— Ты жалеешь, что мы приехали в Темптэйшен? — удивилась Эми.

Софи вспомнила о Фине Такере и призналась:

— Нет. — Но тотчас подумала о Клиа, о порнофильме, съемки которого могут принести им одни лишь неприятности, о мертвых, пустых, устремленных в небо глазах убитого Зейна Блэка, со смертью которого связано столько лжи, и добавила: — Да, я сожалею о том, что мы приехали сюда. Ладно, мы продолжим съемки, закончим фильм за неделю, отведенную нам Лео, но предупреждаю тебя: это в последний раз. Даже ради тебя мне очень тяжело обманывать мэра.

— Сестренка, утешай себя тем, что ты делаешь все это ради нашей семьи! — засмеялась Эми.


Около девяти часов вечера сестры пришли на берег реки, где на мостках должна была сниматься любовная сцена с участием Клиа и Роба Латса, которые уже ждали их. Сумерки сгустились, узкий месяц на небе светил тускло, и Эми начала устанавливать небольшие прожекторы для бокового освещения. Когда все приборы были включены, Софи засомневалась:

— Эми, слишком ярко. Как на карнавале.

— Ну и замечательно! — воскликнула сестра. — Сцена получится впечатляющая!

— Боюсь, как бы кто-нибудь не увидел наши съемки.

— Никто не увидит! — беспечно махнула рукой Эми. — Сейчас горожане празднуют День труда, им не до нас. Мы снимем все очень быстро, до фейерверка. — И, обращаясь к Робу, спросила: — Ну, ты готов?

— Мне надо немного времени собраться… и вообще… — смутился юный возлюбленный.

— Времени на подготовку нет, — решительно произнесла Клиа. — Мы должны делать все быстро, Роб. — И с невозмутимым видом сняла с себя нарядное летнее платье и бросила его на траву.

Софи посмотрела на обнаженную Клиа и подумала, что в лунном свете и свете прожекторов она выглядит еще более неотразимо, чем днем. Красивая, уверенная в себе молодая женщина.

— Клиа, ради тебя я готов на все! — восхищенно воскликнул Роб и начал торопливо расстегивать рубашку.

Софи отвернулась, а когда услышала, как джинсы Роба упали на траву, решила больше не смотреть.

— Софи! — позвала ее Эми. — Ты, кажется, отвлеклась?

— Я не желаю все это видеть, — тихо, но твердо промолвила Софи не оборачиваясь.

Ровно в девять часов начался праздничный фейерверк. Из-за деревьев взмыли ввысь россыпи золотистых, красных и синих огней, они осветили темное, мрачное небо и рассыпались по нему сотнями ярких вспышек. Софи с восторгом смотрела на это великолепие, забыв даже о том, что за спиной снимается откровенно скабрезный эпизод. Внезапно ее взгляд привлек какой-то явно не праздничный блеск, мелькающий из-за деревьев на противоположном берегу: будто кто-то держал бинокль, в стеклах которого отражались вспышки фейерверка. Софи мгновенно похолодела от страха. За ними наблюдают… Кто-то видит их мостки и то, что там сейчас происходит… Кажется, они доигрались.

Софи рванулась к увлеченной съемками Эми и схватила ее за рукав.

— Эми, там кто-то смотрит в бинокль! Останови съемку!

— Смотрит в бинокль? — растерянно переспросила сестра, еще крепче обхватив руками видеокамеру. — Нет, тебе показалось. Это вспышки фейерверка.

— Да говорю же тебе! — воскликнула Софи. — За нами наблюдают! Вон там, приглядись повнимательнее! Останавливай съемку!

— Но я не могу, — забормотала Эми. — Нам необходимо сегодня закончить эту сцену.

— Ты что, слепая? — раздраженно вскрикнула Софи. — Да вон же они поблескивают!

— Софи, может быть, ты сходишь и посмотришь, что там? — попросила Эми. — Если кто-то действительно наблюдает за нами в бинокль, то мы остановим съемки, но… я уверена, что тебе показалось. Пожалуйста, узнай, в чем дело.

— Ты хочешь, чтобы меня убили, как Зейна? — испуганно произнесла Софи. — Ну уж нет, никуда я не пойду. Даже с места не двинусь.

— Не сравнивай себя с Зейном. От него жаждали избавиться многие, но ты-то тут при чем? Для чего кому-то на тебя нападать? Пожалуйста, сходи и посмотри!

— Ладно, — вздохнув, ответила Софи. — Но учти: если меня убьют, то моя смерть будет на твоей совести, сестра!

— Спасибо, Софи, ты настоящий друг!

Фейерверк закончился, вокруг быстро сгущалась тьма, и деревья, мимо которых шла Софи, стали казаться ей чудовищами, тянущими к ней шелестящие на ветру раскидистые ветви-щупальца. Тревожно шумела река, поскрипывал старый мост.

«Надо перейти реку по новому мосту», — подумала Софи и снова заметила на том берегу белые мерцающие блики. Она обернулась и увидела, что на освещенных прожекторами мостках фермы Уиппл продолжаются съемки. Обнаженные Клиа и Роб лежат в объятиях друг друга. О Господи… их было так отчетливо видно!

Софи вышла на противоположный высокий, крутой берег реки и остановилась в нерешительности. Что делать дальше? Подкрасться к дому Гарви? Внезапно в темноте снова блеснули окуляры бинокля, и Софи отчетливо разглядела Стивена Гарви, наблюдавшего за тем, что происходит на мостках. Софи судорожно сцепила руки, и по ее спине пробежал холодок страха.

Хрустнула сухая ветка, раздался неясный шорох, и Софи вдруг почудилось, что кто-то крадется за ней. Легкие, почти беззвучные шаги. Софи бросилась к ближайшему дереву, прижалась к его могучему стволу и замерла. Сердце стучало так сильно, что казалось, вот-вот вырвется из груди. Она напряженно вглядывалась в ночь, пытаясь подавить страх и успокоиться, но ночная тишина настораживала, и ощущение опасности не покидало ее ни на мгновение.

Наконец она сделала несколько осторожных шагов, и в этот момент кто-то грубо схватил ее сзади за плечо, с силой ударил головой о ствол дерева и толкнул с крутого берега вниз.

Софи упала в реку, и сильное течение, подхватив ее, как легкую щепку, потащило за собой. Голова раскалывалась от боли, по лбу стекали тонкие липкие струйки крови, застилая глаза. Софи, задыхаясь, отчаянно барахталась в воде, которая, несмотря на жаркое лето, оказалась почти ледяной.

«Я должна доплыть! — лихорадочно думала она, вглядываясь в темный пустынный берег реки. — Я должна…»

Через несколько минут она трясущимися руками судорожно уцепилась за скользкие доски. Превозмогая боль, Софи подтянулась, выбралась из воды и ничком упала на доски.

Несколько мгновений она лежала неподвижно, задыхаясь от усталости и пережитого ужаса, потом перед ее глазами с бешеной скоростью закружились ярко-оранжевые блики, в голове зашумело, зазвенело, и Софи провалилась в огромную черную бездну.


Утром Фин Такер открывал двери своего книжного магазина, когда неожиданно подъехала патрульная машина.

— Я получил результаты экспертизы, — вместо приветствия взволнованно сообщил Уэс. — И собираюсь наведаться на ферму Уиппл. Поедешь со мной?

— А кто будет книги продавать? — хмуро отозвался мэр. — И вообще, к чему такая спешка? Ты получил какие-то любопытные сведения?

— Да, — ответил Уэс. — И теперь я намерен серьезно побеседовать с семейкой Демпси и заставить сказать правду. Включая и твою подругу Софи. Я выведу их всех на чистую воду и не посмотрю на то, что твоей Софи сильно вчера досталось!

— Что? — изумленно переспросил Фин. — Кому досталось? Софи?

— Ну конечно, Софи! А разве она тебе еще не звонила? Вчера вечером кто-то сильно ударил ее и столкнул с берега в реку. Доктор Ярнелл говорит, что почерк тот же, что и в случае с нападением на Зейна.

Фин побледнел и побежал к патрульной машине..

Как только они прибыли на ферму, он выскочил из автомобиля, помчался к дому и, даже не постучав, ворвался в гостиную. На диване бледная, с запекшейся раной на лбу, с черными кругами под глазами сидела Софи, а рядом, с хмурыми лицами, стояли брат и сестра. Фин, не обращая на них внимания, бросился к Софи и обнял ее.

— Дорогая, что случилось? Уэс сказал мне… Как это произошло?

— Не знаю. Просто вчера вечером я вышла погулять и…

— Вечером, в темноте? — перебил ее мэр. — Но это же опасно! Ведь только что убили Зейна Блэка, а ты…

— Ну я не думаю, что кто-то желал мне смерти, как Блэку, — пожав плечами, произнесла Софи и постаралась улыбнуться. — Так что не думай, будто в вашем городе завелся серийный маньяк, убивающий всех подряд!

— Софи… — произнес Фин, и голос его дрогнул. — Если ты еще раз попытаешься вечером пойти гулять, то я… я сам тебя убью! Так и знай! Обещай мне, что никогда больше ты не…

— Фин, все в порядке. — Она взяла его за руку. — Не волнуйся, пожалуйста.

«Господи, Софи могли убить, и я никогда бы больше ее не увидел!» — внезапно пронзила Фина страшная мысль. Он вышел на крыльцо, сел на ступеньки, закрыл лицо руками и сидел так до тех пор, пока не услышал шаги Дэви.

— Ну что, снова начнешь читать мне мораль? — спросил Фин.

— Нет, — ответил Дэви. — Я просто хочу лишний раз напомнить тебе, что Софи нуждается в опеке и защите. Видишь, как все получилось, Гарвард?

— Вижу! Но объясни, для чего Софи в столь поздний час понадобилось идти одной в лес и перебираться на другой берег реки?

— Точно не знаю, — хмуро ответил Дэви. — Меня вчера там не было, но Эми говорит, что они снимали на мостках очередной эпизод и Софи показалось, будто кто-то следит за ними в бинокль. Эми утверждает, что идея пойти и выяснить, кто же это подглядывает, принадлежала самой Софи, но я ей не верю. Младшенькая ведь помешана на своем кино, а Софи ни в чем не может ей отказать. Вот и получила по голове и чуть не утонула!

В дверях появилась Софи и, увидев сидящего на ступеньках мэра, очень удивилась:

— Я думала, ты уехал! — И, обращаясь к брату, сказала: — Иди в дом, Уэс хочет с тобой поговорить.

Софи присела на ступеньку рядом с Фином, и он, глядя на ее бледное лицо и рану с запекшейся кровью на лбу, тяжело вздохнул:

— Софи, я очень прошу тебя не выходить вечером из дома. Слышишь?

— Хорошо, — улыбнулась она. — И сколько же времени мне сидеть дома, под замком?

— До тех пор, пока… — Фин обнял ее и прижал к себе. — Пока не получишь водительские права.