Из окна номера Ника в отеле Хасслер, расположенного на вершине Испанских Ступеней, открывался вид на множество крыш из красной черепицы, купола десятков церквей, теряющихся в темно-зеленой листве кипарисов, сосен и других деревьев. Мощеная булыжником площадь Испании, раскинувшаяся у подножия Испанских Ступеней, напоминала калейдоскоп, в котором мелькали семьи, деловые люди, туристы и дети, карабкающиеся по изваяниям дельфинов, установленным в фонтане Баркация. Сами Ступени, широкие и крутые, уставленные тележками под яркими, разноцветными огромными зонтами, были переполнены людьми всех возрастов, которые, наслаждаясь солнцем, читали, беседовали, вели оживленные споры, сновали вверх-вниз и фотографировали открывающуюся панораму раскинувшегося внизу Рима. Ступени, как обнаружил Ник, не пустовали никогда. Рано утром было посвободней, но поздним вечером они буквально были усеяны людьми, которые находились в непрерывном движении, перемещались в тесной толпе, энергично жестикулировали, составляя часть общей картины.

Ник сделал несколько фотоснимков для Чеда, затем сфотографировал три другие стороны площади, окруженной старинными кирпичными, во многих местах подлатанными строениями, которые прорезали узкие улочки, разбегающиеся от площади в разные стороны, подобно загадочным темным тропинкам, и зазывали Ника в самое сердце города.

«Мне хочется все посмотреть, – подумал он, стоя около продавца цветов на площади. Он улыбнулся, – как и моему сыну».

Однако весь день он провел на совещаниях. Так же пролетел и второй. Шла окончательная доработка деталей будущего соглашения, в соответствии с которым РαН могла открыть итальянское информационное бюро, получить помещения для развертывания пункта спутниковой связи, оборудования студий, рабочих кабинетов для репортеров, операторов, технического персонала, а также бухгалтера и секретаря.

Соглашение было подписано в четыре часа дня. Ник находился в Риме, воодушевленный только что состоявшейся сделкой, преисполненный желанием отметить успех.

Единственным нереализованным пунктом плана оставался праздничный обед с итальянскими деловыми партнерами. «Что-то вроде расслабления», – с некоторой грустью подумал он. Возвратившись в номер, Ник позвонил Чеду. В этот час в Вермонте было утро, и Чед с другом катались на лошадях. Ник набрал телефон своего офиса.

– Bona sera (Доброе утро), – приветствовал его Лез по-итальянски. – Ну как, летишь?

– Все по плану, все, что мы хотели, – ответил Ник. – У тебя отличное произношение, ты пришелся бы здесь очень кстати.

– Да, но только что ты слышал весь мой итальянский словарный запас. Было время поразвлечься?

– Это же деловая поездка, не забывай! Какие новости?

– Что нового может произойти за два дня? Хотя, подожди, у Моники возникла идея относительно серии новых драм; мне кажется сомнительным, но чувствую, тебе может понравиться. Кстати, есть над чем помозговать, пока ты там. Помнишь того маленького старичка Валери? Того, с которым она дебютировала?

– Скатигеру? Вы узнали что-нибудь о нем?

– Немного. Помнишь, как газеты сразу набросились на него после нашего репортажа. Но разузнали они не больше Валери. Между прочим, неплохая реклама для нее. Во всяком случае нашли яхту, зафрахтованную им для одной встречи неподалеку от Канарских островов, но кто знает… Встреча была организована как коктейльная вечеринка; может быть, и в самом деле была таковой. В общем, или этот чертов старикан скрытен, как консервная банка, или вправду чист. Мы намеревались раскрутить его относительно яхты, может, заодно еще кое о чем разузнать; но вся проблема в том, что его нет поблизости. Мы позвонили к нему в офис договориться о встрече, там ответили, что он заболел и отправился домой умирать.

– Заболел? Чем заболел? Он был здоров, как бык, три месяца назад, когда Валери беседовала с ним.

– Они не сказали.

Ник задумался.

– Да, это немного. Ну, если мы раздобудем что-нибудь интересное, можем сделать вставку и без него.

– Нет проблем. Но кто этого хочет? Послушай, я вот к чему веду: умирать-то он поехал домой. А где, как ты думаешь, может быть дом у парня по имени Сальваторе Скатигера?

Ник улыбнулся.

– Я бы сказал, что где-то тут, неподалеку. Где он?

– В Сиене. Недалеко от Флоренции. А она, как мне кажется, недалеко от Рима.

– В четырех часах езды. Есть скоростной поезд. Я мог бы выехать завтра утром. Ах нет, черт возьми! Завтра днем я вылетаю в Париж.

– А ты не мог бы отложить вылет?

– Нет. Сколько ему осталось?

– Мне никто не давал прогнозов. Ты мог бы посетить его после Парижа?

– Нет, но после Мюнхена, пожалуй… Через пять дней. Я подыщу, кто его проинтервьюирует и… – он остановился, вспомнив прошлые уроки в «Омеге». – Слушай, ты все и организуешь, Лез. Теперь у нас есть офис в Риме; я работаю с тобой. Если ты устроишь так, что оператор и интервьюер будут ждать меня во Флоренции через пять суток, то мы вместе отправимся в Сиену и попытаемся что-нибудь выжать из него; возможно, это наш последний шанс. Да, и пришли мне вопросы для Скатигеры.

Ник начал испытывать возбуждение. Почему, интересно знать, в последнее время он всегда оказывался в конторах, вместо того, чтобы быть в гуще событий и заниматься делом?

– Чем еще мы можем помочь? – спросил Лез.

– Нужен его адрес, естественно, – ответил Ник.

– Хорошая мысль, попрошу Валери достать его. Она встречалась с прислугой, когда брала интервью. Надеюсь, ей они его сообщат. Постараемся узнать номер его телефона. Думаю, ей удастся позвонить и договориться с ним о повторном интервью. Она ему понравилась.

– Хорошо. А может быть, лучше нагрянуть к нему неожиданно? Спроси Валери, что она думает? Она ведь знает его, а мы нет.

– Поговорю с ней прямо сейчас, – сказал Лез и, повесив трубку, направился в основной зал, где застал Валери за рабочим столом, набрасывающей очередной вариант сценария передачи.

– Могу оторвать? Только что говорил с Ником.

Она подняла на него глаза.

– Подписали соглашение?

– Да, все удачно. Ник всегда добивается, чего хочет. Послушай, нужна твоя помощь. Мы хотим взять интервью у Скатигеры, пока он еще жив и шевелится. Я договорюсь о репортере и операторе с нашей новой конторой в Риме. Ник отправится с ними в Сиену сразу же, как только завершит дела в Париже и Мюнхене. Как считаешь, лучше нагрянуть к нему неожиданно или предварительно позвонить? Если мы предварительно позвоним, сможешь ли ты договориться о встрече? Он же доверяет тебе, верно?

– Сейчас, подумаю.

Валери посмотрела мимо него в окно. Темные облака медленно ползли по небу; весь день шел дождь. Она скучала по Нику. Это открытие удивило ее. Раз в неделю они встречались и беседовали около десяти минут в ярко освещенном коридоре. Были ли эти мгновения тем, что некоторые называли навязчивыми воспоминаниями? Скорее, лишь частью недостающего ей. Ей недоставало знать, что при очередной записи он находится в студии или аппаратной; знать, что пока она занята своей работой, он тоже здесь, в здании. Она не отдавала себе отчета, насколько важными стали для нее его присутствие, осознание того, что он рядом. Она продолжала решать для себя задачу, хочет ли она завоевать его или нет.

Наконец она решилась.

– Там должна находиться я, – сказала она Лезу. – Нет смысла привлекать итальянского репортера, который никогда не встречал Скатигеру, ведь я уже общалась с ним. К тому же будет нелегко вновь завоевать его расположение. К чему начинать все сначала? Он знает меня, доверяет, вероятно, не будет удивлен, увидев меня вновь.

Ее голос стал настойчивее.

– Лез, я сама хочу взять это интервью. Нет смысла прокладывать дорогу кому-то другому телефонным звонком. Я должна быть его интервьюером.

Лез улыбнулся.

– Настоящий журналист, целиком поглощенный своим репортажем. Понимаю. Восхищен. Но схему предложил Ник, Вал; я не могу сказать ему, что направляю тебя…

– Тогда я сама скажу ему, – внезапно она поняла, как сильно ее желание взять это интервью, независимо от того, будет в нем участвовать Ник или нет. С поразительной отчетливостью Валери увидела, как далеко ушла от тех дней, когда вместе с матерью, обсуждала перспективы замужества с Эдгаром, потому что не видела другого выхода. Теперь она отправится за океан, чтобы немного побыть рядом с Ником, вне стен его офиса. Одновременно ею двигал журналистский жар. Все вместе создавало прекрасное настроение.

– Я позвоню и скажу, что встречу его в Сиене в…, – она протянула руку и взяла календарь, – четверг. Нет, не смогу. В четверг я записываю свою программу. В пятницу. Он поймет, – она взглянула на Леза. – Извини, кажется, я излишне тороплюсь, так ведь? Ничего, Лез? Можно?

Он колебался, но недолго. Вне всякого сомнения, она права.

– Да. Но я хочу, чтобы ты взяла с собой свою съемочную команду и режиссера. Мы сами сможем сделать все, как нужно. А Нику позвоню я. Это изменение в планах должно исходить от меня.

– Оно от тебя и исходит, – сказала Валери.

– Не спорь, этот телефонный звонок должен сделать я, – твердо сказал Лез.

Неохотно она кивнула.

– Когда вы закончите, я хотела бы поговорить с Ником о плане действий.

– Хорошо, – сказал Лез. – Я позову тебя, когда мы закончим.

Он направился к себе в кабинет. Валери, сидя за столом, глядела на тяжелые облака сквозь забрызганное дождем стекло окна. «В Италии солнечно, – подумала она, – тепло, красиво и замечательно».

Она сидела неподвижно, размышляя об Италии, ожидая когда Лез закончит свой разговор с Ником. Тогда наступит ее черед.

ГЛАВА 24

Во Флоренции ярко сияло солнце; воздух был теплым и неподвижным. Валери широко распахнула высокие, выходящие во внутренний сад окна с жалюзи в номере отеля «Монна Лиза» и начала распаковывать багаж, развешивать одежду в стенном шкафу. Она не спросила, где остановился Ник. Зная, что РαН оплатит расходы, она сделала собственный заказ, выбрав отель, в котором она не бывала прежде: дешевле самого дешевого из тех, в каких она останавливалась в прежней жизни, но гораздо более дорогом, чем позволяли ее собственные средства.