— И ей это удавалось?
Группа пуританских клириков в простых черных одеяниях вышла на крыльцо церкви, мимо которой, весело смеясь, проходила королева. Их землистые лица осуждающе скривились, один даже сделал угрожающий жест.
— Иногда она слышит больше, чем способна принять к сведению, — пробормотала Хелен. — Королева слишком долго не жила в Шотландии. Многим тут совсем не хочется иметь государыней французскую католичку.
Они поторопились за Марией, которая свернула в узкий переулок. Под ногами в булыжной мостовой зияли выбоины, в воздухе висел стойкий запах пищевых отбросов и мочи. Селия достала надушенный платок и ускорила шаг.
— Поговорим лучше о приятных вещах, — предложила Хелен, беря Селию под руку. — В каких вы отношениях с этим красавчиком, сэром Джоном?
Селия в замешательстве взглянула на молодую женщину, внезапно насторожившись. Неужто она уже сделалась предметом сплетен?
— О чем вы?
Хелен снова засмеялась:
— Я видела, как он смотрит на вас. Это просто восхитительно. Разве женщина может устоять перед таким обаянием?
— Но вы-то замужем, леди Хелен, — сказала Селия, снова вспомнив мужа Хелен и то, как он неотрывно пожирает жену страстным взором.
Хелен только захохотала, обращая на себя внимание прохожих.
— Безусловно, и муж сделал меня вполне счастливой. Но у меня есть глаза, к тому же по натуре я ужасно романтична. Муж все время поддразнивает меня по этому поводу, говорит, что я воспринимаю жизнь как балладу, пропетую трубадуром.
— Но иногда жизнь в самом деле напоминает балладу, — пробормотала Селия, припоминая чувства, которые неизменно охватывали ее в присутствии Джона.
— Вы думаете?
— Я предпочитаю, чтобы мои дни текли более спокойно.
— Но это же так скучно! — запротестовала Хелен. — Кому нужен покой, если мужчина вроде сэра Джона смотрит так, словно готов съесть вас целиком?
Теперь засмеялась Селия:
— Неужели он смотрит именно так? — Мысль о том, что Джон смотрит на нее с голодным выражением, и вообще возможность быть им съеденной не вызвала в ней неприятия.
— Именно! — Хелен за локоть притянула к себе Селию. — Хотя такая глубина чувств в мужчине может быть опасна. Поверьте мне. Я сначала пыталась убежать от мужа. Но разве не хуже противиться чувствам, не жить полной жизнью?
Селия покачала головой:
— Вы не понимаете. Однажды я уступила чувствам, и это кончилось для меня очень печально.
Хелен пытливо всмотрелась в нее:
— Но все может измениться. Например, как для нас с моим Джеймсом.
— Для меня это невозможно, — твердо сказала Селия, в глубине души испытывая смущение.
Хелен явно хотела что-то добавить, но королева, внезапно резко сменив направление, вошла в какие-то открытые двери, и разговор пришлось прекратить.
Но слова Хелен продолжали звучать в голове Селии. Надо отдаваться чувствам, жить полной жизнью? Когда-то Селия от души согласилась бы с ней, пока еще чувства не сокрушили ее. Но теперь…
Теперь она и сама не знала, что чувствует. Ее влекло к Джону, но смела ли она доверять ему? И чувствам, которые он снова вызвал в ней?
Мария привела их в пивную, обшарпанную, темную, с изрезанными столами и липким выщербленным полом. За каминной решеткой еле теплилось пламя, густо пахло элем и тушеным луком. Даже в этот час она была полна, посетители самого непритязательного вида сосредоточенно подкреплялись элем из своих кружек и вполголоса переговаривались. Вошедших проводили внимательными сумрачными взглядами.
Селия положила руку в перчатке на эфес короткой шпаги, висевшей на ее талии, готовясь выхватить ее при малейшем намеке на опасность.
Мария, кажется, ничего не замечала. Она уверенно прошла через комнату к свободному столу в углу и махнула всем, призывая садиться вокруг нее. Потом велела, чтобы подали эль, и усадила Селию рядом с собой.
— Милая мистрис Саттон, — прошептала она задушевным тоном, который так располагал к ней самых разных людей. — Вы должны рассказать мне все о лорде Дарнли.
Селия растерянно взглянула на королеву:
— Но… ваше величество, я даже ни разу не разговаривала с ним.
— Зато вы жили при дворе моей кузины, — улыбнулась Мария. — И вы проделали вместе долгий путь сюда. Я знаю, вы умеете наблюдать.
Селия быстро глотнула из своей кружки, мучительно соображая. Как сказать правду королеве, этой женщине с огромными блестящими янтарными глазами? Сначала надо понять, чего именно хочет королева Елизавета.
— Все признают, что он необыкновенно красив, ваше величество, — проговорила она осторожно.
Мария рассмеялась серебристым смехом, заразив весельем своих спутниц.
— Я это и сама вижу, мистрис Саттон! Отлично вижу. А как насчет его склонностей? Каков он с женщинами?
Селию спасла от ответа песня, которую запели слишком громко, и Мария, повернувшись, начала хлопать в такт. Но, конечно, это была краткая отсрочка. Мария снова возобновит расспросы, к ним следовало подготовиться.
Внезапно в дальнем конце зала открылась маленькая дверца, и в проеме возникли темные фигуры. Все еще смеясь над озорной песней, Селия повернулась, чтобы рассмотреть пришедших поверх края кружки.
И застыла, так и не сделав глотка. В дверях стоял Джон и смотрел прямо на нее пылающими синими глазами. Селия осторожно поставила кружку на стол, чтобы не расплескать эль.
Из-за плеча друга появился и Маркус, а потом мимо них проскользнули какие-то люди, незнакомые Селии, и покинули пивную. Джон что-то сказал Маркусу, продолжая глядеть на Селию. А она, завороженная его взглядом, тоже не могла оторвать от него глаз. Что он здесь делает? Их встреча в этой пивной явно не сулит ничего хорошего. Или тут какой-то заговор, о котором ее держат в неведении? За последнее время вокруг нее и так слишком много заговоров.
Джон медленно направился к ней, огибая столики с посетителями, по-прежнему не сводя с нее прищуренных глаз.
— Сэр Джон! Лорд Маркус! — весело воскликнула королева Мария. — Присоединяйтесь к нам. Мы тут знакомим наших английских друзей с французскими песенками.
— Какая неожиданность — встретить здесь всех вас, — не моргнув глазом произнес Маркус, словно наткнуться на королеву, одетую мужчиной, в дешевой пивной — самое обычное дело. — Просто очаровательный сюрприз. Вы скрасили весьма скучный день.
— По вам не скажешь, что вы умеете скучать, лорд Маркус, — игриво произнесла Мэри Флеминг. — Кстати, вы знаете какие-нибудь хорошие песни?
— Представьте себе, знаю парочку, — ответил он, присаживаясь рядом с фрейлиной и приобнимая ее за плечи. — Может быть, только они не слишком утонченные.
Джон занял место на скамье рядом с Селией, которое ему любезно уступила леди Хелен, передвинувшись дальше, взял из ее холодных пальцев кружку и поднес ко рту. Селия настороженно смотрела, как он, развернув кисть, пьет с того края, которого она касалась губами.
— А вы привезли какие-нибудь французские песни из вашей поездки во Францию? — спросила она его.
— Боюсь, что не смогу вас им научить.
— А почему? У меня такой ужасный голос?
— Потому что они слишком непристойные, Селия, а я не вынесу, если вы станете вашим хорошеньким ротиком произносить некоторые слова оттуда, — ответил он резко и снова приложился к кружке. — Я и без того от вас теряю голову.
Селию удивило то, что он признал это. Она никогда не дала бы ему над собой такую власть, пусть при каждом прикосновении к нему она просто сгорала от желания. Она покосилась на леди Хелен, и та подмигнула ей. Селия едва не расхохоталась в полный голос. Может быть, дело было в мужском костюме или выпитом эле, но она ощутила в себе необыкновенную силу. Такого с ней еще не бывало.
Она взяла кружку и сделала большой глоток.
— Как, например… — И она прошептала ему на ухо слово, которое никогда не произносила вслух.
— Селия… — хрипло прорычал Джон.
Селия поставила кружку и, опустив руку под стол, нащупала его бедро, мышцы которого под шерстяными бриджами сразу подобрались от этого дразнящего прикосновения. Медленно она провела кончиками пальцев вверх, и едва готова была коснуться гульфика, как Джон перехватил ее кисть, но она все равно чувствовала, что его мужская плоть готова к любви. Она читала эту готовность и в глазах Джона.
— В какую игру ты играешь, Селия? — тихо, но требовательно спросил он.
— Королева приказала мне сопровождать ее, — сказала Селия, высвобождая свои пальцы, — не могла же я отказаться.
— Я не о том, что вы заявились сюда переодетыми. — Яркие синие глаза медленно скользнули по ней, задерживаясь на каждом дюйме ее тела, обтянутого облегающим мужским костюмом, и Селия просто физически ощутила их ласкающие прикосновения. — Хотя вид у тебя крайне соблазнительный. Хотелось бы…
— Сэр Джон! — неожиданно окликнула его королева. — Лорд Маркус уверяет, что вы все же знаете кое-какие песни. Научите нас хотя бы одной.
Джон еще раз окинул Селию долгим взглядом, подразумевающим, что разговор их далеко не окончен, и повернулся к Марии, прислонившись к Селии плечом.
— Разумеется. Ваше желание — приказ для меня. Какая вас больше порадует — шуточная, повествовательная? Может быть, любовная?
— Да, любовная, — вздохнула Мария. — Любовные я люблю больше всего. Что за жизнь без любви?
Глава 16
По дороге обратно в замок Джон неотступно следовал за Селией. На улицы Эдинбурга быстро опускалась ночь, тьма окутывала покатые крыши домов, сползала вниз, растекалась по влажным мостовым. Королева Мария смеялась чему-то со своими подругами и так же, как они, нетвердо держалась на ногах после вечера, проведенного за пивом и фривольными песенками.
"Придворная роза" отзывы
Отзывы читателей о книге "Придворная роза". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Придворная роза" друзьям в соцсетях.