Но теперь это все надо рассматривать, очевидно, как шутку, как забавное приключение. Она улетает сегодня вечером и больше о Рэме никогда ничего не услышит. В пустыне он не пропал, пищи и воды там было достаточно, тем более что, когда они прилетели в Каир, она подошла к Джорджу и сообщила, где ему искать своего босса.

Теперь она была уверена, что Рэм – босс Джорджа. И Жан-Жака тоже. Вэлком разузнала у своих приятелей в посольстве много любопытного. Например, о детективном агентстве, которым владеет Рэм, и о людях, которые там служат. Руководит этим агентством Джи-Джи, то есть Жан-Жак. Он не только прекрасный танцовщик, но и большой специалист в сыскном и военном деле. А парижанин он такой же, как и Мери.

Он кайюн [27] из Абевилля, Луизиана, и они с Рэмом друзья с университетских времен. Оба окончили Техасский университет.

Намного больше стало известно и о Рэмсоне Габри и его семье. Они владеют отелем «Гор», как, впрочем, и многим другим в этой стране. Рэм, конечно, архитектор, и неплохой, но он активно задействован в семейном бизнесе.

Его мать, миссис Габри, вернее, Шарлотта Кларк Габри, известна также как Чарли Кларк, автор детективных бестселлеров. Мери много раз слышала от своей матери восторженные отзывы об успехах Чарли Кларк. Нора – ее издатель.


Последние два дня были сущим адом.

И он не попытался даже что-то объяснить, черт бы его побрал! А все потому, что никаких объяснений не существует. Что объяснять-то? Было предательство, обычное предательство.

Мери села на диван, уперла подбородок в колени и отчаянно загрустила.

– Золотко, мне бы очень хотелось тебя как-то развеселить, – сказала Вэлком и погладила ее по спине.

– Мне бы тоже.

Кто-то постучал. Сердце Мери бешено заколотилось. Эта реакция ее страшно разозлила, потому что показала, что в душе она продолжала надеяться, что явится Рэм. Как ни в чем не бывало, и все понятно и просто объяснит.

– Я открою, – сказала Вэлком, поднимаясь с дивана.

Служитель передал картонную коробку и маленький букет:

– Для мисс Воэн.

Вэлком дала ему на чай, а затем с улыбкой передала букет Мери:

– Может быть, это тебя развеселит.

Мери посмотрела на карточку, прикрепленную к букету:

– От какого-то Тефика Фаяда. А что в коробке?

Вэлком развязала веревку и заглянула.

– Боже мой!

– Что там?

– Наши пленки.

– Не может быть. Дай-ка мне посмотреть.

Действительно, в коробке лежали кассеты с пленками, которые они отсняли для рекламного проспекта. Там же была и личная пленка Мери. Был там и конверт. Мери распечатала его и прочла вслух послание от человека, подписавшегося как Тефик Фаяд. Оно было довольно забавное. Он писал, что пленки попали к нему случайно и что он их возвращает. Записка была написана на бланке директора Мабахета.

– Что такое Мабахет? – спросила Вэлком.

– Не имею ни малейшего представления. Наверное, одна из бесчисленных бюрократических контор, каких в Египте тьма. Но самое интересное, как он узнал, где меня найти?

Это было странно, очень странно. Впрочем, все, что случилось с ней в этой стране, было не менее странным.

– Я позвоню Филиппу в посольство. Он должен знать, – сказала Вэлком и подвинула телефон. Коротко объяснив Филиппу ситуацию, она стала долго слушать, не перебивая. Последними ее словами были:

– Этого не может быть. Ты шутишь. Неужели это правда? – Затем ошеломленная Вэлком повесила трубку.

– И что?

– Ты в это не поверишь.

– Попытаюсь.

– Тефик Фаяд – директор Мабахета. А это что-то вроде местного ФБР.

– ФБР? Боже мой.

– Обожди. Это еще не все. Агент Мабахета был найден мертвым на пароходе «Жемчужина Нила». Зарезан ножом.

Глаза Мери округлились.

– Ты хочешь сказать, что наш покойник…

– Был агентом Мабахета.

– Боже мой!

– Вот так вот, золотко.

– Но как в Мабахет попали наши пленки? Уолтер Раш сказал мне, что он их не брал, а врать ему тогда не было никакого смысла.

– Ничего не понимаю. Одно лишь тебе скажу: нам с тобой надо держать язык за зубами. Это уж точно.

– Я с тобой полностью согласна.


Мери мучилась нетерпением покинуть Египет. Эта страна потеряла для нее свое очарование. Она сидела на своей кровати и смотрела на пирамиды. Большие кучи старых камней, и больше ничего. Никакой магии.

К ней постучала Вэлком:

– Тебя тут хочет видеть кое-кто.

Сердце Мери подпрыгнуло к горлу.

– Кто?

– Твоя мама. И еще какая-то женщина.

– Скажи им, чтобы они уходили.

Но Нора Элвуд уже вошла в комнату дочери:

– Не будь занудой, Мери. Мы полсвета облетели только для того, чтобы поговорить с тобой и объясниться.

Следом за Норой в комнату тихо вошла высокая голубоглазая блондинка.

– Что объяснить, мама? Что ты снова влезла в мою жизнь? И в профессиональную, и в личную. Но на этот раз ты все проделала с большим блеском. Ты разбила мое сердце, мама. Уходи. Я не хочу с тобой разговаривать. – Слезы хлынули у нее из глаз и потекли по щекам.

– Мери, не делай из мухи слона. Я…

– Нора, позволь мне, – сказала другая женщина. Она пересекла комнату, села рядом с Мери и взяла ее за руку. – Дорогая, я мать Рэма, Шарлотта Габри. Или Чарли, если угодно.

– У него ваши глаза… – вырвалось у Мери, прежде чем она смогла прикусить язык. Лицо ее вспыхнуло. – Я имела в виду…

Шарлотта погладила ее руку и улыбнулась.

– Я знаю, что вы имели в виду. И я также знаю, что Нора и я две старые дуры, которые чуть не разрушили ваше счастье и счастье моего сына. Я никогда не прощу себе того, что случилось. Он весь сам не свой, требует, чтобы ваша мама и я все вам объяснили. Он вас очень любит, я знаю.

Мери начала что-то говорить, но Шарлотта ее перебила:

– Во-первых, разрешите дать пояснения по поводу заказа на рекламный проспект для отеля «Гор». Нора мне сказала о вашем новом бизнесе, и я действительно попросила мужа рассмотреть также и ваше предложение. А вообще предложений в этот раз было очень много. Но я попросила только рассмотреть, и все. Потом был устроен конкурс, и вы его выиграли совершенно заслуженно.

Мери нахмурилась:

– Правда?

– Правда. Конечно, я была в восторге, узнав, что победила фирма «V&V».

– А я нет, – вмешалась Нора. – В газетах полно сообщений о том, что…

– Дай мне закончить, Нора, – прервала ее Шарлотта. – Скажите, – спросила она Мери, – когда вы познакомились с моим сыном?

Мери ей сказала.

Шарлотта улыбнулась:

– Я так и думала. Я позвонила ему только на следующий день. Мы были в Филадельфии, так ведь, Нора?

– Вы имеете в виду…

– Да, дорогая. Вы с Рэмом уже были знакомы. О том, что Нора Элвуд ваша мама, он узнал через день. Но Нора была очень озабочена вашей безопасностью, и я попросила Джи-Джи, руководителя детективного агентства Рэма, проследить за вами еще до того, как поговорила с сыном. Единственное, я не знала, в какое трудное положение его ставлю, вынуждая дать обещание, что вы ни о чем не узнаете. Я прошу вас меня простить. Простите и его тоже.

– Я… я…

Шарлотта коснулась ее щеки:

– Подумайте об этом, Мери. Подумайте хорошенько. Вас полюбил мужчина из рода Габри. А это как небесное благословение.


Часом позже Мери все еще сидела на кровати в своей комнате и смотрела на пирамиды. И все время думала. Хочет ли она услышать объяснения от самого Рэма?

Конечно, да. Какие могут быть сомнения. Но в этом так трудно себе признаться. Если то, что сказала мать Рэма, правда, и он ее действительно любит, то…

Но он сейчас должен меня ненавидеть. Ведь я причинила ему так много неприятностей. Оставила его тогда связанным в Луксоре, и потом… Он, наверное, никогда меня не простит. Господи, а если его мама ошибается, а если он меня не любит?

В дверь постучали.

– Золотко, ты не откроешь? Я совсем раздета.

Мери пошла к двери, открыла ее и обмерла. Впереди стоял Омар, камердинер Рэма, а за ним целый взвод посыльных. Они внесли примерно дюжину корзин с экзотическими цветами, несколько коробок с великолепными меховыми накидками и причудливо стилизованными шелковыми джеллабами, расшитыми драгоценными камнями. Большую шкатулку, размером примерно с коробку от обуви, Омар передал лично с поклоном.

В ней лежали камни, много камней – топазы, бирюза, рубины, изумруды и, конечно, бриллианты.

– О Боже!

Омар улыбнулся и передал ей ключи с фигуркой верблюда на золотой цепочке.

– Мистер Габри сказал, что, может быть, это вам больше понравится. Это джип. И швейцар подгонит его, куда вы скажете.

Он поклонился снова и, пятясь спиной, вышел за дверь.

Мери посмотрела в потолок и издала торжествующий крик. А затем начала танцевать.

Этот сумасшедший египтянин еще любит меня!

Вэлком расплылась в улыбке:

– Похоже, золотко, у нас вместо поминок намечается свадьба.

Мери понимала, что теперь ее ход. Целый час она пыталась дозвониться Рэму в Луксор. Телефонная сеть в Египте оставляет желать много лучшего, а если к тому же ваш арабский ограничен всего несколькими словами…

– Что мне делать? – спросила она Вэлком. – В Луксор самолетов не будет до утра.

– Ну, до утра так до утра. А сейчас-то что морить себя голодом. Как насчет того, чтобы поесть? Я вот готова съесть лошадь вместе со сбруей.

– Ты иди поешь, Вэлком, а я просто немного прогуляюсь.


Мери брела по пальмовой аллее. Голова опущена, руки в карманах джинсов, на плече сумочка. Брела, куда поведут ноги. А они знали, куда вести.

– Добрый день, прекрасная леди, – услышала она мальчишеский голос. – Хотите купить открытки? А может быть, вам нужен гид для осмотра пирамид?

Она подняла голову и улыбнулась, увидев маленькое чумазое лицо.