Когда-то Эли считал точно так же.

– Значит, так. Я просмотрел бумаги по «Сэнкаслу», освежил, так сказать, свою память. Могу пересказать тебе кое-что из того, что находится в открытом доступе, и некоторые личные впечатления. Но кое-какие аспекты сделки имеют конфиденциальный характер.

– Понял. Хочешь что-нибудь выпить?

– Чего-нибудь холодненькое. Тяжелый был день.

– Давай посмотрим, что у нас есть. – Эли провел его на кухню. – Какое у тебя сложилось впечатление, Зюскинд хотел купить дом для проживания или это просто хорошее вложение денег?

– Думаю, последнее. Покупка осуществлялась через его компанию, и речь шла о том, что дом каким-то образом будет использоваться компанией. Вообще-то больших разговоров по этому поводу не было, – добавил Майк, когда они дошли до кухни. – Большая часть сделки проводилась дистанционно. Посредством электронных писем, телефонных переговоров.

– Гм. Могу предложить пиво, сок, «Гаторейд», воду, «Маунтин дью» и диетическую пепси.

– «Маунтин дью»? Не пил эту штуку с тех самых пор, как учился в колледже.

– Хочешь?

– Почему бы и нет?

– Давай выйдем на улицу, составим компанию Барби.

Прежде чем сесть в кресло и блаженно вытянуть ноги, Майк почесал преисполненную восторга собаку за ухом.

– Вот что я тебе скажу, парень, цветы смотрятся просто потрясно.

– Ну, это исключительно заслуга Эйбры. У меня, правда, очень важная обязанность регулярно их поливать. Так что и моя лепта в них, конечно, есть.

Ему нравилось поливать цветы, нравилось наблюдать за разнообразием окраски и формы растений, которые она высаживала, нравились кустарники по краям крошечного садика камней. Порой Эли даже подумывал, чтобы начать там работать, но понял, что ничего не сможет сделать. Он просто будет сидеть, как сейчас, с собакой у ног, прислушиваясь к шуму ветра и прибоя и глядя на волны.

– Видел какие-нибудь любопытные картинки в эту штуку?

Эли посмотрел на подзорную трубу.

– Один или два раза.

– Мне надо тоже такую же купить.

– К сожалению, большую часть времени мне пришлось смотреть не на пляж, а в северном направлении. Отсюда хорошо виден «Сэнкасл».

– Я сегодня как раз проходил мимо него. Окна закрыты, дом, кажется, стоит пустой.

– Да, хозяин явно некоторое время отсутствует.

– Досадно видеть его пустующим. Я бы быстро его кому-нибудь сдал. На неделю, даже на уик-энд.

Эли заинтересовали слова Майка.

– Держу пари, что это было бы легко. Может быть, стоит ему позвонить, предложить, вдруг заинтересуется?

Сделав ещё один глотов, Майк кивнул:

– Почему бы и нет? Ты на самом деле думаешь, что этот парень проник к вам в дом и убил того частного детектива?

– Я много думал об этом, рассматривал этот вопрос под разными углами зрения, и так, и эдак. И, к сожалению, постоянно приходил к такому выводу.

– Значит он и миссис Лэндон, скорее всего, столкнул?

– Я не могу это доказать, но, по всей видимости, да, он. Если все остальное – его рук дело, то и это тоже.

– Вот подонок! – пробормотал Майк и открыл портфель. – У меня в папке есть его номер телефона. Интересно, что он мне скажет.

Открыв папку, Майк тут же набрал номер:

– Привет, Джастин. Это Майк О'Малли из компании «О'Малли и Додд. Торговля недвижимостью и сдача внаем» из Виски Бич. Как поживаете?

Эли, откинувшись на спинку стула, внимательно слушал обычную болтовню торговца недвижимостью. И подумал, что на совести того, с кем сейчас беседует Майк, скорее всего, смерь нескольких человек и страдания еще большего числа людей. Этот тип чуть не разбил жизнь ему самому.

Но пока он не может отомстить ему. Пока не может. Не смеет даже прикоснуться к нему, не вправе остановить его. Но придет время, и тогда…

– На тот случай, если передумаете, у вас есть мой номер. Если вам что-нибудь понадобится в Виски Бич, запросто звоните. Нынешней весной у нас тут прекрасная погода, да и лето обещает быть превосходным. Вам следует приехать, воспользоваться… да… да… конечно, понимаю. Ну, что ж, в таком случае до свидания.

Майк закончил разговор.

– Он все такой же напряженный и недружелюбный, как и раньше. На данный момент они не заинтересованы в сдаче дома в аренду. Что-то пробормотал насчет возможного его использования компанией или семьей. Он, по его словам, очень занятой человек.

– Каким образом он нашел этот дом?

– Через Интернет, да будет благословенно его имя! Попал на наш веб-сайт. С самого начала он отметил три места. Один дом располагается дальше от берега, без выхода на пляж, но на очень милой тихой улице, и, в принципе, до моря идти недолго. Другой находится в южной части, ближе к нашему дому, но владельцы в последний момент отказались его продавать, решили подождать еще один сезон. И, кстати, приняли разумное решение, так как мы его очень выгодно сдали на нынешнее лето.

Майк сделал большой глоток «Маунтин дью».

– Так или иначе, мы договорились с ним о встрече. Он хотел, чтобы я или Тони – Тони Додд, мой компаньон – показал ему дома. Настаивал, чтобы это был кто-то из нас. У меня в папке есть запись. Я чувствовал, что ему буквально не терпится приобрести здесь недвижимость. Ну, никаких проблем, продажа есть продажа.

– Он, наверное, не хотел тратить время на мелких сошек, а пожелал решать серьезные дела прямо с руководством вашей фирмы. Он считает себя слишком важной персоной. Я его раскусил.

– Да, он этого и не скрывал, – согласился Майк. – На той же неделе он и приехал. Дорогой костюм, стрижка за двести долларов. Всем демонстрировал свое превосходство над окружающими – превосходство ученика дорогой частной школы. Только не принимай на свой счет, ты ведь, наверное, тоже в такой учился.

– Да, учился. И прекрасно знаю подобных типов.

– Ну, вот. Он отказался от кофе, не пожелал болтать с нами. Заявил, что очень занят. Но, когда я повез его взглянуть на два выставленных на продажу дома, неожиданно спросил меня о Блафф-Хаусе. Впрочем, о нем спрашивают все, кто сюда приезжает, поэтому я не обратил особого внимания на его вопрос. Помню, что тогда был довольно пасмурный день: сумрачное небо, холод, мрак, и ваш дом смотрелся прямо как в каком-нибудь старом фильме про привидения. Ну, ты представляешь себе. Я, конечно, изложил ему вкратце всю историю, рассказал про пиратов, и про приданое Эсмеральды, потому что это всегда разогревает клиента. И теперь я уповаю на бога, что тогда своей болтовней не накликал на вас беды.

– Нет, он уже все знал. И приехал сюда неспроста. Ему уже все было известно.

– Мне он сразу не понравился, но, конечно, никаких признаков того, что со мной разговаривает маньяк-убийца, я не заметил. Просто богатый чванливый придурок. Вначале я показал ему тот дом, который находится подальше от берега. «Сэнкасл» поновее, побольше, ну, и комиссионные с него будут покрупнее.

В общем, я попытался раскрутить его на приобретение чего-то по-настоящему серьезного. Но вначале продемонстрировал ему другой дом. Он задавал обычные в таких случаях вопросы, какие задают все другие покупатели, прошелся по дому, вышел на верхний балкон, откуда открывается прекрасный вид на океан.

– И на Блафф-Хаус.

– Да, конечно. Ему не очень понравилось то, что другие дома стоят слишком близко. Он сразу же захотел узнать, в каких из них живут постоянно, а какие сдаются только на летний сезон. Но это тоже вполне обычный вопрос, в нем не было ничего удивительного. Потом я отвел его в «Сэнкасл». У «Сэнкасла» есть целый ряд преимуществ, да и соседние дома расположены не так близко. Этот типчик долго ходил вокруг него. Он сразу же согласился на запрашиваемую цену, что было довольно необычно. Более того, даже глупо, потому что в нашем деле продавцы, как правило, всегда готовы сбавить цену. Но я тогда подумал, что он не стал торговаться, так как посчитал это ниже своего достоинства. Я, как обычно, предложил ему пообедать вместе и по ходу дела договориться об оформлении бумаг и о том, как и когда я свяжусь с владельцами. Он заявил, что у него нет времени на хождения по ресторанам.

С кислым выражением лица Майк постучал по своим наручным часам.

– Тик-так, тик-так, знаешь ли. Время – деньги. Мне пришлось как можно быстрее составлять контракт. Он выписал чек на приличную сумму, дал свой телефон. И сразу уехал. Странно было бы жаловаться на такую легкую и удачную сделку, но скажу прямо – он мне действовал на нервы.

– Ну, а дальше? Все и потом шло так же гладко и быстро?

– Все было улажено за тридцать дней. Он приехал, подписал бумаги и забрал ключи. Практически ничего не говорил, отделывался односложными «да» и «нет». Обычно мы с новым владельцам недвижимости в Виски Бич делаем подарок: бутылку дорогого вина, какой-нибудь хороший сыр, хлеб, растение в кадке, подарочные сертификаты в местные магазины и рестораны. Зюскинд все оставил на столе, даже не взглянул.

– Он получил то, что хотел.

– С тех пор я его не видел. Жаль, мне хотелось бы узнать о нем побольше. Если у тебя появится какая-нибудь идея, как прищучить этого подонка, дай мне знать. Мне очень хочется тебе помочь.

– Спасибо, Майк.

– Ну, а теперь мне нужно идти. Слушай, а почему бы нам завтра вечером не устроить барбекю? Подходите к нам с Эйброй.

– Я не против.

– Тогда увидимся. Спасибо за «Маунти дью»

После того, как Майк ушел, Эли погладил Барби по голове, почесал ей за ухом и задумался о том человеке, которого ему только что описал Майк.

«Что Линдси в нем нашла?» – подумал он. Затем со вздохом решил; никогда не знаешь, кто может поставить тебе подножку и почему.

Эли встал и, обращаясь к Барби, сказал:

– Ну, что ж, пойдем, погуляем.


Он решил потерпеть еще несколько дней, всего лишь несколько дней. Но повседневная рутина убаюкивала его. Утренние пробежки по берегу с собакой или занятия йогой, если Эйбре удавалось его уговорить. Затем он несколько часов проводил за работой над романом. Трудился при открытых окнах, в которые влетал благоуханный ветер с океана, напоенный ароматами мая.