– Недалеко, – ответил Раш. – Вы не возражаете, если я закурю?

– Конечно, нет.

Он потряс пачку перед ртом и сунул в тонкие губы длинную турецкую сигарету. Затем, не отрывая глаз от дороги, щелкнул зажигалкой.

Мери посмотрела на сигарету и почувствовала, как у нее похолодело внизу живота.

Господи, какой ужас!

Глава 25

Я видел вчера;

Я знаю завтра.

Надпись на гробнице Тутанхамона

Мери закрыла глаза и откинула голову на спинку сиденья. От ощущения приближающейся неминуемой катастрофы по всей ее коже пошли холодные мурашки.

Господи, какая же я идиотка.

Она посмотрела вниз, на акселератор.

Туристские ботинки. Для мужчины нога вроде бы маловата. Размер примерно такой же, как у меня.

Итак, все части головоломки начинают наконец складываться вместе и образовывать ясную картину. На мокром ковре следы оставили ботинки Уолтера Раша; это окурок его сигареты плавал в унитазе. Сейчас она была уверена на все сто процентов, что это он влез в ее номер и в первый, и во второй раз.

А может быть, того человека в шкафу убил тоже он? Если так, то, когда я садилась в его машину, я подписала себе смертный приговор.

Первое, что пришло ей в голову, – это выскочить из машины, немедленно, на полном ходу. Можно было еще начать с ним бороться. Но она не сделала ни того, ни другого. Мери сидела тихо, пытаясь мобилизовать все мужество, какое у нее было. Правда, она понятия не имела, есть ли оно у нее вообще.

Что это? Похищение? Если да, то с какой целью? Замешана ли здесь политика? Но ведь Уолтер Раш англичанин, не араб. Нет, это не имеет смысла. А какой смысл в том, что он влез в мою каюту? Особенно во второй раз. Украсть драгоценности – это еще я понять могу, но пленки? Зачем ему пленки? Что же ему нужно?

Единственное объяснение: он меня похитил, чтобы получить выкуп. Но я знаю, кто он, поэтому он никак не может оставить меня в живых.

В ее желудке и до этого было довольно противно, теперь стало еще противнее.

Мери попыталась вспомнить, что она слышала о Карнаке. Где хоть этот храм находится? Кажется, он должен быть всего в двух милях от Луксора. Но они проехали уже больше двух миль.

О Господи.

И что же, просто сидеть и ждать, когда он привезет меня к моей смерти? Нужно оружие. Вопрос, какое.

Она вспомнила, что в ящичке рядом с аптечкой ей на глаза попался фонарь. Конечно, не бог весть что, но все же. Она начала осторожно тянуть руку.

– Что вы делаете? – резко спросил Раш.

– Нога что-то не успокаивается. Я бы хотела взять еще мази в аптечке, – ответила Мери спокойно, как только могла.

– Не надо.

– Но…

– Не надо.

Ну что ж, вот и разгадка. Чтобы развеять последние сомнения, Мери спросила:

– А где находится этот Карнак?

– Поворот на него примерно в четырех милях позади.

Она сглотнула комок, подкативший к горлу:

– И куда же мы едем?

– В пустыню.

– Но зачем?

– А затем, что у вас есть кое-что, и это кое-что мне очень нужно.

– На мне только вот эта одежда. И она не очень презентабельная. У меня с собой нет даже сумочки.

Он улыбнулся ей улыбкой Питера Лорре [26]:

– А ваш кулон с соколом?

Мери автоматически притронулась к груди:

– Вы имеете в виду эту безделушку, которая висела на цепочке? Господи, зачем она вам? Я считаю ее действительно симпатичной, но такую можно купить здесь почти в любом магазине сувениров.

– Нет, мисс Воэн, такой кулон вы не купите. Во всяком случае, я таких не видел. Он уникален. Упоминания о нем есть в двух известных папирусных свитках. Если он подлинный – а у меня есть основания полагать, что это так, – то ему просто нет цены.

– Вы шутите.

– Нет, мисс Воэн, уверяю вас, я не шучу.

– Но у меня его нет. – Она быстро расстегнула ворот джеллабы и распахнула его. – Смотрите, его нет. – Для наглядности Мери даже шлепнула по голой коже. – Может быть, мы теперь направимся обратно в отель?

Он зло усмехнулся:

– В таком случае я должен буду вынудить вас… хм… сказать, где он находится.

– Вам не надо вынуждать меня. Я сама скажу, тут и скрывать нечего. Он у Рэмсона Габри.

– Ах вот как? Очень хорошо. Насколько я могу судить, мистер Габри легко согласится обменять этот кулон на вас. В этом, по-моему, сомнений нет.

Вспомнив, в каком виде она оставила Рэма, Мери покачала головой:

– А вот мне кажется, что на это вряд ли следует рассчитывать.

– Молитесь, чтобы он согласился.


И Мери начала молиться. Она также молилась и о том, чтобы сейчас сюда спустились на парашютах солдаты морской пехоты и спасли ее. Но когда она открыла глаза, то увидела не морских пехотинцев, а только длинную черную полосу асфальта впереди.

– Это ведь вы залезли в мою комнату? – тихо спросила Мери.

Он молча усмехнулся.

– И фонариком ударили меня тоже вы.

– Да. Но такого намерения у меня не было. Это произошло случайно.

– И вы… – Тут Мери вовремя остановилась. Она чуть было не обвинила его в убийстве. Пока еще существовал пусть очень маленький, но все же шанс выбраться из этого переплета живой. Если бы она призналась, что знает о трупе в каюте 316, с этим шансом пришлось бы распрощаться.

– И что? – спросил он.

– Вы… хм… взяли мои пленки. Зачем?

– Пленки я не брал.

– Не брали?

– Пленки меня совершенно не интересуют.

Странно. Если он не брал пленки, то тогда кто же? О Господи, какое это имеет значение. Осталось только горевать о пропавших пленках!

Она снова начала молиться.

Услышав, что Раш бормочет ругательства, она оглянулась и увидела огни фар. Они очень быстро приближались.

Она помолилась еще немного. И скрестила пальцы.

Автомобиль догнал их и засигналил. Их преследовал человек с нависшими веками, один из людей Рэма. Никому еще в своей жизни Мери так не радовалась.

– Паршивый дурак, – пробормотал Раш, нажимая на акселератор.

Но старина Нависшие Веки был далеко не трус. Сейчас Мери его очень любила. Он что-то прокричал и подрезал путь машине Раша. Тот выругался и затормозил. Что-то перекатилось под сиденьем и стукнуло лодыжку Мери. Она посмотрела вниз и увидела небольшой огнетушитель. Она осторожно поставила на него ногу и перекатила к дверце.

Нависшие Веки выскочил из машины и направился к ним. В руке он держал нечто, что вполне можно было принять за пистолет. Впрочем, это он и был. Мери хотелось сейчас его расцеловать. Конечно, он не морской пехотинец, но не хуже.

– Похоже, что ваше дело швах, – заметила она как бы между прочим.

– Этот Мустафа – идиот.

– Вы знаете его?

– Заткнись и сиди тихо.

Мустафа приближался, махая пистолетом и выкрикивая что-то на арабском. Раш ответил ему тоже по-арабски. Затем расстегнул пиджак, вытащил из бокового кармана пистолет и положил на колени. Нависшие Веки подходил все ближе.

Мери, сама не своя от страха, протянула руку вниз и вцепилась пальцами в огнетушитель.

Сейчас выпущу этому подонку в рожу кучу пены.

Но случилась заминка – она никак не могла определить на ощупь, какой конец у огнетушителя рабочий. В это время Уолтер Раш выскочил из машины, бросился на Мустафу, выбил из его рук пистолет, а его самого поверг на землю.

Черт бы его побрал!

Единственное, что сейчас следовало сделать, – это отвлечь внимание Раша. Мери выскочила из машины и побежала к скале, силуэт которой возвышался справа. Выбиваясь из сил, она начала карабкаться по камням. За ее спиной раздался выстрел. Она вздрогнула и наклонилась вперед, но продолжала двигаться.

– Стой! – закричал Раш.

Черта с два. Он, наверное, думает, что я сумасшедшая. Мери подхватила подол своей джеллабы и продолжала карабкаться. Достигнув вершины, она присела на корточки и перевела дух. Затем посмотрела вниз.

Фары машины Раша освещали тело человека, лежащего на дороге. Собственно, видны были только ноги.

Внизу, под холмом, заскрипели ботинки.

– Зря ты туда полезла, – прокричал Раш. – Все равно я тебя оттуда достану. Лучше сама возвращайся.

Она не ответила. Через несколько секунд ботинки заскрипели снова. Мери сделала глубокий вдох и подняла огнетушитель.

Ну что ж, так просто я не сдамся.

Внезапно где-то сверху послышался звук. Мери прислушалась. Вертолет! Два вертолета.

Шум становился все громче, пока вертолеты не появились прямо над головой, шаря по земле яркими ослепительными лучами. Один из них поймал Уолтера, и когда он бросился обратно к машине, спереди и сзади него землю вспахал град выстрелов. Он остановился и поднял руки.

Ноги совсем перестали держать Мери. Сидя на земле, она попыталась привести в порядок дыхание. А затем тихо произнесла:

– Спасибо Тебе, Господи.

Вертолеты в это время приземлились.

– Мери! Мери! Где ты? Мери!

Этот голос она узнала сразу. Рэм.

– Я здесь, – крикнула она и начала спускаться с холма.

Рэм бросился к ней навстречу и заключил в объятия:

– Наконец-то. С тобой все в порядке, любовь моя?

– Поджилки еще трясутся, но в основном в порядке. Ты так меня жмешь, что сейчас ребра треснут.

Он чуть ослабил объятие:

– Извини, шакар, но я боюсь тебя отпустить. Что же случилось?

Мери быстро рассказала ему о всех событиях вечера.

– Я была просто в ужасе. Правда, потом появился твой человек с нависшими веками, и вместе с ним надежда. Кажется, его звали Мустафа.

– Мустафа не мой человек. Подозреваю, что он преследовал ту же цель, что и Раш.

– О Господи! А я-то думала, что он освободит меня. У него был пистолет, но Уолтер выстрелил первым, а я схватила огнетушитель и полезла на гору. Я была напугана до смерти, и тогда появились вертолеты. Рэм, а правда, что этот кулон с соколом бесценная древняя реликвия?