– Здравствуйте, – ласково проговорила она, улыбаясь. – Мы ждали вас, и я так рада, что вы вернулись к нам.

Похоже, она была с ним все то время, которое он находился в больнице. Иногда его навещала Сибилла, большую часть времени у его постели дежурил Руди Доминус, но Лили Грейс была рядом всегда: когда Эндербай приходил в себя, когда он просыпался и засыпал, и когда его, наконец, на «скорой» отвезли домой.

– У нас есть сиделки на все время, – заявила Сибилла, – и больше нам никто здесь не нужен.

– Но мистеру Эндербаю хочется, чтобы мы были рядом, – возразил Руди Доминус. – Доктор спрашивал его об этом еще в больнице, и он очень определенно выразил желание, чтобы мы были с ним. Предоставьте решать ему самому.

– Здесь решаю я, – Сибилле захотелось осадить его. – Что вам нужно?

– Позаботиться о больном. Поистине, это наш долг. Мы с Лили направляемся в Нью-Йорк, ничего, если мы сделаем небольшой крюк. В этом наше призвание.

Он посмотрел прямо ей в лицо своими выпуклыми глазами безо всякого выражения, и Сибилла ощутила не без раздражения, что слегка побаивается его. У него было худое, почти изможденное лицо с глубокими складками, обрамленное шапкой черных волос. «Должно быть, крашеные, – решила она, – да и брови тоже». Он ей не нравился. Эксцентричность всегда раздражала ее и заставляла нервничать, к тому же ей казалось подозрительным, что он появился как раз, когда с Квентином случился удар, – как будто специально вертелся там, поджидая, чтобы что-то произошло. Но похоже, что Квентин был спокойнее в присутствии этого человека. Ему нравилось держать подле себя и девушку. Впрочем, думала Сибилла, вреда от нее нет, какими бы странными ни казались ее отношения с Доминусом. Сибилла никогда не отличалась любопытством в отношении других людей и оставалась непроницаемой для той необычной притягательности, которая влекла к Лили Грейс других. Все, что видела Сибилла, это то, что девушка была очень молоденькой, бледненькой, какой-то безропотной, мямлящей и запинающейся в словах и часто испуганной. «Нет, совершенно безвредна. Может быть, они оба безвредны».

– Ну, как хотите, – махнула рукой Сибилла, разрешая Доминусу остаться. – Только не мешайтесь тут.

И с тех пор они всегда находились в доме, кто-то один или оба, сидели возле Эндербая, читая ему или просто болтая, молясь вместе с ним, а если Лили была одна, то она пела ему, когда он засыпал. Когда бы Сибилла ни входила в комнату, они тотчас исчезали, но с ее уходом появлялись вновь, тихо ступая по толстым коврам, переговариваясь приглушенными голосами. Каждую ночь они на несколько часов возвращались в свои отдельные номера в мотеле на окраине Вашингтона; все остальное время этого незаметно прошедшего влажного июня они проводили в сырой, холодной спальне Эндербая.

А потом Лили стала готовиться к отъезду.

Доминус сообщил об этом Эндербаю, когда луч полдневного солнца просочился в узкий проем между задернутыми шторами и веки Эндербая дрогнули.

– Если вы проснулись, – сказал Доминус, – то было бы неплохо, чтобы вы попрощались с Лили.

– Куда она уезжает? – глаза Эндербая были по-прежнему закрыты, слова выходили косноязычно – одна сторона рта у него не действовала.

– Обратно в школу. Я думал, она рассказывала вам. Сомневаюсь, чтобы вы увиделись с ней до Рождества.

Правый глаз Эндербая открылся, другой оставался закрытым.

– Я опять уснул? Долго я спал?

– Три часа.

– Три часа? Я же просил вас всегда будить меня через час! Вы обещали!

– Вы спали очень глубоко, Квентин. Вам сейчас нужно много спать.

– Ну да, ну да… А где Сиб?

– Ох, предполагаю, что у себя в конторе. Она со мной почти не разговаривает, вы же знаете.

– Знаю. Что за глупости! А спроси, почему, – молчит. Не разрешайте мне спать, Руди! Пусть старики спят целыми днями, но не я. Будите меня… я полагаюсь на вас. Обещайте! Я хочу на вас положиться.

Доминус нагнулся и промокнул слюну на губах Эндербая.

– Можете положиться на меня в том, что я буду все делать, как вам лучше. Поистине, это мое призвание. Ваши тело и душа медленно нащупывают путь к выздоровлению, и к вам придут облегчение и возрождение, если вы будете следовать моим советам. Я здесь нахожусь для того, чтобы вывести вас из той бездны гордости и лжи, в которую вы угодили. Вы провалились в бездну, и ваш удар только открыл вам, как она глубока, вы обрекли себя на муки, но я здесь затем, чтобы дать вам новую возможность, я здесь для вашего блага. Мы будем действовать вместе, чтобы уничтожить все грехи, которые тянут вас в пропасть, которые привели вас к сердечному приступу. Ваш дух трепещет и страшится тех сил, которые влекут вас в бездну. Я здесь затем, чтобы раскрыть вам глаза на эти силы, чтобы возвестить вам о вашем новом рождении. Сейчас я приведу Лили.

– Она странная девушка, – сонно пробормотал Эндербай.

Монотонные проповеди Руди Доминуса всегда навевали на него дремоту. Ему как-то никогда не верилось, что у него есть какие-то грехи, и сама мысль, что он может трепетать от страха из-за чего-то или из-за кого-то, казалась ему вздором. Но когда говорил Руди, дело было не в смысле его слов, а в том, что они звучали так успокоительно: «Я здесь для вашего блага…» Никто другой, думал Эндербай, не заботился о его благе. Он так долго пытался бороться с подступающей старостью, а вот теперь он нашел человека, который займется этим вместо него. И это было дороже всего, что он имел.

Доминус открыл дверь и придерживал ее, пока Лили Грейс проходила позади него и остановилась у постели. Ее волосы были собраны сзади в длинный хвост, подчеркивая нежность ее кожи; на ней были хлопчатобумажная рубашка с длинными рукавами и длинная, почти до щиколоток, бесформенная юбка, а на ногах – белые носки и теннисные туфли. Она положила холодную руку Эндербаю на лоб.

– Простите, что я покидаю вас, я была так счастлива, что могу помочь вам, я хотела заботиться о вас, но мне пора.

– Ничего не поделаешь, – вздохнул Эндербай, и слезы показались в его открытом глазу. – Больше никогда… Все равно, что плясать в грозу… Хотелось бы мне сплясать с тобой, Лили. Счастливого пути.

Она наклонилась и поцеловала его в руку.

– У вас появится кресло-каталка, а это куда лучше, чем лежать целыми днями в постели. И все-таки одна сторона у вас действует; разве никто не может позавидовать этому?

– Никто, – все-таки он попытался улыбнуться ей. – Прости, что я плачу. В эти дни я плачу по каждому пустяку, ну как ребенок.

– Поплачьте, это хорошо, – она нахмурилась. – Жаль, что я не знаю нужных слов… Руди говорит, что, когда я стану старше, они придут сами, но пока мне трудно… Плакать хорошо, и смеяться тоже. Это часть вашей жизни. Это все равно, как ваша здоровая сторона и парализованная сторона. Вы же все равно целы, только одна часть тела может делать меньше, чем другая. Вы мне верите?

– Нет, – он пристально посмотрел на нее. – Поужинай с нами сегодня вечером, со мной и с Руди. А Сиб не будет. Она работает.

– Я возвращаюсь обратно в школу, Квентин. Разве вы забыли?

Казалось, он смутился.

– А разве сейчас не лето?

– Да, июль. Но у нас летняя школа.

– Где?

– Академия Ренвика. В Массачусетсе. И мне нужно ехать, – она опять поцеловала его. – Я буду думать о вас, чтобы вы поправились, и молиться за вас. Я верю в вас, Квентин.

– Подожди… – здоровой рукой он пытался помочь себе встать, но опять откинулся в постели. – Не уезжай. Школы есть и в Вашингтоне… полно школ. Почему ты должна ехать… куда там?

– В Массачусетс. И еду я туда потому, что так велел мне Руди. До свидания, дорогой Квентин. Я буду за вас молиться. Мы еще увидимся.

– Когда? – спросил он. – Когда же?

– На Рождество, – ответил Доминус. Его голос напоминал толстый бархат после нежного журчания голоса Лили. Он на мгновение положил руку ей на голову, что могло означать ласку или мягкое приказание покинуть комнату, и она вышла.

Руди присел рядом с Эндербаем.

– Ей еще нет пятнадцати, видишь ли, я забочусь о ней и все делаю для ее пользы. Поистине, это мое призвание.

– Выше, – выдохнул Эндербай.

Доминус нажал рычаги на больничной койке, которую Сибилла доставила сюда за день до выписки Эндербая из больницы, и приподнял его, чтобы тот мог сидеть.

– Скоро мы будем ужинать. Может быть, вы хотите чего-нибудь?

– Выпить.

– Ага, – он плеснул глоток виски в большой стакан воды и протянул Эндербаю. – Еще чего-нибудь?

– Поменьше воды и побольше виски. Пожалуйста, Руди, ты что, хочешь убить меня?

Доминус хмыкнул и, помогая Эндербаю придерживать стакан, долил еще немного из бутылки.

– Хватит, Квентин. Воистину…

– Расскажи мне о Лили, – попросил Эндербай.

– Ах да, Лили. Когда-нибудь из нее выйдет превосходная проповедница. Учится-то она у меня, но есть в ней что-то такое, чего нет во мне. То, что она говорила о смехе и слезах, это же здорово. Вы и сами понимаете, конечно, это надо еще отточить и отполировать, но глубина в этом уже есть. У Лили есть глубина. Она еще ничего не знает об этом, и, пока она не будет готова, я тоже ничего не говорю ей, но придет время, и она превзойдет многих.

– Пятнадцать… – произнес Эндербай. – И у нее нет родителей?

Доминус широко развел руками.

– Насколько она сама помнит, в ее жизни были только приюты. Она была маленькой дикаркой, которую переводили из одного заведения в другое, когда она становилась неуправляемой. В то время, как я встретил ее…

– Где?

– В Кентукки. Я проповедовал там, но мои прихожане были слишком бедны, чтобы обеспечить мое существование, и я нашел работу – раздавать рекламные буклеты в вестибюле магазина. Что это, как не трагедия, – заниматься таким делом, имея более высокое призвание? Но все же я толковал людям об их душе, раздавая эти буклеты, вот в этой толпе и оказалась Лили. Такая маленькая, испуганная – она была готова броситься наутек из-за одного грубого взгляда. На ней были потертые голубые джинсы, ковбойка, и ее волосы торчали в разные стороны. Когда я собрался пойти перекусить, она взяла меня за руку, сказала, что хочет есть, но что ей некуда пойти. Заявила, что ей двадцать один год, что она слышала мою проповедь, что она хотела бы научиться этому, чтобы проповедовать вместе со мной. Когда я закрывал глаза, ее голос казался куда более зрелым, чем ее вид, она говорила так трогательно, и, разумеется, она восхищалась мной… Ах, я не помешал вам?