не во вред ему сказано.
— Всё нормально. — Прежде чем я смогла развеять её иллюзии относительно мотивов Габриэля — которые все были связаны с его братом и совершенно ничего общего не имели с нами — Люси пожелала нам спокойной ночи и пошла наверх. Ашер и я остались, как вкопанные, стоять и смотрели друг на друга.
Внезапно он обнял меня и прижал к себе. Он гладил мою спину, и в первый раз за несколько дней я почувствовала себя в безопасности. Испытав облегчение, что могу его касаться, я крепко его обняла и вдохнула его запах. Я не знаю, как долго мы так стояли, но я чувствовала себя так, будто вернулась домой. В конце концов, он отстранился и посмотрел мне в лицо.
— Габриэль проверяет сейчас Дина. Скоро мы узнаем больше. — Он сглотнул. — Спенсер и Миранда уехали незадолго до твоего звонка, и я был уверен, что они что-то заметили по нашему поведению. Я ещё никогда не испытывал такого страха.
Я убрала волосы у него со лба.
— Мне очень жаль. Я не хотела рисковать из-за Люси. — Когда я замешкалась, он посмотрел на меня с подозрением.
— Что ты от меня скрываешь?
Я вздохнула.
— Я думаю, в последние дни кто-то меня преследовал. Ничего, что я могла бы точно определить, а когда я поворачиваюсь, там никогда никого нет. Тем не менее, я могла бы поклясться, что за мной кто-то следует.
Он опустился на диван, упёрся локтями в колени и устало провёл одной рукой по лицу.
— Об этом ты должна была рассказать мне. Мы составили планы, чтобы помочь тебе, но они все бесполезны, если ты молчишь. Ты не единственная, чья жизнь находится под угрозой. Твоя семья, моя семья. Мы все в опасности!
Сразу же я почувствовала угрызения совести. Но после того как я всю жизнь сама заботилась о себе, мой здравый смысл подкачал. Я села рядом с ним, не касаясь его по-настоящему.
— Мне очень жаль. Я даже не знаю, о чём я думала.
— Ты можешь сама обо всех и обо всём позаботиться, вот что ты думала. Но не о том, что мы будем делать, если с тобой что-то случиться. У тебя есть желание умереть?
— Нет! Я знала, что ты позвонил бы, если бы мне угрожала опасность от твоих друзей.
Руки Ашера свисали безвольно между коленей, и он смотрел на меня мрачно.
— Они не единственная угроза там снаружи. Что ещё требуется, чтобы ты наконец поняла это? Если с тобой что-то случиться, тогда для меня пути назад нет.
Слёзы жгли глаза, и в виде исключения мне хотелось, чтобы я могла хоть раз заплакать. Казалось, с Ашером у меня никогда не хватало слов. Те года, в которые я постоянно слышала, что я не достаточно хороша, подточили меня, и я не знала, как мне сказать ему, что чувствую точно так же.
Нам всегда удавалось лучше всего общаться, когда мы слышали наши мысли. Инстинктивно я пододвинулась ближе и села к нему на колени, прижав мою щёку к его. Спустя какое-то время, он обхватил мои босые ноги своими руками, чтобы согреть их.
Я провела пальцами по щетине, которая покрывала его челюсти.
— Мне так жаль. Видимо я не могу сказать тебе словами, что по отношению к тебе чувствую. Я так хочу, чтобы ты это знал.
Он положил свой подбородок мне на голову и вздохнул. Через некоторое время я посмотрела на него.
— Опусти свои стены вниз. — Он нахмурился.
— Зачем?
— Пожалуйста! — Он молчал и в конце концов кивнул. Я обхватила его щёки руками и сосредоточила на нём всю мою энергию. Уже всё это время я была одержима желанием исцелить Ашера. Теперь же хотела кое-что попробовать. Эта идея пришла мне в голову, после того, как я успешно использовала мою силу на Лотти и она смогла почувствовать Габриэля.
В тот день всё прошло без побочных эффектов, и я объясняла это тем, что не произошло никакого настоящего процесса исцеления. И ощущения Лоти длились лишь так долго, пока Габриэль держал меня за руку. С тех пор я размышляла над тем, не смогу ли сделать тоже самое с Ашером. Я надеялась, что это сработает и во второй раз, и сосредоточилась на том, как сильно Ашеру не хватало запаха моря и мира вокруг него.
— Реми? Что ты делаешь… — Он резко замолчал и глубоко вдохнул. — Скажи мне, что я себе это не только вообразил.
— Расскажешь, что ты сейчас переживаешь.
С закрытыми глазами он поворачивал голову с одной стороны на другую и пытался вобрать в себя всё разом.
— Цветы. Полевые цветы, не розы, как у меня дома. Земля. Морской воздух. Я чувствую запах. — Он открыл глаза и огляделся в комнате, обнаружив вазу с цветами на маленьком столике. Широкая улыбка осветила его лицо. — Я чувствую запах!
Неожиданно он зарылся носом в моих волосах. Я захихикала, потому что его дыхание щекотало мне шею, и он понюхал громко.
— Лимон и ваниль. При таком запахе мне хочется откусить кусочек! — Он начал покусывать мою шею и во мне поднялось приятно покалывание. Потом мы просто, молча, сидели, и мирное спокойствие легло на лицо Ашера.
Он поцеловал меня и ещё раз глубоко вдохнул.
— Запах слабеет. Внезапно это я тот, у кого не хватает слов.
Он резко повернул голову, как будто заметил что-то вдалеке. Я подождала один момент и в конце концов, пару секунд спустя, тоже услышала это. Машина заворачивала в наш выезд. Бен и Лаура вернулись, и нужно будет многое объяснить.
"Прикосновение (ЛП)" отзывы
Отзывы читателей о книге "Прикосновение (ЛП)". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Прикосновение (ЛП)" друзьям в соцсетях.