Никаких ран, с возмущением подумала она, и вдруг замерла, с новым интересом глядя на своего спутника, лишь с запозданием осознав, что конюх назвал его м'лэрдом.
Она и раньше догадывалась, что он не простой воин, а рыцарь.
Но оказывается, он не просто рыцарь, а лэрд.
Меллиора встретилась с ним взглядом, когда они вошли в замок не через главный вход, ведущий в большой зал к королю, а через соседний.
– М'лэрд? Так куда же, сэр, ты теперь меня поведешь?
– В такое место, где ты сможешь отдохнуть, пока я встречаюсь с королем.
Меллиора продолжала сверлить его взглядом, испытывая чувство бессильной ярости.
– Клянусь, я убью тебя.
– Миледи, похоже, мне придется приложить гораздо больше усилий для того, чтобы сохранить тебе жизнь, хотя я понимаю, насколько тебе хочется лишить жизни меня, – нетерпеливо сказал он. Они шли по коридору, и Меллиора едва поспевала за его широким шагом, озираясь по сторонам. В этой части крепости жили самые доверенные люди и советники короля.
– Я требую, чтобы ты немедленно отвел меня к королю, – пытаясь вырваться, заявила Меллиора.
– Можешь требовать сколько угодно.
– Проклятие, куда ты меня тащишь?
– Во всяком случае, не в темницу.
Хотя это было бы не самой худшей идеей. Он остановился перед тяжелой деревянной дверью и толкнул ее ногой.
– Куда... – начала Меллиора и замолкла, увидев перед собой просторную комнату, стены которой были увешаны шпалерами ручной работы. Лишь одна стена была свободна от шпалер и представляла собой огромный камин, перед которым лежали дорогие меха и шкуры.
– Чьи это покои? – спросила Меллиора.
– Мои, – ответил он, вводя ее в комнату и подводя к кровати, стоявшей в сводчатой нише. – Подождешь здесь.
Она отчаянно затрясла головой. Очевидно, этот незнакомец имеет большое влияние на короля, а у нее так мало времени для объяснений или борьбы. Она сбежала более суток назад, и король, конечно же, пребывает в ярости.
– Пожалуйста, прошу! – умоляющим тоном проговорила Меллиора и положила ладонь ему на руку. – Не оставляй меня в этой западне! Помоги мне. Клянусь, я почитаю и люблю короля, но в этом он не прав. Он хочет отдать меня этому презренному...
– Жалкому, дряхлому норманну Уорику де Грэхэму.
– Да! Вот видишь – ты это знаешь! О Господи, ты должен понять, что существует другой способ. И если ты только поможешь мне...
– Но я не помогу. Извини. Я скоро вернусь, леди.
Он направился к двери, и Меллиора кинулась за ним:
– Погоди!
– В чем дело? – спросил он, останавливаясь и поворачиваясь к ней. Он даже не пытался скрыть своего раздражения.
– Помоги мне выбраться отсюда! Пожалуйста! Помоги сбежать от этого кошмарного человека! Клянусь, я могу заплатить тебе такими богатствами, которые тебе представить трудно. Золотом викингов...
Она нервно проглотила ком в горле и остановилась перед ним. Он смотрел сверху на ее красивое лицо, в котором в этот момент ему виделось нечто дьявольское.
Меллиора сжала ладони в кулаки.
– Да, поверь мне, – подтвердила она.
– Гм...
– Много золота!
Он улыбнулся:
– Соблазнительно. Впрочем, сегодня ночью было много всего соблазнительного. Ну а что, если меня не интересует золото?
У нее екнуло сердце.
– Что ты имеешь в виду? – быстро спросила она, догадываясь, что именно. Странно, что он дразнит ее таким образом. Правда, она ведь пыталась соблазнить, раздразнить и разоружить его. Может, она преуспела больше, чем предполагала? По всей видимости, он был мужчина крепкий, однако...
Он пожал плечами.
– Что ты можешь предложить, помимо золота?
– Драгоценности, изделия кельтских мастеров. Ты не можешь себе представить, насколько изящны эти старинные вещицы... У нас есть древние рукописи, превосходное оружие, лошади...
– Но ведь они не тебе принадлежат? – спросил мужчина.
– Они мои. Это богатство принадлежит семейству моей матери...
– Сейчас не имеет значения, кому эти вещи принадлежат на самом деле. Не их я имею в виду.
Их взгляды встретились, и у Меллиоры возникло ощущение, что по ее жилам одновременно пробежали огонь и лед. Ей вдруг захотелось бежать от этого человека со всех ног – но она пятилась к алькову, поскольку бежать было некуда. Она решила быть дерзкой.
– Ты дразнил меня, упоминал о моих «благородных прелестях», ты на это намекаешь?
– Я много времени провел в сражениях, – ответил он, пожав плечами. – С тобой было бы приятно отвлечься.
– У тебя было много возможностей для того, чтобы...
– Верно, у меня было множество возможностей. Но изнасиловать подопечную короля? – с притворным ужасом сказал он.
– А соблазнить ее – это лучше?
– Я не собираюсь торговаться, миледи. Я руководствуюсь своими собственными мотивами. Я веду переговоры с тобой, так что мои грехи тебя не касаются. Ты должна спросить саму себя. Как далеко ты готова пойти, чтобы избежать этого брака?
– Хоть в саму преисподнюю, – пробормотала Меллиора, опуская глаза.
– В самом деле?
– На каких условиях?
– Отдайся мне. Здесь и сейчас.
– Ни за что! Я не настолько глупа. Ты меня тут же предашь.
– В таком случае – как и когда?
– Я готова встретиться с тобой в любом месте, если ты освободишь меня и дашь возможность добраться до викингов.
– Где гарантия того, что ты встретишься со мной?
– Ты должен поверить моему слову.
– А что, если тебя снова поймают люди короля? За тобой останется долг; Я так и не получу награды.
– Но ведь ты говорил, что тебя не интересуют золото и богатства.
– Тогда речь шла о другой сделке.
– Я сдержу слово. Что бы пи случилось, если ты освободишь меня, клянусь, что найду способ заплатить долг.
– А ты не лжешь? – спросил он.
Меллиора задрожала, прилагая усилия к: тому, чтобы не вырваться, когда он приподнял ей подбородок и посмотрел в глаза.
– Нет, – сказала она и проглотила подступивший к горлу ком. Разумеется, она лгала. Но если ей удастся убежать и найти Даро, а после этого за ней пожалует этот рыцарь, он просто умрет. Она найдет способ предупредить его об этом, и ей не придется выплачивать долг.
– Где и когда ты намерена заплатить этот долг? – Властный голос звучал около самого ее уха.
Меллиора заколебалась, понимая, что следует проявлять предельную осторожность. Похоже, он отнесся к предложению всерьез и, может, в самом деле ее отпустит.
– К северо-западу от крепости у подножия горы, не более чем в часе езды, есть лес. Это земли короля, ты знаешь это место?
– Да.
– Там стоит охотничий домик. Король пользуется им, когда ездит охотиться, так что там всегда полный порядок.
Мужчина медленно приподнял бровь, разглядывая ее столь пристально, что ей стало не по себе.
– Да, мне знаком этот домик, – сказал он. – Продолжай.
– Если ты отпустишь меня, – шепотом проговорила Меллиора. – я приду туда в первую ночь ближайшего полнолуния.
– В ночь первого полнолуния?
– Да.
– Это через две недели.
– Да.
– И ты там будешь?
– Клянусь в этом.
– Будь осторожна, миледи. Если ты клянешься мне, я не позволю тебе нарушить клятву. Иначе ты загубишь свою бессмертную душу и жизнь, а мы ведь оба не хотим, чтобы это случилось.
– Я сказала, что буду там, – подтвердила Меллиора. Некоторое время он смотрел на нее, затем кивнул.
– Ты будешь там, – тихо сказал он. – И все-таки я даю тебе последнюю возможность все обдумать. Ты действительно хочешь заключить эту сделку?
Она судорожно вздохнула и ответила: – Да.
Он внезапно отвернулся от Меллиоры, подошел к камину и стал смотреть на языки пламени.
– Знаешь, я не намерен помогать твоему побегу, – хрипло сказал он. – Но я позволю тебе выйти из комнаты. Тебе придется самой снова выходить из крепости.
– Я не ожидала от тебя помощи, – проговорила Меллиора, облизывая пересохшие от волнения губы и с надеждой глядя на дверь.
– Тебя вернут в крепость через считанные минуты, – предупредил он.
– Предоставь это мне, я знаю, как отсюда выйти.
– Похоже, что так, – сухо сказал он. И повернулся к ней лицом. – Но если тебя поймают, и ты вынуждена будешь выйти замуж за этого дряхлого норманна, каким образом ты выполнишь свою клятву?
– Если меня снова поймают, я соглашусь на требования короля. И тогда больше не буду пленницей.
– А как же твой муж?
– Всегда есть способы, чтобы...
– Обмануть старого человека? – предположил лэрд. – В особенности жалкого, немощного норманнского лакея, не так ли?
– Какой ты злой!
– Нет, – серьезно сказал ее собеседник. – Я обговариваю условия сделки. Я хочу, чтобы ты выполнила свою часть. И я вовсе не злой, а просто дотошный.
– Я никому ничего не должна. Мною манипулируют против моей воли. Норманн остается для меня не чем иным, как оккупантом. Я никому из мужчин никаких обещаний не давала. За меня это сделал король. Что касается тебя, то я выполню свою часть сделки, которую мы с тобой заключили.
Меллиора с нарастающим нетерпением то и дело поглядывала на дверь. На толстую дверь, за которой, если ее открыть, желанная свобода. Свобода! И все, что бы она сейчас ни говорила и ни делала, казалось ей в этот момент оправданным.
Мужчина поднял руку, указывая ей на дверь.
– Иди.
Меллиора направилась к двери. Она не спускала глаз с этого странного человека, будучи уверена в том, что он замыслил какой-то трюк и схватит ее, как только она дойдет до выхода. Однако он не двигался с места. Он наблюдал за ней, казалось бы, совершенно бесстрастно, но она заметила, как яростно пульсировала жилка у него на шее.
«Он смотрит на меня так, словно я ведьма, или демон, или же какая-то забытая Богом тварь, мерзкая и отвратительная», – подумала Меллиора.
"Приди, рассвет" отзывы
Отзывы читателей о книге "Приди, рассвет". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Приди, рассвет" друзьям в соцсетях.