Он сиял.

— Это другое мое чудесное достоинство. Могу я читать дальше? — спросил он, улыбаясь ей с таким нескрываемым обожанием, что Рейн почувствовала себя счастливой.

— Думаю, тебе понравится эта часть. В ней говорится, что ты можешь колоть меня иголками, если захочешь…

Она засмеялась.

— …И я обещаю не драться и не мстить без разрешения моей жены. Даже если речь будет идти о моих собственных возлюбленных жене и детях.

Рейн в ужасе прижала руку к груди. Она быстро шла ко дну, и Селик был единственным якорем спасения. Внезапно он помрачнел и встал на одно колено.

— Выйдешь за меня замуж, Рейн?

Музыка в ее голове превратилась в полнозвучный оркестр.

— Да, — сказала она, прижимаясь к нему и нежно его целуя.

Сначала Селик был не уверен, что правильно расслышал, и в недоумении уставился на нее. Когда же до него наконец дошло, он восторженно воскликнул:

— Спасибо, Господи!

Пожалуйста.

— О, дорогая, я так старался угодить тебе. Я, правда, хочу измениться, но думал, ты никогда не уступишь. Ведь тебе придется забыть о своем времени.

Можешь сказать это еще раз.

Ночью, после самой чудесной на свете свадьбы, Рейн лежала на своем новом ложе в своем новом доме со своим мужем. Она никогда не думала, что может быть так счастлива.

— Ты уверена, что не пожалеешь о своем времени, дорогая? Не будешь скучать по матери? — спросил Селик, приподнявшись на локте и внимательно вглядываясь в ее лицо.

— Поверь, мама поймет.

— А твоя больница? Когда-нибудь ты можешь пожалеть о том, что оставила в будущем.

Рейн покачала головой. Ее сердце переполнялось любовью к удивительному, красивому, неистовому мужчине, который стал ее мужем. О чем тут думать?

— Я могу делать добрые дела в больнице, которую ты для меня построил. Мы оба можем.

— А я боюсь, что ты когда-нибудь пожалеешь.

— Селик, я люблю тебя. Пока у меня есть ты, мне не о чем жалеть.

— Я тоже люблю тебя, дорогая, — прошептал он, прижимаясь губами к ее шее, потом опускаясь ниже, еще ниже.

Неожиданно он, хихикнув, поднял голову.

— Я забыл показать тебе мой свадебный подарок.

— Селик, ты уже построил дом и больницу. Думаю, этого более чем достаточно.

— Да… Но это другое… только наше. С тех пор как ты была столь милостива, что упомянула про точку «Г», я все хочу и никак не могу показать тебе любимую викингами точку «С».

Для большей убедительности он пощекотал ее в очень чувствительном месте.

— Я не верю, что есть такая точка.

— Ха! Горе тем, кто не верит! — воскликнул он, вспоминая потусторонний голос, исчезнувший, едва Рейн согласилась стать его женой.

Он со смехом наклонил голову.

— Особенность точки «С» в том, что ее можно найти только с помощью языка.

Рейн едва не задохнулась.

— Ох… Ох… Ты ее нашел. Она поверила.

А Бог смотрел с высоты и был доволен.

ЗАМЕТКИ АВТОРА

Музей викингов действительно есть в Йорке, как написано в этом романе. Он создан на месте археологических раскопок в районе Коппергейт (Медных ворот), где было найдено множество сокровищ, рассказывающих о времени викингов в Англии (800 — 1000 гг. н. э.) и проливающих новый свет на быт свирепых и гордых скандинавов.

Однако громадная картина с изображением битвы при Бруненбурге, покончившей с властью викингов в Англии, в центре которой мой герой Селик, чистой воды вымысел.

Или она все же есть?

Современные ученые только подошли к пониманию генетической памяти, а мое фамильное древо со стороны отца, если откровенно, через тридцать три поколения восходит к великому викингу Ролло (или Хрольфу Быстрому Коню).

Возможно, все, что я пишу об Англии времени викингов, только вымысел, плод буйного воображения, и основано на врожденной тяге к этим великолепным людям, которые являются биологической частью меня самой. С точки зрения логики так оно, конечно же, и есть.

С другой стороны, почему бы моей фантазии не быть чем-то большим?

Возможно, где-нибудь в разрушенном замке или забытом коридоре какого-нибудь музея висят подобные изображения викингов. Мне хотелось бы так думать.

Случались и более странные вещи.