— Ты не старый дурак, папа, — с грустью говорю я.
— Нет, именно старый дурак. Никто не знает о скольким я сожалею, кроме меня самого. Теперь иди, тебе нужно повидаться с матерью. Она будет очень рада, что ты вернулась домой.
— Я увижусь с тобой за обедом, да?
— Да, да, — тихо говорит он.
Я встаю и целую его.
Я выхожу из комнаты отца, закрываю дверь и вижу маму, идущую по коридору. Она одета в халат. Она останавливается на пол шаге. И смотрит на меня расширенными от удивления глазами.
— Привет, мам.
Она приходит в себя и подходит ко мне. Она совершенно не изменилась за год. Она осталась такой же красивой и такой же отчужденной, как и тогда.
— Ты выглядишь по-другому, — говорит она, внимательно рассматривая меня. — С тобой что-то произошло...
Я опускаю глаза.
— Что-то плохое, — говорит она.
Я быстро выдыхаю и поднимаю на нее глаза.
— Да, но сейчас я в порядке.
— Расскажи мне, что с тобой случилось, — сурово говорит она.
Я отрицательно качаю головой.
— Ох, мам. Ты знаешь, что со мной случилось, — несмотря на то, что я пытаюсь держать себя в руках, мой голос срывается.
— Я предупреждала тебя, но ты всегда была слишком своевольной, слишком непокорный, слишком умной, — ее тон звучит холодно и неумолимо.
А потом я замечаю по ее лицу — ей совсем не жалко меня. Она рада, что меня наказали. Я действовала импульсивно, и за это я получила наказание.
— Ты не против, если я поживу здесь некоторое время? — тихо спрашиваю я ее.
— Конечно. Куда еще ты можешь пойти?
— Спасибо, мам.
— Я скажу Виджайе, чтобы она приготовила для тебя место за столом. Почему бы тебе не принять душ и немного освежиться? Позже мы можем поговорить. Я так давно не была в Лондоне.
И она уходит. Я смотрю ей вслед. «Что же я такое совершила, что ты так меня ненавидишь?»
Я знаю, что мое пребывание в родительском доме будет недолгим. У меня еще осталось немного денег, и мне нужно как-то выбраться в город и найти там работу. Я все-таки лелею мысль потом снять квартиру. И я не оставила свою мечту и у меня хватит сил ее осуществить. Я все-таки стану воспитателем, учителем дошколят.
Я вспоминаю Шейна. У меня такое чувство, словно он из другого мира. Интересно, что он делает сейчас, и тут же я ощущаю, режущую боль в груди. Я достаю его фото и смотрю на него. «Все ли с тобой в порядке? В безопасности ли ты, дорогой?» Я провожу пальцем по его подбородку, опускаюсь ниже и провожу пальцем по его телу, слезы наворачиваются у меня на глазах.
О, Шейн, Шейн, дорогой Шейн.
35.
Джейк
Я вхожу в прокуренную комнату, в глубине Chili Club, Ленни уже ждет, сидя за столом. Я закрываю дверь, он поднимается и идет мне навстречу.
— Как ты? — спрашивает он, пожав мне руку и приглашая сесть. Его дружелюбие не вводит меня в заблуждение и не застанет врасплох. Я общаюсь с Ленни уже довольно долго и знаю его хорошо. Он приветлив и дружелюбен, но тут же может воткнуть тебе нож в спину.
— Хорошо. А ты?
Уголки его рта опускаются.
— Пока не жалуюсь.
Я сажусь, откинувшись на спинку кресла, и наблюдаю как он занимает свое место за столом. Он открывает серебряный портсигар и протягивает его мне. На самом деле, я бросил курить. Но сейчас я хочу вспомнить те далекие времена. Я протягиваю руку и беру сигарету. Он открывает свою черную зажигалку. Я наклоняюсь вперед и затягиваюсь, в воздухе разносится еле уловимый аромат вишни.
— Спасибо, — говорю я и откинувшись назад на спинку, глубоко затягиваясь.
Он прикуривает свою сигарету и тоже откидывается на спинку кресла. Я наблюдаю за ним, как он затягивается и выдыхает. Его глаза встречаются с моими через пелену дыма.
— Как в старые времена, да? — говорит он.
— Да, как в старые времена, — повторяю я, совершенно невозмутимо.
— Чего ты хочешь, Джейк? — хитро поблескивая глазами, спрашивает он.
— Мой брат приходил к тебе?
— Да, — говорит он. — Мы пришли к соглашению.
Я не подаю вида, что не знаю о соглашении, но глубоко внутри себя чувствую гордость и радость. Я пришел сюда, предполагая, что придется торговаться, угрожать и даже, если потребуется убить ублюдка при необходимости, но Шейн уже все уладил. Мой младший брат, однозначно, вырос. Он прошел свой собственный бой и выиграл. Как, черт возьми, ему это удалось?
Я опять затягиваюсь.
— Хорошо. Значит между нами мир.
Он откидывает голову назад, посмеиваясь, словно мысль о войне между Иденами и им, ему никогда не приходила в голову.
— Ты же меня знаешь. Я не держу обид.
Даже знаю почему. Потому что Ленни всегда будет мстить, пока не удовлетвориться, получив тело обидчика.
— Да, ты прямой парень, Ленни.
— Я бы никогда не стал вредить твоей семье, Джейк.
Я внимательно смотрю ему в глаза.
— Конечно, ты слишком умен, чтобы на это пойти.
Он тушит окурок в пепельнице.
— Война между нами, никому не принесет пользы. Борьба мафии — это всегда нелегкий путь, а?
— Он молод, надеюсь, он не слишком далеко зашел с тобой? — спрашиваю я.
У него вылетает какой-то кудахтающий смех.
— Слишком далеко? Шейн? Ты его не дооцениваешь.
Я молчу, делая еще одну затяжку, медленно выдыхая. Вдруг я начинаю волноваться. Во что ввязался Шейн? Что он мог такое предложить Ленни, чтобы тот остался доволен? Я ожидал увидеть его, харкающим кровью от ярости.
Я хмурюсь.
— В чем именно заключается ваше соглашение?
— Расслабься, Джейк. Он весь в вашу породу. Он не зашел слишком далеко. Проблема, на самом деле, не такая уж и большая. Я был рад отдать ему ее. Она порченный товар. Я держал ее как акт благотворительности, — он хитро посматривает на меня. — Он помог мне получить одну очень выгодную сделку.
Он поглядывает на кончик сигареты.
— И твой парень познакомил меня с двумя лучшими шлюхами, которых я когда-либо имел. Я займусь ими обеими в эти выходные. Одна из этих чертовых сук феноменально гибкая. Она может даже отсосать свою собственную киску.
Он внимательно смотрит на меня, присутствует что-то пугающее в его глазах. Я отчетливо это вижу.
— Могу дать тебе их номер телефона, если хочешь?
У меня появляется кислый привкус во рту. Удивительно, что совсем недавно это была моя жизнь. Словно все это было не со мной, и конечно, не со мной сейчас. Я тушу окурок в пепельнице на столе.
— Спасибо, но я пас.
Ленни пялиться на меня своими пустыми глазами. Я чувствую, что он что-то скрывает. Это дерьмо, что он оставил у себя Сноу, в качестве акта благотворительности, даже моя четырехлетняя дочь смогла бы раскусить мгновенно. Шейн что-то имел на него, но я не хочу знать, насколько далеко Шейн зашел. Он сделал то, что должен был сделать. Мне же нужно знать одно, что Ленни не таит на него обиду. И я должен быть уверен, что никакой мести с его стороны не последует, поэтому я поднимаюсь.
— Увидимся, Ленни.
— Передай мои сожаления Сноу, — говорит он.
Я разворачиваюсь и прищурившись внимательно смотрю на него.
Он медленно улыбается.
— Неудачная шутка, — говорит он.
Я открываю дверь и выхожу, надеясь больше никогда не ступать ногой в его клуб.
36.
Шейн
Я стою за воротами дома ее родителей. Здесь имеется колокольчик, но до того, как я собираюсь позвонить, мужчина, похожий на скелет, в старой заношенной рубашке и мешковатых брюках, заляпанных пятнами, появляется в саду и идет ко мне. Его лицо испещрено морщинами, и между губ он сжимает палочку для чистки зубов. Он останавливается в полу метре от ворот и обеспокоенно оглядывает меня.
— Сноу. Сноу дома? — спрашиваю я с дружелюбной улыбкой.
И вдруг его лицо радостно озаряется. Энергично не переставая кивать, он открывает ворота и впускает меня. Я жду, пока он их закроет, потом машет мне рукой, чтобы я следовал за ним. Он открывает входную дверь в дом, сбрасывает свои резиновые шлепки и многозначительно смотрит на мою обувь.
— Конечно, — говорю я, снимая ботинки.
Он ведет меня внутрь дома и указывает рукой на диван. Я сажусь, и он тут же исчезает. Я оглядываюсь вокруг. Интерьер выполнен в балийском стиле, красивая деревянная мебель и два вентилятора, лениво вращающиеся под потолком. Я подхожу к окну... и тут же замечаю ее.
Она сидит в саду, на качелях, прикрытых сверху тентом, и читает книгу. Я разворачиваюсь, собираясь отправиться к ней, и встречаюсь с блондинкой где-то за сорок, стоящей у входа в комнату. Она красива в своей красоте, и хотя трудно найти двух женщин настолько разных, но я сразу понимаю, что она — мать Сноу. Она хозяйка этого дома, холодная и чувствуется суровая. Ее глаза с пренебрежением оценивающе окидывают меня. Ой, мать твою! Футболка и джинсы. «Шейн, мальчик мой, твой вид явно не в твою пользу». Ее взгляд тут же потеплел, если бы ты предстал перед ней в сшитом на заказ костюме с часами Rolex.
Она заходит в комнату.
— Вы ищете мою дочь, верно? — спрашивает она с сильным британским акцентом, видно испытывая большую гордость, что она англичанка и пытается сохранить свой язык, несмотря на то, что столько лет прожила в этой стране.
"Прекрасный зверь (ЛП)" отзывы
Отзывы читателей о книге "Прекрасный зверь (ЛП)". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Прекрасный зверь (ЛП)" друзьям в соцсетях.