Всхлипы утихли, Элизабет молчала.

— Тебе легче?

— Да. — Она вытерла лицо его платком.

Александр сел на прежнее место.

— Тогда закончим разговор. Мы с тобой прекрасно понимаем, как надо поступить. — На его лице отразилась острая боль. — Ты не знаешь одного: что я поклялся Яшме никогда не отдавать Анну в сумасшедший дом. Видимо, она многое знала, но скрывала от нас. И предвидела, что будет дальше, или просто предчувствовала неладное. Итак, вот что нам предстоит. Во-первых, разлучить Долли с родной матерью, которая уже не может выполнять материнские обязанности. Во-вторых, решить, как нам быть с Анной. Оставим ее здесь, под замком, или куда-нибудь отошлем?

— А если просто оставить ее в детской, только не спускать с нее глаз?

— Нелл не одобрит. Прежде всего потому, что Анна окажется слишком близко к Долли, а ты вспомни, как ловко Анна обманывала нас, убегая к О'Доннеллу.

Элизабет нажала кнопку звонка на столике рядом с ней.

— Миссис Сертис, — обратилась она к вошедшей экономке, — пригласите Нелл в библиотеку, пожалуйста.

Через минуту появилась Нелл с гордо вскинутым подбородком. Элизабет сама подошла к ней, притянула к себе и поцеловала в лоб.

— Прости, Нелл, мне очень жаль. Пожалуйста, прости меня.

— Тебя не за что прощать, — отозвалась Нелл, садясь напротив родителей. — Я понимаю, как ты была потрясена.

— Нам надо поговорить об Анне, — объявила Элизабет.

Александр откинулся на спинку кресла, пряча лицо в тени, и его жена продолжала:

— Ты права, Анну и Долли надо разлучить — осталось только решить, как быть с Анной. Держать ее здесь под замком или отослать куда-нибудь?

— Ее надо увезти отсюда, — медленно, с глазами, затуманенными от слез, ответила Нелл. — О'Доннелл открыл для Анны дверь, которую уже не закроешь. Видимо, поэтому у нее и началась деградация. Она не понимает, чего ей недостает, но нуждается в том, чем еще недавно наслаждалась. В ее поведении, особенно в обращении с Долли, есть элемент фрустрации. Но все это так загадочно, так глубоко скрыто! Мы ничего не знаем о мире умственно отсталых людей, мы не понимаем, какие чувства они испытывают, что вообще ощущают, кроме бешенства и счастья. Иногда мне кажется, что их эмоциональная жизнь гораздо сложнее, чем мы думаем.

— Что ты заметила сегодня, Нелл? — спросил Александр.

— Досаду, направленную на Долли, — честное слово, папа, Анна со злостью отшвыривала малышку. И поскольку Долли к этому уже привыкла, значит, такое повторяется постоянно. Но начались вспышки злости, только когда Долли подросла и поумнела настолько, чтобы избегать травм. Сейчас для нас важнее Долли, потому что у нее есть будущее. Долли — здоровый, умненький, совершенно нормальный ребенок. Как можно допустить, чтобы ее будущее зависело от Анны? Но если мы не разлучим их, неизвестно, что придет Анне в голову.

— И ты предлагаешь не говорить Долли, что Анна — ее мать? — спросила Элизабет. — Объяснить, к примеру, что ее мать — я?

— Если нам удастся сохранить тайну — да.

Александр слушал лишь вполуха, задумавшись о том, как быть с клятвой, данной им Яшме.

— А если отправить Анну не в сумасшедший дом, а в другую семью? Ухаживать за ней должны женщины, чтобы не повторилась история с О'Доннеллом. Надо подыскать дом с большим двором и с садом, чтобы она чувствовала себя как дома. Скажи, Нелл, Анна сможет забыть нас? Научится любить хоть кого-нибудь из опекунов?

— Лучше опекуны, чем сумасшедший дом, папа, или жизнь дома, но взаперти. Если ты подыщешь Анне дом в Сиднее, я буду следить за тем, как с ней обращаются.

— Следить? — встревожилась Элизабет.

В глазах ее дочери вновь мелькнули стальная воля и предусмотрительность Александра Кинросса.

— Да, мама, за этим придется строго следить. Люди лживы, особенно те, кто берется ухаживать за безнадежно больными. Их подопечные могут стать жертвами умышленной жестокости, просто черствости и невнимания. Не спрашивай, откуда я это знаю, — знаю, и все. Вот я и буду присматривать за Анной — неожиданно навещать ее, смотреть, нет ли у нее на теле ран, проверять, моют ли ее, и так далее.

— Ты свяжешь себе руки, — напомнил Александр.

— Папа, мне давно пора хоть чем-нибудь помочь Анне. Мама и без того слишком долго несла свой крест.

— У меня были хорошие помощники, — ради справедливости заметила Элизабет. — Представьте, что было бы, если бы мы, к примеру, не смогли позволить себе няню! Кстати, у одной семьи в Кинроссе та же беда.

— Но с другим исходом. В той семье девочка родилась уродцем — с заячьей губой, волчьей пастью, карликовым ростом, — объяснила Нелл.

— Откуда ты знаешь? — поразился Александр.

— Когда я жила дома, я часто навещала ее, отец. Меня заинтересовал ее случай. Но она не проживет так долго, как Анна.

— Тем лучше для нее, — сказал Александр.

— Но не для ее матери, — возразила Элизабет. — Не для братьев и сестер. Они любят ее.


Неделю спустя Анна сломала Долли руку и напала на Пиони, когда та пыталась спасти охрипшего от плача ребенка. Медлить и раскаиваться стало некогда: пришлось успокаивать отбивающуюся Анну. Ребенка у нее забрали. Пока в Сиднее подыскивали дом, Анну переселили в комнаты для гостей с отдельным входом и замками на внутренних дверях. Однако комнаты располагались на нижнем этаже, поэтому на окнах понадобилось установить решетки.

Александр и Нелл поспешно уехали в Сидней осматривать дома, и Нелл воспользовалась поездкой, чтобы подробно поговорить с отцом. Впрочем, смелости она набралась, только когда поезд уже подъезжал к Литгоу.

— Знаешь, папа, — начала она, — по-моему, в конце концов нам придется просто построить этот дом. Вряд ли мы найдем уже готовый с двором в центре. Проект мы можем заказать Донни Уилкинсу — заодно и избежим огласки.

— Продолжай, — велел Александр, глядя на дочь с насмешливым удивлением, смешанным с недоверием.

— Я слышала, в Драммойне и Розелле большие земельные участки, доходящие до самой гавани, скоро будут распродавать — из-за экономического спада. Люди, которые могли позволить себе большие особняки и участки, разоряются один за другим из-за краха банков. В «Апокалипсисе» кризис, папа?

— Нет, Нелл, и не предвидится.

Она с облегчением вздохнула:

— Тогда все в порядке. Скажи, я права? Земля на берегах гавани действительно удачное вложение средств?

— Верно.

— Значит, если мы купим одно или два поместья, выставленных на торги, мы ничего не потеряем?

— Нет, вряд ли. Но зачем жаться к гавани, если за бесценок можно купить великолепный особняк в Воклюзе или Пойнт-Пайпере?

— Это престижные пригороды, папа, а жители таких районов… смешные люди.

— То есть ты считаешь, что мы недостойны жить в престижных пригородах?

— Люди, которые там селятся, редко бывают в такой глуши, как наш Кинросс, — они жмутся поближе к губернаторам и королям. Держат фасон, — добавила Нелл, употребив новое выражение.

— А кто же такие мы, если не живем в престижных пригородах и не держим фасон?

— Нувориши, — мрачно откликнулась Нелл. — Просто нувориши.

— Ну и ну! Значит, по-твоему, я должен купить обширный участок земли вместе с особняками в тихом пригороде вроде Розеллы?

— Вот именно! — просияла Нелл.

— А ведь это мысль, — заметил он. — Экономия средств. Но тебе будет трудно ездить из Глиба в Розеллу, чтобы присматривать за Анной.

— Я пока не планировала поселить ее в Розелле, — уклонилась от ответа Нелл. — Но какой-нибудь особняк может стать главным корпусом новой больницы. Не сумасшедшего дома — именно больницы. Где душевнобольных будут по-настоящему лечить.

Александр нахмурился, но не сердито.

— К чему ты клонишь. Нелл? Хочешь сделать меня, нувориша, филантропом?

— Нет, не совсем. Скорее… м-м…

— Выкладывай, дочка.

Вздохнув, Нелл бросилась в омут головой:

— Папа, я не хочу быть инженером. Я мечтаю учиться на медицинском факультете.

— На медицинском? И когда же ты решила?

— Честное слово, сама не знаю, — пожала она плечами. — Наверное, всегда об этом думала — еще с тех пор, когда потрошила кукол и делала искусственные. органы… Но я даже не надеялась стать врачом, ведь на медицинский факультет женщин не принимали. А теперь запрет снят, девушки стаями поступают в университет!

Не выдержав, он рассмеялся.

— И сколько же в такой стае студенток? — спросил он, вытирая выступившие от смеха слезы.

— Четыре или пять, — смеясь объяснила Нелл.

— А студентов-мужчин на факультете?

— Почти сотня.

— На инженерном факультете ты была одна, но выжила.

— Я привыкла жить в мире мужчин. — Она помедлила и призналась: — Сказать по правде, на медицинском я боюсь ссор не со студентами, а со студентками.

Поезд въезжал в Литгоу, сбросив скорость; несколько минут отец и дочь смотрели друг на друга, не говоря ни слова. Нелл — встревоженно, Александр — задумчиво.

— Оказывается, мы еще никогда не говорили о тебе и твоих мечтах, — наконец сказал он.

— Да, не говорили, но, наверное, потому, что я давно смирилась с мыслью: я должна стать инженером и работать в твоей компании, а может, даже управлять ею.

— Нет, не совсем так. Управлять наследством, то есть семьюдесятью процентами капитала компании «Апокалипсис».

— Папа!

— Жаль, что у меня нет сына, — Александр заставил себя по-прежнему смотреть Нелл в глаза, — зато у меня есть талантливая дочь. Способная освоить и технику, и математику. Ты росла, а я все тверже верил, что ты окажешься отличным управляющим, несмотря на свой пол, и заменишь мне любого, даже самого лучшего сына. Отправляя тебя учиться на горного инженера, я готовил тебя к получению наследства. И надеялся, что здравый смысл поможет тебе выбрать столь же талантливого мужа, который во всем станет твоим партнером.