— Ну… о том, какая она красивая, милая, замечательная… Как романтично было с ней под темным ночным небом, усыпанным звездами…
— Да уж, в Цинциннати такого неба нет! — шутливо подхватил Фин. — Вы там вообще лишены, как я успел заметить, многих прелестей жизни. И мужчин у вас там таких нет, я уверен!
Софи села и с грустью сказала:
— Пожалуй, мне пора собираться домой. Надо позвонить Брэндону.
— Брэндону? Это твой любовник? А зачем? Рассказать о том, что с тобой произошло? Боюсь, он огорчится, Софи. Не расстраивай его на ночь глядя.
— Нет, я непременно должна позвонить и признаться, что изменила ему.
— Бедный Брэндон! — притворно вздохнул Фин. — Он не переживет твоей измены, пожалей его, несчастного!
— Нет, он должен знать, как низко я пала.
— На мостки? — засмеявшись, спросил Фин. — Господи, о каком падении ты говоришь?
— Ну, у нас же с тобой был секс или я что-то путаю?
— В широком смысле слова секса как такового не было.
— А что же было?
— Точные слова подобрать трудно. У меня с тобой был секс, а ты была просто пьяна, поэтому в полной мере не почувствовала всего того прекрасного, что могла бы испытать.
— Ничего себе! — воскликнула Софи. — Первый раз в жизни слышу подобные заявления.
Она встала и несколько мгновений прислушивалась к своему телу, до сих пор хранившему тепло рук Фина и страстность его поцелуев. Эти ощущения были такими сильными и сладостными, что Софи удивилась. Казалось, каждая ее клеточка до сих пор трепещет от недавно пережитой любовной близости. А этот шутник Фин утверждает, что секса как такового не было!
Софи тряхнула головой, пытаясь избавиться от этих волнующих ощущений и мыслей. Ноги утопали в мягкой траве, плечи приятно освежал легкий прохладный ветерок.
— Какой приятный был вечер, милая Джули Энн! — шутливо произнес он, давая ей туфли. — Одинокая странница повстречалась с медведем…
— Я не похожа на Джули Энн, — твердо заявила Софи. — Я жива, здорова, и встреча с медведем не помутила мой рассудок.
— Не зарекайся, прелестная Джули Энн, не зарекайся!
— Спасибо за приятно проведенный вечер. Надеюсь, продолжения не последует, — с улыбкой попрощалась Софи и тотчас отвела взгляд от Фина, потому что ее снова охватило желание и по телу прокатилась жаркая волна.
Мэр шутливо поклонился, пожелал спокойной ночи, и Софи побрела к дому, где на крыльце с радостным лаем ее встретила собака. Поднявшись в свою спальню, Софи сразу направилась в душ и долго стояла под упругими прохладными струями воды, успокаиваясь и пытаясь привести в порядок сумбурные мысли. Но перед глазами снова и снова возникал образ Фина Такера.
«А как же Брэндон? — вдруг подумала она. — Господи, какая же я подлая изменщица! Нет, надо решительно заканчивать эти глупости. Никакая я не Джули Энн, и этому медведю не удастся меня съесть!»
Выйдя из душа, Софи легла в постель, включила плейер с записями своего любимого Дасти Спрингфилда, песни которого всегда успокаивали и поднимали настроение, но избавиться от воспоминаний о Фине Такере ей так и не удалось.
Тогда она решила позвонить Брэндону и набрала знакомый номер.
— Софи? Ты еще не спишь? — удивился любовник-психиатр.
— Мне надо тебе кое-что рассказать, — на одном дыхании произнесла Софи, покосилась на собаку, и та, истолковав ее взгляд по-своему, с радостным повизгиванием прыгнула на постель.
— Уже поздно, — зевнул Брэндон. — Может быть, завтра?
— Нет, это очень важно! Я только что была близка с мужчиной, — сбивчиво начала Софи, — но, правда, он говорит, что это… не секс, однако я считаю, был именно секс, и поэтому хочу рассказать тебе обо всем. Конечно, я понимаю, мой ночной звонок тебя не обрадует, но… Я чувствую себя виноватой перед тобой, Брэндон!
— Что ты подразумеваешь под выражением «он говорит, что это был не секс»? — деловито осведомился психиатр и снова протяжно зевнул. — И кто этот мужчина, который делает такие странные заявления?
— Мэр города, куда мы с Эми приехали снимать кино. Сначала мы посидели в баре, потом он поцеловал меня, ну и все так закрутилось, что…
— Ну, если он поцеловал тебя, то тогда это действительно не имеет к сексу никакого отношения, — успокоил ее Брэндон и, немного помолчав, добавил: — Я виноват перед тобой, Софи, в последнее время я не уделял тебя достаточно внимания…
— Нет, ты уделял мне много внимания! Но у нас с этим мужчиной был не только поцелуй.
— Успокойся, дорогая, ты устала, тебя переполняют эмоции. Ничего предосудительного в том, что ты поцеловалась с мэром города, я не нахожу. Твое поведение вполне объяснимо с научной точки зрения. Человек, наделенный административной властью, всегда привлекает к себе внимание женщин и…
— Брэндон, хватит читать мне лекции! Разве тебе не важно, кто он и как его зовут?
— Ты же сказала, что это мэр, я запомнил.
— Его зовут Финис Такер, и мне кажется, ты должен отнестись к моим словам серьезнее.
— Мотивация твоего поступка мне хорошо понятна, — монотонно продолжал Брэндон. — Психологически ты всегда была настроена негативно к лицам, представляющим властные структуры, и этот настрой обусловлен тем типом семьи, в которой ты родилась и выросла…
— Брэндон!
— …поэтому когда тебе представилась возможность вступить в контакт с одним из власть имущих, ты бросила ему вызов, желая доказать, что психологически ты…
— Брэндон! У нас с ним был секс!
— …и второй мотив твоего поведения лежит на поверхности.
— Брэндон, но ты не понимаешь. Мне было удивительно хорошо с этим мужчиной, и я до сих пор чувствую его жаркие ласки и поцелуи. На нас обоих нашло какое-то безумие, затмение, и теперь я боюсь, что наши с тобой отношения могут дать трещину.
— Видишь ли, Софи, — задумчиво произнес Брэндон, — я давно знаком с тобой, и своими откровениями ты меня не шокируешь. А вот когда ты вернешься домой, мы с тобой обо всем подробно поговорим, и уверен, затмение мгновенно рассеется и наступит просветление.
Услышав эти слова, Софи отчаянно захотела его задушить. «Надо было остаться там, на мостках, — стискивая от негодования зубы, подумала Софи. — С представителем властных структур, который уж точно не стал бы нудно объяснять мне мотивацию моего поведения».
— Брэндон, ты разве не понимаешь, что я тебе изменила? Не понимаешь? Я переспала с другим мужчиной!
— С кем это ты переспала? — раздался голос Эми.
Софи обернулась и махнула ей рукой. Сестра подошла и присела на край постели.
— С кем ты разговариваешь?
— С Брэндоном.
— А… понятно. А переспала с кем? — Эми ласково погладила собаку, лежащую на кровати. — С Фином Такером, я угадала?
Софи кивнула и крикнула в трубку:
— Брэндон, ты меня слышишь?
— Прекрасно слышу. Кто к тебе пришел?
— Эми.
— Ах, Эми… — впервые за весь разговор в голосе Брэндона отчетливо прозвучало раздражение. — Что ж, слушай ее больше, эту свою младшую сестрицу, не сомневаюсь, она тебя многому научит!
— Значит, тебе совершенно безразлично, что я тебе изменила, но ты ревнуешь меня к сестре? — удивилась Софи. — Да, определенно наши с тобой отношения дали серьезную трещину, Брэндон. — И чуть не добавила: «Ты кретин!»
— Вот именно, — шепотом сказала Эми, пристально глядя на сестру.
— Успокойся, нашим с тобой отношениями ничто не угрожает, — все так же раздраженно произнес Брэндон, — но когда ты вернешься домой, мы с тобой серьезно поговорим. — Он вздохнул и уже миролюбиво добавил: — Но, в общем, я тебя понимаю. Ты решила немного отвлечься от прозы жизни, и твое желание…
— Брэндон, ты называешь отвлечением от прозы жизни близость с малознакомым мужчиной на берегу реки? — изумленно воскликнула Софи.
— Нет, мне ваш разговор определенно нравится, — хихикнула Эми. — Ты ему про любовь, а он тебе про мотивацию!
— Скажи своей сестрице, чтобы не вмешивалась в наши дела! — строго произнес Брэндон. — А теперь ложись в постель и перед сном обдумай мои слова. Утром, когда ты забудешь обо всех этих глупостях, мы с тобой созвонимся и продолжим разговор.
— Брэндон, подожди…
— Спокойной ночи, Софи.
Она недоуменно глядела на телефонную трубку, из которой доносились короткие гудки, а потом, положив ее на рычаг, обратилась к сестре:
— Просто не верится!
— Забудь о Брэндоне, думай лучше о мэре. Он правда произвел на тебя сильное впечатление?
— Да, но, похоже, он такой же кретин, как и Брэндон, если утверждает, что у нас секса как такового не было.
— Что тебе Брэндон сказал на прощание?
— Что, когда я вернусь, мы с ним поговорим.
— В таком случае тебе лучше продолжить встречи с мэром, — глубокомысленно изрекла Эми.
— Ни за что! — воскликнула Софи и тотчас вспомнила его жаркие поцелуи и крепкие объятия. — Но он мне очень нравится. У меня даже мурашки пробегают по телу.
— О Брэндоне ты никогда не говорила таких слов, — заметила Эми и сделала глубокомысленный вывод: — Бросай этого зануду и крути роман с мэром!
— У меня такое впечатление, что случившееся сегодня вечером — сон, — мечтательно вздохнула Софи. — Я бросилась в объятия мужчины, с которым почти незнакома, мы любили друг друга на берегу реки, а над нашими головами расстилалось удивительное ночное небо… Эми, мне кажется, он больше не придет сюда.
— Еще как придет! Примчится! Ты просто плохо знаешь мужчин, — авторитетно заявила сестра. — Такие мужчины не исчезают бесследно. Если ему было хорошо с тобой ночью, значит, он непременно появится утром. В крайнем случае днем. Такие мужчины, как Фин Такер…
— Эми, давай спать! — тряхнув головой, чтобы избавиться от настойчивых видений, сказала Софи. — Уже поздно.
Она еще долго сидела на кровати и думала о Фине. Внезапно Софи вскочила, и несчастная собака проснулась, тяжело вздохнула и побрела за ней. Они спустились вниз, на кухню, Софи включила ноутбук, а пес покорно улегся рядом на полу.
"Приглашение к искушению" отзывы
Отзывы читателей о книге "Приглашение к искушению". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Приглашение к искушению" друзьям в соцсетях.