– Кухонная магия. Ну, что ты там такое принес?

– Папки, которые оставила детектив, – ее, кстати, зовут Шеррилин Берк, – заметки, которые я сам сделал. Она начала все с самого начала.

К тому времени когда он пересказал ей свои разговор с Шеррилин Берк, сделав паузу перед тем, как сообщить о пребывании Зюскинда в Виски Бич, Эйбра уже разложила по тарелкам макароны с помидорами, базиликом и чесноком и посыпала их тертым пармезаном.

– И тебе все это удалось сделать за каких-нибудь полчаса? Да, это настоящая кухонная магия, – похвалил Эли.

Сев на табурет рядом с ним, Эйбра попробовала макароны.

– Вкусно. Значит, сработало. Итак, она тоже считает, что все загадочные события в твоей жизни как-то связаны между собой?

– Да, она… Неплохо! – произнес он, прожевав макароны. – Да это же просто великолепно! Тебе следует записать рецепт.

– И испортить плод минутного вдохновения? Она беседовала с Винни? И детективом Корбеттом?

– Она планирует встретиться с ними, и у нее есть кое-что еще.

– Что же именно?

– Давай вначале попробуем это. – Эли перевернул свою подправленную ксерокопию и положил ее на стол между ними. – Этот парень тебе знаком?

– Я… Кажется, он похож на того человека, которого я обслуживала в баре в тот вечер. Да, очень похож. – Она подняла фотографию, внимательно всматриваясь в нее. – Да, снимок похож на него даже больше, чем то описание, которое я дала полиции. Где ты его взял?

Вместо ответа Эли продемонстрировал ей оригинал.

– Кто это? – спросила она. – Волосы намного короче, да и выглядит он опрятнее и солиднее. Как ей удалось найти человека, которого я видела в баре?

– Она и не находила его. Перед тобой фотография Джастина Зюскинда.

– Того самого Зюскинда, у которого была любовная связь с Линдси? Ну, конечно! – Эйбра с раздражением постучала пальцем себя по виску. – Черт! Я же видела его фотографию в газете в прошлом году, но почему-то о ней не вспомнила или у меня как-то не связалось. Просто не обратила внимания, думаю. Что, по-твоему, он делал в баре?

– Вынюхивал. Присматривался. Несколько месяцев назад он приобрел «Сэнкасл», дом на северной оконечности Виски Бич.

– Он купил дом в Виски Бич?! Я знаю этот дом. Очень хорошо знаю. Я делала сезонную уборку в доме напротив. Эли, у его поступка может быть только одна причина.

– Быть поближе к Блафф-Хаусу?

– Но это же безумие, настоящее безумие, если вдуматься. У него была связь с твоей женой, а теперь, он… Может быть, он и интрижку с ней завел только для того, чтобы побольше узнать о твоем доме и в конечном итоге добраться до сокровища? Или же ему стало известно о сокровище из разговоров с Линдси?

– Линдси никогда не интересовало то, что связано с Блафф-Хаусом.

– Но, возможно, помимо своей воли она, связала Зюскинда с Блафф-Хаусом, – продолжала настаивать на своей догадке Эйбра. – Ведь ей было известно о «Калипсо», о приданом Эсмеральды?

– Конечно. Я рассказал ей обо всем этом, когда впервые привез ее сюда. Я водил Линдси в бухту, где когда-то швартовались пираты. Рассказывал о торговле виски в период «сухого закона». Пытался произвести на нее впечатление с помощью местного колорита и семейной мифологии Лэндонов.

– И что же она? Впечатлилась?

– Хороший вопрос. Помню, она раза два за столом во время приемов попросила меня пересказать истории о семействе Лэндонов, но скорее просто, чтобы посмеяться. Все, что было связано с Виски Бич вызывало у нее либо равнодушие, либо высокомерное презрение.

– Но не у Зюскинда. Знаешь, Эли, ты получил очень важную информацию. Он действительно мог совершить эти преступления: взломы, падение Эстер, убийство Дункана. Линдси…

– Что касается убийства Линдси, у него есть алиби.

– Основанное только на словах его жены. Если она солгала…

– Они развелись, но она продолжает настаивать на своих прежних показаниях. Хотя и с неохотой, по словам Шеррилин, так как никаких теплых чувств к Зюскинду она теперь не питает.

– Но она ведь и теперь может лгать. – Эйбра подцепила вилкой макароны. – В любом случае он может быть виновен во всех остальных преступлениях.

– Считается невиновным, пока не доказана вина… – напомнил ей Эли.

– О, только не разыгрывай со мной адвоката, пожалуйста. Приведи хоть одну серьезную причину, по которой он мог купить здесь дом, кроме преступного намерения.

– Могу привести сразу несколько. Ему нравится здешний пляж, у него возникло желание хорошо вложить деньги, в его семейной жизни начались нелады, и ему захотелось отыскать уединенное место, чтобы предаваться раздумьям. Они с Линдси могли по какой-нибудь прихоти приехать сюда, и Линдси показала ему Блафф-Хаус, а потом он решил приобрести здесь дом в память о том чудесном дне.

– Все это ерунда.

В ответ Эли пожал плечами:

– Принцип разумного сомнения. Если бы я был его адвокатом, я бы знаешь какой шум устроил по поводу того, что моего клиента допрашивают только из-за приобретения дома в Виски Бич.

– Если бы я была прокурором, то не меньший шум устроила бы по поводу целой серии странных совпадений. Дом приобретен именно в той части побережья, где твоя семья владеет всем известным особняком, там, где со времени покупки Зюскиндом недвижимости было совершено несколько попыток проникновения. – Эйбра раздраженно засопела, после чего ее лицо приобрело наигранно серьезное выражение. – Ваша Честь, я полагаю, что обвиняемый приобрел названную недвижимость и поселился в ней с единственной целью – незаконно проникать в помещения Блафф-Хауса, намереваясь отыскать там пиратские сокровища.

Он улыбнулся ей и наклонился, чтобы поцеловать.

– Имеется возражение. Это не факт, а гипотетическое допущение.

– Думаю, что адвокат Лэндон мне совсем бы не понравился.

– Может быть, и не понравился бы, но с тем, что мы имеем на Зюскинда, мне бы в два счета удалось вытащить его сухим из воды.

– Тогда не будем защищать его. Ты лучше сажи мне, как бы адвокат Лэндон строил обвинение против него?

– Ну, во-первых, нужно установить, что у него была информация или какой-то интерес к приданому Эсмеральды. И если бы удалось каким-то образом связать те волокна ткани, которые нашли в твоем доме, с ним, то это была бы весомая улика. Ну и, конечно, если бы можно было установить, что пистолет принадлежит именно ему… Инструменты в подвале. Если бы Эстер смогла опознать в нем того человека, который напал на нее. Ну, и так далее до уличения его жены во лжи. А еще лучше найти доказательства того, что он мог находиться у нас в доме, когда была убита Линдси, но на это уже трудно рассчитывать. Отыскать каких-нибудь свидетелей, которые вспомнят, что между ним и Линдси были какие-то конфликты. С этого можно было бы начать.

Эйбра сделала глоток вина и задумалась.

– Держу пари, что у него в доме можно найти книги, заметки и разную другую информацию, относящуюся к Блафф-Хаусу и приданому Эсмеральды.

– При обыске, ордер на который можно получить только при наличии достаточного основания.

– Не перебивай меня своими юридическими замысловатостями, – отмахнулась от него Эйбра. – И можно было бы провести экспертизу одежды и тканей у него в доме. Взять образец ДНК с пижамы.

– На все тобой сказанное требуется ордер, для которого необходимо достаточное основание.

– А пистолет…

– Не зарегистрирован. Из чего я могу заключить, что он, вероятно, приобрел его на улице за наличные. Или у какого-нибудь подпольного торговца оружием, опять-таки за наличные. В Бостоне сделать подобное не представляет особого труда.

– И что же в таком случае, место покупки оружия совершенно невозможно отследить?

– Обойти с его фотографией всех известных торговцев оружием. Найти того самого торговца, после чего заставить его опознать Зюскинда, затем убедить его выступить с официальными показаниями на суде. И шанс на удачу здесь примерно такой же, как в лотерее.

– Но ведь, в конце концов, кто-то все-таки выигрывает. И твой детектив должен, точнее должна, все это сделать. Я думаю, что нужно подождать и тогда, может быть, Эстер вспомнит обстоятельства того, что с ней случилось. Но, честно говоря, я припоминаю, что тогда было очень темно. Боюсь, что она толком не разглядела его. Скорее всего, только тень, очертания фигуры.

– Здесь я с тобой полностью соглашусь.

– С инструментами тоже все сложно. Он, скорее всего, купил их несколько месяцев назад. Кто вспомнит человека, купившего кирку и кувалду? Однако… Мне кажется, тебе следует съездить в Бортов и побеседовать с его женой.

– С кем? С Иден Зюскинд? С какой стати она станет со мной разговаривать?

– Черт возьми, Эли, сразу видно, насколько плохо ты знаешь женщин. Особенно обозленных, брошенных и несчастных. Вас обоих обманули, ее – муж, тебя – жена. Это связывает людей. И ты, и она пережили тяжелые времена.

– Крайне сомнительная связь, если она считает меня убийцей Линдси.

– Есть только один способ в этом удостовериться – поговорить с ней. Кроме того, пока мы будем там, мы сможем наведаться и в офис Кирби Дункана.

– Мы?

– Конечно. Я поеду с тобой. В качестве группы поддержки. – Положив руку на сердце, Эйбрил и изобразила на лице выражение крайнего сочувствия.

– Прекрасно. В подобных вещах тебе нет равных.

– Ну, в любом случае я действительно тебе сочувствую. Она будет чувствовать себя увереннее, если рядом будет другая женщина. Соболезнующая и понимающая. И нам определенно следует показать фотографию Зюскинда сотрудникам Дункана.

– Для этого и существуют детективы.

– Да, конечно, но неужели тебе самому не интересно? На нынешней неделе я поехать не смогу, занята под завязку. Плюс нам необходимо более тщательно подготовиться к поездке. Вот на следующей неделе я, наверное, смогу выкроить время. Надеюсь, что твоей женщине-детективу повезет. Тем временем мы будем следить за Зюскиндом. И за «Сэнкаслом».