— В основном пострадали арматура и мебель. Как раз именно это арендаторам не принадлежит. — Джейк обвел рукой помещение: — Посмотри, испоганено почти десять магазинов, и везде одно и то же.
— Но эти мерзавцы еще и грабили, — возразил Филипп. — Товар-то, во всяком случае, не наш, а арендаторов.
— А ты проверял, сколько чего взято? Вот Марш говорит, что товаров унесено самое большее на пару тысяч долларов, — заметил Джейк. — А ущерб, причиненный помещениям, составит… пока неясно сколько. Но я думаю, десятки тысяч.
— Все покроет страховка.
— Нет, Филипп, это мероприятие было целевым. И направлено оно против нас, против фирмы «Тэлбот индастриз», — произнес Джейк тоном, не принимающим возражений. — И если детектив Марш чего-нибудь стоит, он тоже придет к этому заключению.
— Тогда, может быть, действительно это кто-нибудь из арендаторов, — проворчал Филипп.
— Вряд ли, — в первый раз подал реплику Гэри.
— Откуда такая уверенность?
Гэри пожал плечами.
— А зачем это им? Они пытаются жить. Просто жить и зарабатывать себе на хлеб с маслом, как и все мы. Зачем им вдруг рубить топором прилавки и бить зеркала? Для того чтобы получить страховку? Так они ничего не выиграют. — Он оглянулся назад. — Не нравится мне все это, вот что я вам скажу. — И после паузы добавил: — Тут еще убирать, черт ногу сломит.
Джейк кивнул:
— Надо будет сразу же начать ремонт.
— У меня уже есть бригада, — сказал Гэри.
— Остается надеяться, что такое больше не повторится, — сказал Филипп и направился к своей машине.
Джейк и Гэри посмотрели ему вслед. Вместо радости, что брат наконец-то начал проявлять интерес к делам фирмы, Джейк почувствовал тревогу. Филипп вел себя странно, чрезвычайно странно.
Усилием воли Тэлбот отогнал от себя неприятные мысли, связанные с братом, и, пожав руку Гэри (вот уж кому можно полностью доверять), направился на встречу с руководителями «Даймонд корпорейшн». Офис этой фирмы находился в центре Портленда, примерно в семи кварталах от офиса «Тэлбот индастриз». По причинам, о которых Джейк не хотел думать, он направил машину кружным путем, чтобы проехать мимо здания, где размещалось «Агентство талантов Роуз». Остановившись у светофора, он задумчиво барабанил пальцами по рулю. Получалось так, что Кейт овладела его мыслями всерьез и надолго, и это его раздражало. Даже сейчас, отправляясь на важные переговоры, Джейк не мог заставить себя думать о деле.
Мало того, ему вдруг непреодолимо захотелось выйти из машины и зайти в агентство. Зачем? Он не мог себе ответить на этот вопрос. Скорее всего для того, чтобы ее увидеть.
«И что, Бога ради, я ей скажу? Ты не выходишь у меня из головы? Я все время думаю о тебе? Ты все так же прекрасна, какой я тебя помнил, и я хочу, чтобы у нас все пошло по второму кругу?»
Джейк резко выпрямился.
«По второму кругу? Нет, только не в этой жизни! Должно быть, я сильно истосковался по женской ласке, если мне в голову лезут такие мысли! Она теперь совсем другая женщина. Понимаешь, другая! Из прошлого. Она ничем не лучше тех, остальных, в колледже. И будь я проклят, если позволю ей одержать надо мной верх».
Застонав, Джейк рванул машину вперед, прочь от «Агентства талантов Роуз» и самой Кейт Роуз. Хватит строить из себя идиота.
Сейчас надо срочно переключиться на работу, а затем впереди уик-энд. Он проведет его в одиночестве на побережье, и все встанет на свои места.
Кейт места себе не находила. Надо же было согласиться на эту дурацкую встречу. Ей вообще никого сейчас видеть не хотелось. Уехать бы из города. Куда-нибудь.
Однако вместо этого она слонялась по кухне, ожидая появления Тома Десарта, отца Райана.
Эйприл вертелась вокруг матери.
— Так, дай-ка я на тебя посмотрю. — Она критически оглядела наряд Кейт. Та была в черных слаксах и кремовой кофте с короткими рукавами. Волосы собраны в пучок. — Слишком уж как-то консервативно, — недовольно проворчала Эйприл.
— А мне нравится быть консервативной.
— Да, но отец Райана…
Кейт застыла. В этот момент она вдевала в ухо серебряную серьгу в виде солнца с лучиками. Что-то в тоне дочери показалось ей подозрительным.
— Что такое?
Эйприл состроила гримаску:
— Хм, он немного чужд условностей. В общем, пренебрегает некоторыми традициями.
— Ты меня пугаешь.
— Нет, нет. Ничего плохого. Просто он любит танцевать, особенно танго.
Кейт приподняла брови.
— Ну это еще ничего, если, конечно, он не ждет, что я буду вроде Джинджер Роджерс[11].
— Он вообще большой любитель искусства. Вот почему Райан не расстается с гитарой. Его отец художник и, кроме того, читает лекции по искусству.
— В таком случае вечер может оказаться интереснее, чем я ожидала.
— И у него волосы завязаны… в хвостик. — Эту фразу Эйприл произнесла так, как будто бросила бомбу.
Кейт откинула голову и засмеялась:
— О Боже. Хвостик! Ну раз такое дело, встреча отменяется.
— Я хотела тебя предупредить, — улыбнулась Эйприл, — вот и все.
— Можешь себе представить, его хвостик меня совсем не шокирует. Если честно, то я испытываю огромное облегчение, поскольку боялась, что ты познакомишь меня с каким-нибудь бизнесменом.
— Нет уж, что касается бизнесмена, то лучше Джекоба Тэлбота тебе не найти. Тем более вы когда-то встречались. Вот мужчина так мужчина!
«Что это? Устами младенца и так далее?..»
— Подумаешь, несколько раз встретились, когда учились в школе. Тоже мне знакомство, — пробормотала Кейт.
— Ну и что? Ой, подожди… а может быть, он женат?
— Я… я не знаю. — Кейт вдруг почувствовала, что у нее сильнее забилось сердце. — Помолвлен он был, это точно.
— На женатого он не похож, — задумчиво проговорила Эйприл.
— А мне безразлично, женат он или нет. — Кейт бросила взгляд на Эйприл и добавила: — И вообще он мужчина не моего типа.
— О, мам, ладно тебе. Перестань. Не твоего типа… А какой же твоего?
— Я не шучу. Том Десарт с хвостиком. Вот он, думаю, то что надо. Большое тебе спасибо за подарок.
— Но ведь мистер Тэлбот тебе когда-то нравился.
— Допустим, нравился. Но очень странно все это. Я-то думала, что ты хочешь, чтобы я потеряла голову из-за мистера Десарта.
— Нет, я вовсе этого не хочу. Наоборот, я прошу тебя, не торопись с выбором. Только присмотрись. Никогда не знаешь, как все может обернуться, — рассудительно заметила Эйприл.
— Пожалуй, ты права. — Кейт вдела вторую серьгу, оглядела себя в зеркале и, оставшись недовольной, наложила еще немного косметики.
Эйприл быстро пригладила несколько волосинок, выбившихся из пучка.
— Ну как?
— Отлично. Только расслабься немного. — Дочь ободряюще улыбнулась Кейт.
В дверь позвонили. Эйприл рванулась открывать.
— Это он!
Кейт немного нервничала, но когда Эйприл ввела Тома, она облегченно перевела дух. Десарт был где-то под метр семьдесят. Выражение лица спокойное, можно даже сказать кроткое. Великолепный образец совершенно неагрессивного мужчины. Кейт обняла Эйприл и направилась к его довольно потрепанному джипу.
— На вас, по-видимому, оказывали такое же давление, как и на меня, — улыбнулся Том.
— Да! — выдохнула Кейт, радуясь такому началу.
— Они оба меня обрабатывали, — признался Том. — И я наконец решил их ублажить. Вы, как я понимаю, что-то вроде деловой женщины, у которой много проблем. Не так ли?
— Ну, насчет деловой это сильно сказано, — пробормотала Кейт. — Я бы с удовольствием рассталась с бизнесом.
— Финансовые трудности? — быстро спросил Том.
Сообразительный он, ничего не скажешь.
— А у кого их нет? — усмехнулась Кейт.
— Вы правы. Ничего на этой земле нет тяжелее бизнеса. Я вот продаю акварели, и, знаете ли, это не просто. Но мне много не надо, только вот чтобы эта штука бегала. — Он нежно погладил приборную доску джипа. — Я часто вывожу его на прогулки и всегда в какие-нибудь Богом забытые закоулки нашей страны, и он уже начинает от этого уставать. — Том пожал плечами. — Но что делать, я к нему привык.
— Главное, чтобы вам такая жизнь доставляла удовольствие.
— А она и доставляет мне удовольствие. — Он задумчиво посмотрел на Кейт.
Ужинали они в небольшом кафе. Вначале Том как-то мялся, старательно избегая разговоров о мясе. Потом выяснилось, что ему не нравятся также цыплята и рыба. И в конце концов признался, что он вегетарианец. Поговорили сначала о политике, потом о детях, но какой-то общей темы, которая бы их обоих захватила, так и не нашлось.
Вечер закончился тем, что Кейт встала и протянула руку. Том с радостью ее пожал и слегка смущенно произнес:
— Не обижайтесь, пожалуйста… дело в том, что у меня есть женщина. Она художница, как и я, но с Райаном я ее еще не познакомил.
— Ерунда, — улыбнулась Кейт — Я совсем не обижаюсь.
— Ребята так на меня наседали, — сказал он, когда они подъехали к ее дому, — что я не нашел в себе силы им отказать. И вы знаете, я был очень рад с вами познакомиться. Так приятно я уже давно не проводил время.
— Мне тоже было очень приятно с вами, — заверила его Кейт. — На прощание я хотела бы попросить вас сделать мне небольшое одолжение.
— Пожалуйста.
— Скажите своему сыну насчет приятельницы, а то, пока вы этого не сделаете, я чувствую, дочка от меня не отстанет.
Том засмеялся:
— Вы добрая и чудесная.
Кейт улыбнулась и помахала ему рукой. Десарт отъехал, а она осталась стоять на веранде перед дверью.
Войдя в дом, она налила себе чаю и стала ждать возвращения Эйприл из кино. Вскоре обнаружилось, что после встречи с Томом Десартом настроение совсем испортилось. И вовсе не потому, что он не стал за ней ухаживать. Вот за это ему большое спасибо. И вообще к чему ей этот Том, когда вокруг столько мужчин?
"При свечах" отзывы
Отзывы читателей о книге "При свечах". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "При свечах" друзьям в соцсетях.