– В тот вечер в пабе мне показалось, что у него хорошее настроение, что ему нравится обстановка и наша компания. Ведь он, наверное, долго чувствовал себя одиноким.
– Ему нужны люди, нужно человеческое общение, ведь он даже в своей семье чувствовал себя одиноким. – По мнению Эйбры, любому из нас нужно время от времени побыть одному, чтобы набраться сил. Но постоянное одиночество вызывало у нее жалость, и она стремилась помочь таким людям. – Я стала замечать, что напряжение постепенно отпускает его. Вскоре к нему вернулось нормальное настроен! Он добрый, отзывчивый человек. И мне сейчас за него тревожно.
– Как ты думаешь, что эти копы сейчас делают в его доме?
– Если Хизер не преувеличивает, у них, по всей видимости, ордер на обыск. Я тебе уже говорила, что детектив Вулф убежден в том, что Эли убил Линдси. Он одержим идеей во что бы то ни стало это доказать. И вот теперь он ищет доказательства причастности Эли ко второму убийству.
– Для этого им придется доказать ложность твоих показаний, – сказала Морин и накрыла своей рукой руку Эйбры. – Они ведь снова допросят тебя, верно.
– Похоже на то. Не исключаю, что и вас с Майком тоже.
– За нас не бойся, мы справимся. Мы переживем даже сплетни вроде тех, что распускает Хизер. Даже не знаю, придет она на следующее занятие здесь, в твоем доме, или нет.
– Если придет, я ничего не сделаю. Никаких пощечин, обещаю.
– Она страшная зануда. Любому испортит настроение. Слушай, я возьму печенье в дорогу. Если я тебе понадоблюсь, звони. Я буду у себя и никуда больше не пойду. Нужно заняться кое-какими бумагами, пока детей нет дома.
– Спасибо тебе, – поблагодарила Эйбра и обняла Морин, когда они обе встали. – Ты лучшее противоядие от идиотов.
Морин ушла, а Эйбра отправилась в спальню, чтобы переодеться. От съеденного печенья ее легонько подташнивало. Надо есть меньше сладкого. Сейчас она справится с делами по дому и поедет к Эли. Несмотря ни на что. Что бы там ни случилось.
Прошло несколько часов. Как только в кабинете не осталось посторонних, Эли вернулся туда; в остальных комнатах все еще находились полицейские. Немного приведя в порядок вещи, Эли сел за компьютер – просмотреть электронную почту, разобрать скопившиеся на столе бумаги.
Ему очень не хотелось звонить отцу, но никуда не денешься, придется. Пусть лучше семья узнает правду от него, чем от посторонних людей. Хитрить перед отцом нет смысла. Тот слишком умен и моментально почувствует фальшь. Но отца хотя бы можно убедить, а через него – и всех остальных.
Полицейские ничего не найдут, потому что в доме ничего нет. Как Эли ни старался, он так и не смог заставить себя взяться за работу над книгой. Да и о какой работе может идти речь, когда полиция буквально дышит ему в затылок. Вместо этого он взялся подбирать для книги материал – искать информацию о приданом Эсмеральды.
Стук в дверь заставил его обернуться. Он узнал детектива Корбетта, но вставать с кресла на колесиках не стал, лишь развернулся к Корбетту лицом. Говорить он тоже ничего стал.
– Мы заканчиваем, – сообщил полицейский.
– Отлично.
– Эта самая яма в подвале.
– Что такое?
– Там кто-то вырыл яму. Чуть не траншею, – сказал Корбетт и на секунду замолчал. Эли ничего не ответил. – Не знаете, чьих это рук дело?
– Если бы знал, то рассказал бы мистеру Хансону.
– Это его и ваша версия, насколько мне известно. Вы с ним считаете, что ее вырыл злоумышленник, незаконно пробравшийся в ваш дом в ту ночь, когда был убит Дункан. И поскольку такую яму невозможно выкопать за один раз, он неоднократно забирался к вам в подвал.
– Это всего лишь версия.
На лице Корбетта промелькнуло раздражение. Тем не менее он вошел в комнату и закрыл за собой дверь.
– Послушайте, Лэндон. Вулф уехал и скоро будет в Бостоне. Если он вернется – а он вернется, – раздобыв какие-нибудь улики против вас, то будет действовать в одиночку. На этот раз не установлено никакой связи между вами и убийством Дункана. Единственное связующее звено – тот человек, который нанимал его следить за вами. Как я вам уже говорил, я не понимаю, зачем ему это понадобилось. Кроме того, у меня нет оснований сомневаться в словах Эйбры Уолш, хотя мой опыт подсказывает мне, что она провела в этом доме несколько последних ночей, причем явно не на диване.
– Я тут недавно наводил справки и выяснил, что секс по согласию между мужчиной и женщиной в штате Массачусетс законом не запрещен.
– И слава богу. Я лишь хочу сказать вам, что вы вне поля моего зрения. Вы и вообще никто. Пока что. В данный момент меня занимает другое – незаконное проникновение в дом, нападение на женщину и убийство. Все это случилось в одну и ту же ночь. Странное совпадение. Так что, если вы в курсе, кто мог выкопать яму в вашем подвале, то в ваших же интересах сообщить мне об этом.
Шагнув к двери, Корбетт на секунду остановился и, обернувшись, посмотрел Эли в глаза.
– Не знаю, как бы я чувствовал себя, если бы по моему дому весь день расхаживали толпы полицейских. Если мы ничего не нашли, значит, здесь ничего не было. И еще кое-что. Хотя мои ребята работали старательно, ваш дом слишком велик, и в нем слишком много вещей. Так что извините, если что-то окажется не на своем месте.
Эли на мгновение задумался, но затем вскочил с кресла.
– Я думаю, что тот, кто вырыл в подвале яму, столкнул мою бабушку с лестницы. Или сделал так, чтобы она упала, и ушел, оставив лежать на полу.
Корбетт сделал шаг назад и снова закрыл дверь.
– Я и сам об этом думал. – Не дожидаясь приглашения, он подошел ближе и сел в кресло. – Она ничего не помнит?
– Ничего. Она не может даже припомнить, как проснулась и стала спускаться по лестнице. Травма головы… Врачи говорят, в этом нет ничего удивительного. Может, она что-нибудь вспомнит. Может, и нет. Она могла умереть, если бы не Эйбра, которая ее нашла. Застрелить частного сыщика и столкнуть с лестницы пожилую женщину… Я думаю, что это мог быть один и тот же человек. Это дом моей бабушки. В нем – ее сердце, но она вряд ли сможет здесь жить, по крайней мере одна. Я хочу знать, кто это сделал.
– Расскажите мне, где вы были в ту ночь, когда она упала с лестницы.
– О боже!
– Предлагаю подойти к этому делу серьезно. Вы помните, где вы тогда были?
– Да, помню, потому что мне ни за что не забыть лица моей матери, когда на следующее утро она сообщила мне о случившемся. Она узнала об этом от Эйбры, которая ей позвонила. В ту ночь я плохо спал. Я вообще не спал с тех пор, как… Давно уже. Я приехал к родителям через несколько недель после смерти Линдси. В ту ночь, когда бабушка упала, я был у родителей. Накануне вечером мы с отцом допоздна играли в карты и пили пиво. Засиделись часов до двух ночи. Наверно, при желании я мог приехать в Блафф-Хаус, столкнуть бабушку с лестницы и срочно вернуться в Бостон, чтобы оказаться в своей спальне до того, как мать сообщила мне о том, что бабушка в больнице.
Пропустив мимо ушей последнюю язвительную фразу, Корбетт достал блокнот и сделал несколько записей.
– В вашем доме немало ценных вещей.
– Знаю, но многого не понимаю. Здесь много такого, что можно засунуть в карман, унести с собой и продать за большие деньги. Однако вместо этого злоумышленник проводит долгие часы, если не дни, зачем-то ковыряя пол в подвале.
– Ищет приданое Эсмеральды?
– Да. Это единственное, что приходит на ум.
– Что же, это любопытно. Вы не станете возражать, если я с разрешения врачей поговорю с вашей бабушкой?
– Не хочу расстраивать ее, только и всего. Я не хочу впутывать родственников в новую историю. С них и без того хватило.
– Я буду острожен.
– Зачем это вам?
– Потому что я отправил убитого Дункана в Бостон, а он, насколько я могу судить, действовал здесь по чьему-то заданию. Потому что какой-то тип тайно прокрался в ваш дом и напал на женщину, с которой мог сделать все, что угодно, не окажи она сопротивления. Потому что вы не убивали вашу жену.
Эли собрался ответить, но не нашел нужных слов.
– Что вы сказали? – наконец выдавил он.
– Или вы считаете, что я не прочел ваше дело от корки до корки? Что я не изучил вашу жизнь? Вы ни разу не изменили ваших показаний. Я имею в виду не отдельные слова, а их содержание. Вы не лгали. Будь это преступлением в порыве страсти, как считали некоторые, хороший адвокат по уголовным делам – а у вас такой был – легко уничтожил бы все компрометирующие улики.
– Вулф считает, что я так и сделал.
– Чутье подсказывает ему, что вы это сделали. А чутье у него, скажу я вам, отличное. Но на этот раз он ошибся, оно его подвело. Бывает.
– Может, и вас ваше чутье подводит?
– На чьей же вы тогда стороне? – улыбнулся полицейский.
– Вы первый коп, который посмотрел мне прямо в глаза и сказал, что я не убивал Линдси. К этому я еще не привык.
– Прокурор того же мнения. Просто вы единственный, кого посчитали причастным к убийству. Потому и давили на вас.
Корбетт встал.
– С вами обошлись несправедливо. Обещаю не навешивать на вас чужие грехи. У вас есть мой телефонный номер, так что звоните, если вспомните что-нибудь важное.
– Да, ваш телефон у меня есть. Хорошо.
– Мы больше не будем вам докучать.
Оставшись один, Эли откинулся на спинку кресла и попытался разобраться в своих растрепанных чувствах.
Один коп считает его невиновным, другой уверен в том, что он преступник. Чего греха таить, было приятно услышать слова доверия, они все еще звучали в его сознании. Но как бы то ни было, торжествовать еще рано. Невиновным его пока официально не признали.
Глава 15
Интересно, подумала Эйбра, в каком настроении она его застанет? Подавленным и угрюмым? Рассерженным? Готовым прощать?
Впрочем, независимо от его настроения она не станет винить Эли. В его жизнь в очередной раз бесцеремонно вторглись чужие люди. В его честности вновь усомнились. На его частную жизнь покусились, причем не только полиция, но и бессовестная нахалка Хизер.
"Приданое Эсмеральды" отзывы
Отзывы читателей о книге "Приданое Эсмеральды". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Приданое Эсмеральды" друзьям в соцсетях.