Эйбра сделала еще один глоток вина.

– С такими людьми… я теряю терпение.

– Теряете терпение?

– Да. Именно. А потом они вызывают у меня раздражение, жуткое раздражение. Второй детектив, Корбетт, тот поумнее. Он был осторожен во время допроса и, судя по всему, не верил, что я ваша сообщница и помогала вам в убийстве Дункана. Он внимательно следил за вопросами Вулфа, который вбил себе в голову, что у нас с вами интрижка, причем давняя, будто мы с вами давно трахаемся, у нас безумный страстный секс и мы с вами – виновники смерти Линдси.

Эйбра пошевелилась, устраиваясь удобнее, и в какое-то мгновение стала удивительно похожа на русалку.

– Я, признаюсь вам, ответила ему, что еще не решила, буду ли заниматься с вами сексом, но склоняюсь к этому, и если такое случится, то я не буду делать из этого секрета. При этом наши с вами отношения необязательно называть любовным романом.

– Вы сказали ему… – Эли не закончил фразу и, вздохнув, снова потянулся за бокалом.

– Он меня достал и не на шутку разозлил. Жутко разозлил, хотя у меня высокий уровень самоконтроля и меня не так просто вывести из себя. Но тут я неожиданно превратилась в лгунью, бродяжку, разрушительницу семейного очага, преступницу и убийцу. И все потому, Эли, что этот тип, Вулф, зашел в тупик, но по-прежнему хочет выставить вас убийцей. Короче, он ублюдок, – закончила свою тираду Эйбра и потянулась с бокалом к своему собеседнику, предлагая ему налить ей вина. – Теперь ваша очередь.

– Мне особенно нечего добавить. Я им изложил свое видение событий, которое не вполне параллельно вашей версии. Винни… Вулф, возможно, считает его плохим полицейским, готовым обелить старого друга, выгородить его, солгать ради былой дружбы.

– И как пить дать, считает сообщником убийцы, – напомнила Эйбра, поднимая бокал.

– Вы все правильно понимаете.

– Это точно, особенно после пары бокалов вина. Но все равно, давайте подытожим. Кто-то забрался в офис Дункана в Бостоне и в его дом, подчистил все документы, указывающие на имя его последнего клиента, по поручению которого он следил за вами. Этот некто также обыскал его номер в здешней гостинице и забрал все бумаги. Все указывает на то, что это был тот самый клиент. Полиции следует искать именно в этом направлении, разрабатывать именно эту версию.

– Это не Вулф. Это я его пресловутый белый кит.

– Терпеть не могу эту книгу про кита [10]. В любом случае никто из знакомых Винни не посмеет назвать его продажным полицейским. А поскольку вы с ним не общались до вашего недавнего переезда в Виски Бич, невозможно доказать, что он решил покрывать вас и отмазывать от преступления. Добавьте к этому мое долгое сексуальное воздержание и невозможность назвать меня потаскухой, которая спит с кем попало. Все это говорит в пользу вашей невиновности.

– Меня это не волнует, – упрямо произнес Эли и, когда она удивленно посмотрела на него, повторил: – Не волнует. – Это не просто реакция. Я заинтересовался. Я давно уже не интересовался ничем, кроме работы над книгой, но сейчас мне хотелось бы во всем как следует разобраться.

– Отлично. Как вам угодно. Каждый человек имеет право на хобби.

– Это сарказм?

– Не совсем. Вы ведь не коп и не частный детектив, а всего лишь заинтересованная в законности сторона. Теперь то же самое можно сказать и обо мне. Хочу полного разоблачения. Я видела в библиотеке ваши заметки в блокноте.

– Понятно.

– Если у вас есть нечто, что вы хотели бы утаить от моих глаз, – вроде моего восхитительного портрета в образе русалки, хорошую копию которого я охотно приняла бы от вас в подарок, – вам следует держать это где-нибудь подальше, в тайном месте. Я просто искала вас, заглядывая подряд во все комнаты.

– Я вас понял, – ответил Эли, чувствуя себя немного неловко из-за этого рисунка. – Знаете, такие корявенькие рисунки мне иногда помогают думать.

– Это не корявенькие, а настоящие рисунки. Это я рисую как курица лапой. Кстати, мне еще понравился портрет Вулфа в облике дьявола-вампира.

– Да, в нем что-то есть.

– Я тоже так думаю. Рисунки действительно помогают вам собраться с мыслями. Образы персонажей, их взаимоотношения, хронометраж событий, логика сюжета и все такое прочее. Похоже, что это будет хорошим стартом. Мне тоже не повредит делать такие записи с рисунками.

Эли на мгновение задумался.

– Он обратит внимание и на вас. Я имею в виду Вулфа. Но ему не найти никакой связи между мной и вами до того, как я приехал сюда. И еще не найти ничего, что позволило бы ему обвинить вас во лжи и соучастии в преступлении.

– Откуда вы знаете? – улыбнулась в ответ Эйбра. – Я вам пока еще не рассказала мою историю. Может, я как раз таки патологическая лгунья с преступными наклонностями, готовая к убийству.

– Расскажите мне вашу историю, и я стану вашим судьей.

– Хорошо, но только не сейчас. Потом. А пока вас ждет массаж.

Эли с опаской покосился на столик.

– За вашу честь можете не опасаться, – произнесла Эйбра и встала. – Это не заигрывание с моей стороны.

– Я все думаю, спать мне с вами или не спать, – сказал Эли, думая, правда, о другом. О том, как сорвет с нее одежду и проявит себя похотливым жеребцом. Увы, мысли эти показались ему несколько… неделикатными.

– Я была бы разочарована, если бы вы об этом не думали, но в ближайший час ничего такого не произойдет. Раздевайтесь и ложитесь на столик лицом вверх. Я пока вымою посуду.

– Вы, смотрю, любите командовать.

– Люблю, когда надо, но поскольку это недостаток, то я пытаюсь от него избавиться, и не хочу быть перфекционисткой. Иначе я самой себе стану противна. – С этими словами Эйбра провела пальцами по его руке и вышла.

Понимая, что сейчас не тот момент, чтобы срывать с нее одежду, Эли начал медленно раздеваться сам. Ему было жутковато раздеться и голым лечь под простыню. Но еще более неловко он почувствовал себя, когда Эйбра вернулась, включила музыку и зажгла ароматические свечи.

Затем ее волшебные пальцы приступили к работе, начав с шеи и плеч. Он же задался вопросом, не странно ли, что секс отошел на периферию его сознания.

– Перестаньте думать, велела ему Эйбра. – Выбросьте из головы все мысли и расслабьтесь.

Эли подумал о том, как хорошо ни о чем не думать, Подумал о том, что можно думать о чем-то еще. Он попытался мысленно восстановить сюжет своей книги, но проблемы его персонажа ускользали вместе с исчезающей болью в мышцах.

Пока Эли пытался ни о чем не думать или хотя бы направить мысли в сторону своей книги, Эйбра расслабила узелки его тела, прогнала прочь боль и сняла остатки мышечного напряжения.

По ее просьбе он перекатился на живот. Вскоре он пришел к выводу, что Эйбра способна разрешить любые проблемы – войн, экономики, политики – очень простым способом: заполучив на свой стол ключевых игроков, которые эти мировые проблемы создают.

– Вы похудели.

Ее голос был таким же уверенным, как и руки.

– Да, немного.

– Я это чувствую. Но ваша спина жутко напряжена, мой дорогой.

Он попытался вспомнить, кто, кроме матери, в последний раз называл его «дорогой».

– Последние дни были полны событий.

– М-м-м. Я хочу показать вам кое-какие упражнения на растяжку, которые помогают снять напряжение. Надеюсь, пару минут в день вы всегда найдете, чтобы выполнять их каждый раз, когда встаете из-за компьютера.

Она растягивала его телу, надавливала и растирала до тех пор, пока он не почувствовал, что оно стало мягким и жидким, как кисел.

– Как вы себя чувствуете? – спросила она, накрывая его простыней.

– Мне показалось, будто я увидел Бога.

– Как же он выглядел?

– Вообще-то очень круто, – ответил Эли и издал сдавленный смешок.

– Я так и думала. Догадывалась. Не торопитесь вставать, полежите еще. Я вернусь через пару минут.

Когда Эйбра вернулась со стаканом воды в руке, ему уже удалось принять сидячее положение и обернуть бедра простыней.

– Выпейте все до конца, – велела она и, сунув ему стакан, заставила взять его обеими руками, а сама смахнула ему со лба волосы. – У вас такой умиротворенный вид.

– Есть какое-то слово, которое обозначает что-то среднее между «расслабленный» и «бессознательный». Никак не могу его вспомнить, но оно точно выразило бы мое нынешнее состояние.

– Что и требовалось. Отдохните. Я буду на кухне.

– Эйбра! – Он взял ее за руку. – Мои слова могут показаться банальными, но я все равно скажу. У вас великий дар.

Она улыбнулась теплой улыбкой:

– Они ничуть не банальные. Не торопитесь.

Когда Эли вошел в кухню, Эйбра, держа в руке бокал с вином, разогревала на плите суп.

– Проголодались?

– Нет, но запах чертовски соблазнительный.

– Вы не хотите сначала прогуляться по берегу? Хватит у вас сил?

– Пожалуй, хватит.

– Отлично. Там сейчас такие нежные краски. Мы с вами немного нагуляем аппетит.

С этими словами Эйбра сходила за его курткой, а сама набросила толстовку с капюшоном.

– Я раньше любила смотреть в подзорную трубу, – призналась она. – У вас тут хорошее место для наблюдений.

– Я видел в нее место преступления. Эксперты осматривали землю вокруг маяка.

– Тут у нас в Виски Бич не бывает убийств, а несчастные случаи не отпугивают туристов. Это преступление должно быть расследовано. И чем тщательнее, тем лучше для вас, Эли.

– Возможно, вы правы. Но я имею к этому отношение. Не знаю, какое, но имею. Местный полицейский спросил у меня, есть ли в доме оружие. Я уклонился от прямого ответа. Неожиданно мне подумалось, что кто-то мог, пробравшись в дом, взять что-то из оружейной коллекции, чтобы убить Дункана.

– Боже, мне такое даже в голову не приходило.

– Потому что вы не главный подозреваемый в деле об убийстве. К счастью, все оружие на месте, в шкафах. Слава богу, ничего не пропало. Но полиция собирается получить ордер на обыск и забрать оружие на экспертизу. Хотя уже наверняка известно, что Дункан был убит не из старинного ружья.