— Мы давно не виделись, mon cher[29]. Но мне кажется, мы здесь не только и не столько потому, что ты страстно желал видеть нас n'est-ce pas?
Александр вздохнул и ответил на вопрос Жанетты кивком головы. Освободив руку, он сцепил свои руки на коленях и минуту смотрел на Генри и Жанетту, прежде, чем заговорить:
— Я попросил вас обоих приехать сюда, но мне нужна именно Жанетта.
Александр взглянул на нее и увидел, что глаза Жанетты широко распахнулись от удивления.
— Я? Александр, если ты не скажешь мне, и причем немедленно, что все это значит, я…
— Это касается Тесс, — перебил ее Александр, встретив озадаченные взгляды Жанетты и ее мужа.
— Твоей экономки? — переспросила Жанетта, холодно взглянув на него.
— Да. Видишь ли…
— Дело касается твоей беременной экономки?
Едкие нотки в голосе Жанетты дали понять Александру, что она имела в виду.
— Ребенок — не мой! — сказал он. Жанетта недоверчиво фыркнула.
Он посмотрел на Генри, который улыбался, изумленный.
— Это не мой ребенок! — повторил Александр.
Жанетта и Генри молчали. Александр откинулся на спинку стула и еще раз вздохнул.
— Вижу, мне придется начать с самого начала…
Тесс стояла в конюшне и держала перед мордой Флауэр ведро овса. Она нежно потрепала по шее ослицу и сказала ей:
— Я совсем ничего не понимаю, Флауэр. Кто эти люди?
Опустив Морду в ведро, Флауэр продолжала жевать овес, совсем, кажется, не обращая внимания на вопросы хозяйки.
Тесс покачала головой.
— Ведь это не имеет никакого смысла. Александр не любит, когда его окружают люди. Ведь его раздражала даже я. И все-таки он пригласил их сюда. Интересно, кто эти люди?
Флауэр захрапела и подняла голову, давая понять, что ведро уже опустело. Поставив ведро в сторону, Тесс потрепала напоследок свою любимицу и, обернувшись, уставилась на пару лошадей серой масти, принадлежащих незнакомцам. Это были красивые, дорогие, хорошо подходящие друг к другу, лошади. Экипаж тоже был великолепен. Кем бы они ни были, но в деньгах они явно не нуждались.
Тесс вышла из конюшни и направилась к курятнику. Загнав цыплят в курятник, она хорошенько закрыла дверь от лис и подошла к небольшому загону, где находилась сейчас гусыня.
— Добрый вечер, Матильда, — поздоровалась с ней девушка, положив локти на забор. Птица с важным, напыщенным видом подошла к ней и загоготала в ответ.
— Как сегодня твое крыло? — спросила Тесс, наклоняясь, чтобы взглянуть на шину. Повязка по-прежнему казалась надежной.
Тесс подперла щеку рукой, задумчиво уставилась прямо перед собой. Ей нечего было больше делать здесь и, тем более, уже темнело. Но ей не хотелось возвращаться назад и встречаться с этими незнакомцами и с Александром, который обращался с ней, как со служанкой.
И все же Тесс вынуждена была признать, что она и есть СЛУЖАНКА. Она здесь не хозяйка. Не жена Александра. Нет, она просто экономка. И это угнетало ее больше всего. Потому, что ей хотелось быть большим, гораздо большим.
Войдя в загон, Тесс закрыла гусыню в небольшом сарае, служившим курятником и заперла дверь. Потом девушка повернулась и побрела назад к дому, совсем упав духом, думая о том, что экономка — это все, кем она когда-либо сможет стать.
— Ты хочешь сказать, что пригласил меня принять роды у этой девушки? — Жанетта говорила так медленно, будто отказывалась верить в то, что только что услышала. — Ты хочешь, чтобы я выступила в роли акушерки?
— Но ведь твоя мать была акушеркой во Фреджусе, — напомнил Александр. — И ты много раз помогала ей.
— Да, но это было так давно! — Жанетта покачала головой. — Александр, будет лучше, если старая…
— Нет! — Его ответ был резким. — Я не буду просить ее об этом.
— Это могу сделать я, — предложила Жанетта.
— И увидишь тот же взгляд, которым она сверлила меня на похоронах Анны-Марии. Она скажет тебе то же, что сказала мне в тот день. Нет!
Жанетта заговорила очень тихо.
— Это было три года назад. И ей было тогда очень трудно. Она любила Анну-Марию.
— А я не любил?! — Александр вскочил и принялся расшагивать перед камином. Он провел рукой по волосам и не заметил, как упала его лента. — Нет! Я не буду просить ее. Тогда, на похоронах, она сказала мне правду. Неужели ты не понимаешь? Она была права. — Александр остановился и взглянул на Жанетту, которая смотрела на него понимающим взглядом.
— Мы можем найти акушерку где-нибудь еще, — заметил Генри. — Например, во Фред-жусе.
Но Александр покачал головой.
— Это слишком далеко отсюда. — Он опять повернулся к Жанетте. — В таких случаях рядом с женщиной должна быть другая женщина. Пожалуйста. Сделай это для меня, cherie[30].
Жанетта встала и подошла к Александру. Она взяла его руки в свои и заглянула в глаза.
— Конечно, я сделаю это. Ведь мы — семья. Не так ли?
Его губы слегка дрогнули.
— Да, — согласился он. — Мы — одна семья.
— А теперь, когда мы утрясли это дело, не пора ли нам пообедать? — предложил Генри, вставая. — Жанетта и я так торопились, что перекусили только в Сант-Максиме, а это было много часов назад.
— Отличная идея, — согласилась Жанетта. — Но сначала, мне бы хотелось, чтобы вы внесли чемоданы и я бы их распаковала. — Она бросила на Александра вопросительный взгляд. — Ты говоришь, девушка не знает, почему мы здесь?
— Нет. Я подумал, что лучше это будет сделать тебе. — Александр помолчал и затем добавил: — Но, не вникая в детали, Жанетта.
Она раздраженно воскликнула:
— Ну, конечно, нет! Я просто скажу, что ты решил, будто она нуждается в женском общении и что раньше я была акушеркой. Это подойдет?
— Очень хорошо. — Александр взглянул на Генри. — Ну, что, пойдем за чемоданами?
Генри усмехнулся:
— Если это необходимо. Но ведь для этого и нужны слуги.
Александр поднял руку, чтобы остановить дальнейшие слова Генри.
— От этом даже не думай. Всего одна экономка успела уже причинить мне достаточно беспокойства.
Глава 14
Тесс нерешительно остановилась на пороге со стопкой белья в руках и взглянула на Жанетту. Жанетта смотрела из окна на раскинувшиеся вдали виноградники. Вздохнув, она покачала головой и отошла от окна. Заметив Тесс, она улыбнулась и, сделав знак рукой, пригласила ее в комнату.
— Заходите, заходите.
Тесс положила белье на стул и вытащила из стопки простыню.
— Александр велел принести это сюда. Если бы я знала о вашем приезде, я бы приготовила вам комнату.
— Ради Бога, не беспокойтесь об этом. — Жанетта взялась за другой коней простыни, которую Тесс стелила на матрац и помогла ей расправить ее. — Я — невестка Александра, — сказала Жанетта.
Тесс некоторое время молчала.
— О… — Она не могла придумать, что бы ей сказать еще, и принялась снова расправлять простыню.
— Мой муж, — продолжала Жанетта, — сводный брат Александра. Отец Генри, Люсьен, усыновил Александра после того, как его родителей казнили во время Революции.
— Он рассказывал мне о своих родителях, — сказала Тесс и, повернувшись, взяла другую простыню из стопки. — А ЕЩЕ ОН СКАЗАЛ МНЕ, ЧТО УБИЛ СВОЮ ЖЕНУ. ЭТО ПРАВДА? — непроизнесенный вопрос вертелся у нее в голове. Легким взмахом руки она расправила простыню и положила ее на постель.
Когда они закончили стелить постель, Александр и Генри принесли чемоданы. Поставив чемоданы у кровати, мужчины ушли. Тесс собралась было тоже последовать их примеру, но Жанетта мягко, но настойчиво коснулась плеча девушки.
— Тесс, подождите, пожалуйста.
Жанетта подошла к двери и закрыла ее. Повернувшись, она прислонилась спиной к двери и встретила вопросительный взгляд Тесс.
— Если можно, мне хотелось бы немного поговорить с вами.
— Конечно, — нерешительно ответила Тесс.
Жанетта подошла к кровати и села. Похлопав по матрацу рядом с собой, она предложила Тесс тоже присесть. И когда девушка села, Жанетта сказала:
— Александр рассказал мне вашу историю.
Тесс почувствовала, как кровь отлила от ее лица.
«Александр не может этого знать», — бешено проносилось в ее мозгу. Ведь она ничего ему не рассказывала.
— Что он рассказал вам?
Должно быть, Жанетта услышала в ее голосе панику. Она улыбнулась и ободряюще коснулась рукой плеча Тесс.
— Мне очень жаль, если вы думаете, что ему не следовало этого делать, но он считал, что это необходимо, учитывая ваше положение и тот факт, что, кроме него, в этом доме больше никто не живет.
Глаза их встретились, и Тесс вспыхнула, понимая, что она имеет в виду. Жанетта продолжала:
— Тесс, вам нечего стыдиться. Стыдно должно быть тому человеку, который отказался нести ответственность и бесчестно переложил все на ваши плечи.
Тесс озадаченно взглянула на Жанетту. Так вот, значит, что они думали. Значит, вот что им сказал Александр. Он сказал, что ее ребенок будет незаконнорожденным. Начиная все сопоставлять, Тесс поняла, что Александр пришел к логически верному заключению, исходя из обстоятельств и из того, что она не рассказала ему правды. И она пробормотала растерянно:
— Но ведь теперь это не имеет значения, правда?
— Конечно, нет, — уверенно сказала ей Жанетта. — Самое важное сейчас это благополучие ваше и вашего ребенка. Вот почему я здесь…
— Я не понимаю.
— Александр попросил меня приехать, потому что он решил, что вам сейчас необходимо женское участие. Моя мать была акушеркой и какое-то время я тоже занималась этим. Я сама родила четверых детей, и АЛЕКСАНДР подумал, что я смогу быть вам полезной. Она помолчала и взглянула девушке в глаза. — И кроме того, он подумал, что вам нужна подруга.
Тесс смотрела на хорошенькую женщину, с которой познакомилась всего несколько часов назад и не знала, что ей на это ответить. У нее так давно не было подруги, с которой она делилась бы секретами.
"Прелюдия к счастью" отзывы
Отзывы читателей о книге "Прелюдия к счастью". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Прелюдия к счастью" друзьям в соцсетях.