В ответ на это признание она услышала тихий смешок.

— Признайтесь, вас волнуют не столько наши таланты, сколько выбор темы. Обещаю, буду усмирять развеселившихся джентльменов. Во всяком случае, — поправился он, когда они подошли к столу, — постараюсь удержать их в рамках.

Ленор нахмурилась и посмотрела ему в глаза, вспоминая их последнюю договоренность.

— Не уверена, что вам это удастся, ваша светлость.

— Откуда такие сомнения? — Джейсон насмешливо поднял брови и улыбнулся. — Расслабьтесь, дорогая, позвольте мне взять дело в свои руки.

Лакей отодвинул стул для Ленор, и она села. Поправила юбки и бросила озадаченный взгляд на Эверсли. Джейсон, как всегда, занял место справа. Перед его улыбкой невозможно было устоять.

— Если понадобится прекратить разгулявшееся распутство, кто подойдет для этого лучше повесы?

Ленор не нашлась с достойным ответом и сосредоточилась на супе. Отправляясь вместе с гостями в музыкальную гостиную в глубине дома, обнаружила, что ее сопровождает Эверсли.

— Попросите сестер Мельтон что-нибудь нам сыграть. — Они вошли в просторный зал. — Полагаю, вы и сами играете на фортепиано?

— Играю, — осторожно подтвердила Ленор. — Но не пою.

Герцог улыбнулся своей сногсшибательной улыбкой и проводил ее к местам в первом ряду. К ее удивлению, он сел рядом и вытянул длинные ноги, всем своим видом демонстрируя, что весь внимание. Ленор бросила на него подозрительный взгляд.

Его план оказался прост до неприличия. По его подсказке Ленор приглашала одну за другой молоденьких леди — петь или играть на музыкальном инструменте. За выступлением леди Хаттерсли настал черед леди Хенслоу, замужней дамы с колоритной репутацией. Зная, что Эверсли на нее смотрит, та поправила прическу и удивительно чисто исполнила мелодию Старого Света. Когда она закончила, Эверсли зааплодировал, за ним и все остальные. Леди Хенслоу радостно заулыбалась. За ней выступила миссис Эллис с предсказуемо невинной композицией. Затем ее сменила миссис Кронвелл — не желая отставать от девушек, она с особым шиком исполнила величественный менуэт.

Ленор уголком глаза заметила, что Гарри заерзал на своем месте. Джейсон это тоже заметил.

— Следующим пусть пойдет Гарри.

Ленор с испугом повернулась к нему:

— Мне не кажется, что это разумно, ваша светлость.

Джейсон опустил взгляд к ее лицу и улыбнулся. В глазах сквозила уверенность.

— Доверьтесь мне, мисс Лестер.

Ленор со вздохом повернулась и объявила выступление Гарри. Брат поднялся и чванливой походкой вышел вперед. Занял место перед аудиторией и глубоко вздохнул, скользя глазами по выжидающим лицам гостей. Потом моргнул, переступил с ноги на ногу, вновь обвел взглядом аудиторию и, чуть нахмурившись, махнул Эмилии:

— Аккомпанируй мне, дорогая кузина.

Эмилия без возражений уселась за пианино. Гарри спел развеселую матросскую песню, довольно лихую, но вполне пристойную.

К облегчению Ленор, он удовлетворился громогласными аплодисментами.

— Предложите Фредерика Маршалла, — услышала Ленор тихую команду и повернулась к герцогу, вопросительно подняв брови, в ответ лишь получила совершенно невинный взгляд. — Он отлично поет.

Единственное объяснение.

Правда, оно ничуть не грешило против истины. Мистер Маршалл легким баритоном и аккомпанирующая ему Эмилия очень гармонично исполнили старинную балладу, приведя всех в восторг. На них обрушился шквал аплодисментов. Фредерик и Эмилия обменялись радостными улыбками.

— Дальше попробуйте мисс Уиткомб.

Ленор мгновенно повиновалась, уже не сомневаясь в мудрости наставника. Мисс Уиткомб имела одно сомнительное отличие, будучи единственной незамужней среди гостей. Простая девушка сопровождала свою мать, этакую разбитную вдову. Мисс Уиткомб выбрала арфу и показала больше умения, чем вдохновения. Однако ее приняли очень и очень неплохо.

— Теперь пусть выступит Джек.

Ленор пришлось обернуться, чтобы отыскать взглядом старшего брата. Он стоял в дальнем ряду, прислонившись спиной к стене, с выражением тонко замаскированной скуки. Ленор махнула ему, привлекая внимание:

— Джек?

Даже со своего места, через всю гостиную, она увидела, как он сузил глаза и выпрямился, переводя взгляд с нее на Эверсли и обратно.

— Нет-нет, дорогая. Лучше ты выступи, ты ведь у нас хозяйка дома. — На лице брата появилась улыбка, которая не сулила ничего хорошего. — Предлагаю дуэт. Уверен, джентльмен рядом с тобой с радостью к тебе присоединится.

Скрывая ошеломление, Ленор повернулась к Эверсли. Тот очаровательно улыбнулся и изящным жестом показал на фортепьяно:

— Сыграете, мисс Лестер?

Она сразу поняла, что увернуться не получится. Сама не зная, кому хочет открутить голову, Эверсли или Джеку, позволила герцогу проводить ее к инструменту. Посовещавшись вполголоса, они решили исполнить добрую балладу, с которой Ленор, несомненно, справится. Положив гибкие пальцы на клавиши, она заиграла вступление, отстраненно чувствуя, что сердце от острого ощущения стоящего рядом Эверсли колотится как-то странно.

Выступление плохо отпечаталось в памяти, но Ленор отметила, что пела хорошо. Ее контральто звучало не так хорошо, как нежное сопрано Эмилии, но отлично соответствовало сильному голосу герцога, легко взмывая над его басом. На заключительной ноте их голоса слились в идеальной гармонии, и публика буквально взорвалась аплодисментами. Ленор почувствовала на руке сомкнувшиеся пальцы Эверсли. Он поднял ее на ноги и посмотрел в глаза ясным серебристым взглядом:

— Это было незабываемо, дорогая. Благодарю вас.

Долгую минуту Ленор смотрела ему в глаза, уверенная, что он снова поцелует ей руку. Однако его взгляд скользнул по любопытствующей публике, и он с улыбкой взял ее под руку.

Внезапное разочарование подействовало удручающе и встревожило ее. Выхватив взглядом Смитерса с чайным столиком, она поблагодарила Эверсли и, извинившись, решительно направилась сквозь толпу в относительную безопасность чайных чашек. Она не могла не порадоваться, что Эверсли оказал ей такую поддержку, но все равно стоило как можно меньше времени проводить в его компании, ради своего же душевного равновесия.


Утро среды выдалось ясным и солнечным, лишь над озером клубился легкий туман. К удивлению Ленор, вчерашний спокойный вечер умиротворил гостей. Казалось, все расслабились, с легкостью обменивались улыбками и вели простые, необременительные разговоры. В предыдущие дни преобладали косые взгляды и мастерски направленные уколы.

Почти все дамы сообща решили, что будут завтракать в залитой солнцем гостиной. Их появление вызвало удивление у мужской половины общества, быстро, впрочем, исчезнувшее, когда все расселились за длинным столом, разбившись на отдельные группки. Дамы потягивали чай и поглощали почти прозрачные тосты, мужчины совершали вылазки к блюдам на буфете. Разговоры крутились вокруг потенциальных экскурсий второй половины дня. Джентльмены решили, пока на улице еще свежо, проинспектировать близлежащие лисьи норы.

Ленор сновала у заставленного чашками столика и приглядывала за подопечными, особенно за молоденькими, неуверенными в себе девушками. Ничто пока не омрачало безмятежную обстановку. У нее даже появилась надежда, несмотря на изобретательность Джека и Гарри, что неделя может оказаться довольно спокойной. Убедившись, что все в порядке, девушка принялась накладывать себе в тарелку различные деликатесы, поочередно поднимая с блюд серебряные крышки.

Когда она уже уходила, к буфету подошла Эмилия, а с ней и Фредерик Маршалл. В утреннем персиковом платье кузина выглядела как картинка, на щеках играл нежный румянец, в движениях ощущалась некоторая суетливость. Ленор было заколебалась, но потом поздоровалась, оставила их одних и вернулась к столу, подыскивая место, но тут же ощутила на себе взгляд Эверсли. Он сидел в противоположной стороне, положив руку на спинку соседнего свободного стула. Разговаривал с лордом Холиоком, одновременно глядя на нее.

Ленор мгновенно испытала желание обойти стол и сесть на то место, которое, она не сомневалась, ей тут же предложат. Тем не менее не поддалась порыву и со спокойной решимостью заняла свободное место в конце стола. Улыбнулась своим соседкам слева — миссис Уиткомб и леди Хенслоу — и с легкостью присоединилась к их разговору, тщательно избегая смотреть в сторону Эверсли, но все равно чувствовала на себе его взгляд. Удивленный взгляд, наверняка скользивший по простому коричневому переднику, надетому сегодня поверх белой блузки с длинными рукавами и зеленой батистовой юбки.

Ленор призывала себя радоваться, ведь он не предпринимает никаких попыток заговорить с ней. Однако, когда джентльмены встали и она подняла взгляд, он тут же попался ей на глаза. К собственному огорчению, она не смогла отвести взгляда от его улыбки. Эверсли подошел и остановился у ее стула.

— Доброе утро, мисс Лестер. — Джейсон перевел глаза на ее соседок. — Дамы.

В ответ на их жизнерадостные приветствия и чуть более сдержанное Ленор он грациозно кивнул и присоединился к массовому мужскому исходу в оружейную комнату. Ленор хмуро уставилась на тост. Ее раздражало, что от простого пожелания доброго утра она занервничала, засуетилась, как недавно Эмилия. А ведь его светлость просто проявил вежливость.

Пока леди с удовольствием гуляли по обширным садам, набираясь сил перед экскурсией к близлежащей фолли[5], а именно такое развлечение они избрали на сегодня, Ленор избрала своим прибежищем библиотеку.

Но обнаружила, к несчастью, что ассирийцы для нее потеряли былую привлекательность. Это очень взволновало, поскольку всего неделю назад эта тема вызывала живейший интерес. Она раздумывала над этой проблемой, когда в библиотеку зашла Эмилия с задумчивым лицом и блуждающей рассеянной улыбкой. Она прошла через комнату и, прошелестев юбками, устроилась на приоконном диванчике недалеко от стола. Ленор молча посмотрела на нее, повернувшись к кузине.