— И тебе он, конечно, известен, — процедил парень.

— Мы расходимся, и каждый занимается своим делом.

— Звучит так, будто ты просишь позволить тебе снова одержать верх.

— Вовсе нет, просто пытаюсь предотвратить глупую и бессмысленную трагедию. Я не желаю причинять вреда никому и тем более не хочу, чтобы что-то случилось с Джорджем или Эллой. Если кто-нибудь из нас сделает неверное движение, то тут же свалится с пулей в башке. Я прав?

— Стреляй, Мануэль, чего ты ждешь! — выкрикнула Элла.

— Элла, я поистине убит таким явным отсутствием привязанности, — проговорил Харриган, не спуская глаз с Мануэля и отчего-то начиная верить, что парень даст ему уйти.

— Теперь ты должен в него выстрелить. Подобная глупость заслуживает хотя бы маленького наказания.

— Если я тебя отпущу, ты все равно далеко не уйдешь, — сказал Мануэль.

Почувствовав, что его противник колеблется, Харриган поспешил с ответом:

— Знаю. Кстати, я почти уверен, что на конюшне меня тоже поджидает кто-то из ваших. — Взгляд Мануэля непроизвольно метнулся в сторону конюшни, и Харриган понял, что угадал, — Так пусть он мной и займется.

Время для Харригана застыло, пока Мануэль раздумывал, как ему поступить. Всякий раз, когда он пытался отойти от Джорджа, тот неизменно оказывался перед ним. Наконец Мануэль посмотрел на Харригана и Эллу. Хотя ирландец не использовал Эллу в качестве живого щита, присутствие девушки явно заставляло парня нервничать.

— Ладно, проваливай отсюда, — зло бросил Мануэль. — Я не представляю, как без стрельбы мы можем разоружить друг друга. Луизе, конечно, не понравится, что я тебя отпустил. Но ей понравится еще меньше, если пострадает Элла, пока мы тут будем разбираться друг с другом. — Он посмотрел па Джорджа и криво усмехнулся: — И похоже, она не обрадуется, если что-то приключится с этим сонным типом.

Убедившись, что путь свободен, Харриган осторожно начал отступать к конюшне.

— Джордж, потом ты мне покажешь, как это у тебя получается.

— Получается — что? — переспросил Джордж с невиннейшим видом.

— Двигаться, стоя на месте.

— Я не очень понял, о чем ты.

— Естественно. Ладно, привет Луизе и скажи ей, что я разыщу ее в Филадельфии.

Харриган ухмыльнулся, решив не делиться своей неуверенностью в Мануэле. Схватив Эллу за руку, он метнулся ко входу в конюшню. Осторожно заглянув внутрь, он сразу увидел Томаса, Парень расхаживал взад-вперед и поглядывал на их лошадей. Ирландец отпрянул и быстро повернулся к Элле.

— Стой здесь, молчи как рыба и никаких глупостей, — приказал он.

Глаза девушки потемнели от злости.

— Не многовато ли требований к пленнице?

— Прошу тебя не забывать, какую горячую любовь полиция испытывает к твоей тете и ее друзьям. Если ты сбежишь или подашь им знак, я сразу пойду к шерифу. Вывезти тебя из города они не смогут, потому что их ждет Занимательная беседа в полицейском участке.

— Блестяще. Ни слова, ни шага. Да здравствует статуя! Харриган знал, что самое важное Элла не сказала. Он дорого заплатит и за свои угрозы и за то, что действительно готов был их исполнить. Конец поездки может пройти в ледяном, презрительном молчании, если он не сумеет переломить настроение девушки.

Харриган незаметно проскользнул в конюшню, стараясь держаться поближе к стенам. И возблагодарил провидение, когда Томас принялся свертывать сигару, целиком уйдя в это непростое занятие. Надеясь, что парень не отличается особой резвостью, Харриган встал у него за спиной, Кажется, Томас что-то почувствовал, но Махони оказался быстрее. Когда парень начал поворачиваться, он одним резким ударом в подбородок уложил его на пол.

Подхватив Томаса под мышки, Харриган осторожно отволок его в угол.

Когда он вернулся за Эллой и они вошли в конюшню, девушка возмущенно ахнула, увидев распростертое тело Томаса.

— Да не переживай ты так, он жив и здоров, — буркнул Харриган и подтолкнул ее к лошадям.

Пока он седлал коней. Элла склонилась над Томасом. Ей хватило беглого взгляда, чтобы понять, что Харриган не причинил юноше большого вреда. Но от этого ее злость не стала меньше. Томас и остальные ребята старались спасти ее жизнь. Такого отношения к себе они не заслужили.

Только она собралась высказать Харригану все, что думает о его художествах, как он бесцеремонно поднял ее на руки и буквально закинул на спину лошади. Элла еле успела вцепиться в луку седла, а Харриган уже выводил лошадей на улицу. Она совсем не удивилась, когда в ответ на их появление со стороны гостиницы раздались громкие, возмущенные крики. Харриган хлестнул лошадей и пустил их бешеным галопом в горы. Элла решила, что сейчас важнее удержаться в седле, чем выяснять отношения с ирландцем. Этим можно заняться и позже.

— Чтоб он сгорел в адском огне! — от души пожелала Луиза и совсем уж по-детски в сердцах топнула ногой, подняв вокруг себя столб пыли. — Скажи на милость, сколько можно испытывать удачу? — обратилась она к подошедшему Джошуа.

— Мы же их почти что взяли, — попытался он утешить ее.

— Знаешь, я начинаю уставать от этих бесконечных почти.

— Пожалуй, сейчас нет смысла пытаться догнать их.

— Согласна. Пока мы оседлаем лошадей, негодяй успеет далеко уйти. Теперь будет намного труднее вычислить, каким путем он направится в Филадельфию.

— Верно, но мы можем узнать это по следам.

— Знаешь, я в этом сильно сомневаюсь.

— Прости, Луиза. — К ним подошел Мануэль. За ним легким шагом следовал Джордж.

— Твоей вины в этом нет, Мануэль, — ободрила его Луиза.

— Может, и так, — хмуро сказал парень. — Я встретил его и Эллу вон в том проулке, а потом отпустил. Не смог сообразить, как нам разойтись, Понимаешь, мы загнали друг друга в угол. Он на меня пушку наставил, а я свою на него. Вот. И как тут, понимаешь, стрелять? На кулаках драться — так он меня вмиг уложил бы…

— Джордж? — Луиза с подозрением посмотрела на него.

— Нет, ты не думай, он не помогал, — встал на защиту Джорджа Мануэль.

— Тебе он тоже не помогал!

— Луиза, я этого и не обещал, — спокойно заметил Джордж.

— Господи, до чего же ты изворотливый, сил никаких пет! — покачала головой Луиза. Вдруг она быстро оглядела всех и нахмурилась: — А где Томас?

— Он за лошадьми приглядывал, — неуверенно ответил Эдвард.

— За теми, на которых только что ускакали Харриган и Элла? — уточнила Луиза.

Не дожидаясь ответа, Луиза повернулась и заторопилась к конюшне. Она в ужасе вскрикнула, увидев распростертое тело Томаса. Но когда юноша пошевелился и негромко застонал, Луиза торопливо опустилась рядом с ним на колени, подсунула руку под плечи и немного приподняла. Подоспевший Джордж осторожно приложил холодную мокрую тряпку к подбородку Томаса, и Луиза всю свою злость выплеснула на Джорджа.

— Хорошего приятеля вы себе подыскали, ничего не скажешь! Избить ребенка для него плевое дело! — взвизгнула она.

— Ребенка? Какого ребенка? — ошалело пробормотал Томас, обводя всех мутным взглядом.

— Харриган просто нокаутировал его, — возразил Джордж ровным голосом.

— Велика заслуга — ударить кулаком того, кто слабее!

— Было бы лучше, если бы он его застрелил?

— Джошуа, дружище, вытащи меня из этой перестрелки! — взмолился Томас, и тот, хохоча, помог ему встать. — Луиза, это был всего лишь легкий тычок, — попытался он утихомирить разошедшуюся женщину.

— Какой там, к черту, легкий тычок! — взвилась Луиза и яростно отшвырнула руку Джорджа, пытавшегося помочь ей подняться на ноги. — Ты же бездыханным валялся на полу!

— Я преградил ему путь к лошадям. Джордж прав, ему легче было меня пристрелить. Подкрасться и сбить меня с ног было рискованным делом.

— Я ушам своим не верю! Вы все прямо сговорились защищать его! Харриган везет Эллу к Гарольду. Мне плевать, насколько обходительно он себя ведет. Его надо остановить, и все.

Отпустив крепкое словцо, Луиза горделиво вздернула голову и величественно выплыла из конюшни.

Джордж оглядел четверых ребят. Они смотрели вслед разъяренной Луизе так, будто у них из рук только что выхватили динамитную шашку с запаленным фитилем. Он прыснул со смеху, а их недоуменные взгляды лишь добавили веселья. Луиза Карсон была из тех женщин, столковаться с которыми большинству мужчин не под силу. Джордж тут же посерьезнел, поняв, что ему, быть может, никогда не представится возможность даже попробовать.

— Не могу поверить, что ты ударил мальчика, — воскликнула Элла, когда Харриган немного сбавил темп и можно было разговаривать.

— Этот мальчик с меня ростом и, возможно, нисколько не слабее, — возразил Махони и с облегчением вздохнул, не услышав гнева в голосе девушки.

— Это все равно не давало тебе права бить его по липу. Он только пытался мне помочь.

— Поаккуратнее, пожалуйста, ты сейчас нарушишь наш договор.

— Какие мы суровые! Пapa дней, и этот договор предстанет перед тобой во всей своей красе. Я на самом деле устала от этих игр, Харриган. Может быть, хватит делать вид, что мы мотаемся по бездорожью просто ради собственного удовольствия?

— А мне эта игра нравится, — сказал он, понимая, что на этот раз от спора уйти не удастся.

— Еще бы она тебе не нравилась! Делаешь, что хочешь, и не надо никому ничего объяснять или доказывать. — Элла пренебрежительно пожала плечами в ответ на его раздраженный взгляд.

— Говорить об этом — все равно что биться головой о каменную стену. В чем суть-то?

— Да, наверное, ни в чем, — вздохнула Элла. — Просто я смотрю на эти горы, и все это притворство кажется таким глупым. Ты же везешь меня в западню. Я больше не могу актерствовать, понимаешь?

— Значит, собираешься попробовать отговорить меня от этого? Надеешься, что я изменю свое мнение?

— Да нет. Я не удивлюсь, если это свое мнение ты не изменишь даже тогда, когда Гарольд схватит меня и полоснет ножом по горлу прямо у тебя на глазах. Скорее всего ты решишь, что у него просто сорвалась рука, когда он хотел подровнять мне волосы.