Только после того, как Тристану позвонил один из людей Молони, он вновь обрёл способность контролировать себя. Барри дал ему знать, что Джосси ещё жива и её держат на складе Молони не улице Тчаупитаулас. Все трое оказались в машине ещё до того, как разговор по телефону закончился.

— Насколько далеко это место отсюда? — спросила Моника.

Она расположилась на самом краю сиденья, пальцами крепко вцепившись в переднее кресло. Тристан резко сорвался с места, и она практически налетела на дверь.

— Двадцать минут, — ответил он, — Пристегните ремни.

Моника кивнула и пристегнулась. Она прикрывала глаза и сдерживала дыхание, когда они пролетали на красный цвет. Каждый раз пересекая очередной перекрёсток, она выдыхала и произносила молитву.

— Какой у нас план? — спросил Алекс. — У меня нет с собой пушки, мужик. Не смог бы пронести мимо службы безопасности аэропорта, понимаешь?

Пальцы Тристана кружили вокруг руля, он вглядывался в приближающийся перекрёсток. Сильнее надавив на газ, он проигнорировал гудки и скрип покрышек, которые раздавались позади них.

— Есть пистолет под твоим креслом.

— О, да!

Алекс залез под сиденье и вытащил оружие. Он проверил обойму и вернул её на место.

— А что насчёт меня? — спросила Моника, когда они добрались до мостов Кресцент.

Широкая река Миссисипи пролегала под ними, в то время как Тристан и Алекс обменялись между собой многоговорящими взглядами.

— Ты останешься в машине, mami. Мы не можем позволить себе беспокоиться и о тебе, и о Джо. — ответил ей Алекс.

— Что? Что за чушь! Я могу помочь. Я прекрасно умею отвлекать на себя внимание.

— Нет, — ответили мужчины одновременно.

Моника скрестила руки и смотрела в окно, когда они въезжали в Новый Орлеан. Это был красивый город, и ей захотелось когда-нибудь оказаться здесь при более счастливых обстоятельствах.

— Я был на этом складе когда-то, — сказал Тристан, — там есть два входа. По одному у каждого края стены здания и большая погрузочная платформа со стороны улицы. Лучше всего будет зайти через самую дальнюю дверь, поскольку её не видно из окон здания.

— Хорошо. Что дальше? Как думаешь, сколько у них там людей? — спросил Алекс.

— Не знаю. Не менее трёх. Все они будут вооружены. Но я надеюсь, что они всё ещё там.

— А что, если нет? — спросила Моника.

Тристан пронёсся через ещё один перекрёсток, едва-едва увернувшись от столкновения с фургоном.

— Это будет значить, что мы опоздали.

Их окружала тишина, и казалось, что из машины вытянули весь воздух. Окружающий мир пролетал мимо них в мареве из машин и зданий. Все мышцы Тристана были напряжены. Ему просто необходимо немедленно оказаться там.

Они припарковались в одном квартале от склада, на улице с жилыми домами. Тристан спрятал пистолет за ремнём джинсов и повернулся к Монике.

— Спасибо тебе, — сказал он, — за всё что ты делала для неё.

Моника покачала головой, проливая слезы, которая так старалась сдержать.

— И спасибо тебе, — сказал Тристан, повернувшись к Алексу. — Ты заботился о ней. Несмотря на всё, что случилось, знайте, что для Джосси вы оба были очень важны.

— Прекрати, — Моника плакала, — это не прощание.

— «Не бойтесь расставаний. Прощание неизбежно, перед тем как вы сможете встретится снова», — процитировал Тристан, — Ричард Бах.

— «До тех пор, пока кто-нибудь вроде тебя не начнёт беспокоиться обо всей массе проблем в нашем мире, ничего не изменится в лучшую сторону. Ничего», — слегка улыбнувшись, сказала Моника. — Доктор Сьюз.

Тристан вылез из машины. Алекс последовал за ним. Перед тем как закрыть дверь, Тристан заглянул в машину.

— Оставайся здесь. Если мы не вернёмся через час, возьми мою машину и найди полицейских.

Тристан помахал связкой ключей перед Моникой, и она забрала их, не встречаясь с ним взглядом.

— Будьте осторожны, — пожелала она.

Обе двери захлопнулись, что заставило Монику подпрыгнуть на месте. Она чувствовала себя так, будто находится в ловушке, пока наблюдала за тем, как двое мужчин бегут по улице. Она следила за их продвижением в темноте, пока оба не превратились в тени, повернули за угол и исчезли из её поля зрения.


***

Пахло солидолом и металлом, воздух был затхлым. Она могла расслышать звуки, которые издают буксирные катера, проплывающие мимо, и поняла, что они где-то рядом с рекой. Её руки и плечи были связаны верёвками, несмотря на то, что она уже давно отказалась от борьбы. Даже если она останется в живых, она уже втянула в это всех людей, кто окружал её. Она считала лампы, висевшие над их головами. Старалась рассмотреть слова, которые были напечатаны на сотнях ящиках и коробках, сваленных вокруг неё. В её голове крутилось такое огромное количество вопросов, и не было ни одного ответа.

Сваленные вокруг паллеты загораживали ей весь вид, но она могла расслышать, как кто-то разговаривал недалеко, а также звук приближающихся шагов. Джосси старалась контролировать дыхание, пока её сердце бешено колотилось, будто отбивая обратной отсчёт в грудной клетке. Она ничего не могла поделать с ощущением, будто её лишили всего. После того как она обрела Тристана, а с ним и возможность на счастливую жизнь, она снова всё потеряет.

Крепкая хватка на её плече отвлекла Джосси от размышлений. Четверо мужчин стояли перед ней, включая и её похитителя. Она украдкой наблюдала за ними, пытаясь догадаться, кому из них будет поручено покончить с ней. Открывавшаяся перед ней сцена, казалось, была вырезана из фильма про гангстеров, а сама она была в роли девицы в беде.

— МакКензи Делон, как я рад увидеться с тобой снова. Добро пожаловать домой. — Одетый во всё чёрное мужчина насмешливо обращался к ней, обходя её по кругу. — Прошу простить нас за отсутствие фанфар в твою честь.

Джосси не отрывала от него своего взгляда так долго, сколько это было возможно, запоминая сердитый взгляд и ядовитые слова, срывающиеся с его губ. Он был маленького роста, с широкой грудной клеткой, рубашка не могла скрыть его мускулистых рук. Его кожа была бледной, почти что болезненного цвета, и выделялась на фоне черных волос и бороды. Глаза льдисто голубого цвета смотрели на неё, не отрываясь. В его голосе было столько ненависти и презрения, и создавалось ощущение, что только одни его слова могут причинить ей непоправимый вред. От этого человека исходило чувство превосходства, которое лишало любой уверенности в себе. Должно быть, это и есть Дин Молони. Встав прямо перед ней, он схватил её за подбородок и грубо повернул её лицо к свету.

— Такая красивая, — насмешливо произнёс он. — Хотя ты и похожа на Эрла.

Джосси прикусила губу, чтобы сдержать вырывающийся крик. Ей хотелось сказать, чтобы он не смел произносить имя её отца своим поганым ртом.

— Почему я всё ещё жива? — вместо этого спросила она.

— Потому что ты являешься заключительным аккордом, — ответил Молони.

— Что я вам сделала?

— Твой отец приостановил мой бизнес на полгода.

Джосси посмотрела на других мужчин. Все они выглядели скучающими и никак не шокированными происходящими перед ними драматическими событиями.

— Он мёртв. Возможно ли наказать его ещё больше?

— Его наказанием была гибель твоей матери. Хотя это и выглядело как автомобильная катастрофа. Правда, Барри? — спросил Молони.

— Очень печальное происшествие, сэр, — ответил Барри.

Злобная усмешка не сходила с лица Молони, и, если бы её руки не были связаны, Джосси бы постаралась стереть её с его лица. Гнев и боль заполняли её, пока она вдруг не почувствовала, что ещё чуть-чуть, и они разорвут её.

— Ты убил мою мать, — прошептала она, опустив голову, чтобы скрыть слезы.

— Да, — ответил Молони. — Твой отец думал, что сможет сбежать от меня. Я обнаружил, что он общался с федералами. Поэтому Эрл мёртв. Он не смог держать свой язык за зубами.

Джосси ничего не видела сквозь слёзы, но они не могли скрыть полный ненависти взгляд, обращённый на него. Этот человек был причиной всех трагических событий, причинивших ей такой огромный вред. Ей было плохо уже из-за одного его присутствия рядом с ней.

— Почему я? Почему сейчас?

— Ты слишком много знаешь, — ответил он. — Ты видела, как мы выбивали правду из твоего отца. Ты умоляла нас остановиться. Ты так плакала, когда мы убили его. А потом ты сбежала, выставив меня и моих людей дураками.

— У меня амнезия! Я не помню ничего до того момента, как оказалась в Калифорнии. Я ничего не знаю. Ты убил всю мою чёртову семью и теперь тебе нужна я? Хорошо, сделай это, трус! Давай!

Молони рассмеялся, его смех разносился по всему зданию, отражаясь от металлических стен. Её рассказ об амнезии скорее смешон, нежели изобретателен, тщетная попытка сохранить свою жизнь.

— Как пожелаешь, — улыбаясь сказал Молони. — Барри.

Самый старый из его сообщников кивнул, достал пистолет из кобуры и направил его прямо на Джосси. Её глаза нашли его лицо, пытаясь увидеть в нём хотя бы след сомнения, но не заметила ничего подобного. Это её судьба. Покорившись ей, Джосси сделала глубокий вздох и закрыла глаза, ожидая момента, когда её жизнь закончится.

— Я люблю тебя, Тристан, — прошептала она, её губы едва двигались, когда она произносила свои последние слова.

— Брось свой чёртов пистолет, — прокричал Тристан.

Он появился позади Роба и Барри, его оружие было направлено на Молони. Он выступил вперёд, ясно обозначая свои намерения. Если умрёт Джосси, то и Молони постигнет та же участь.

— Как раз вовремя, Тристан, — сказал Молони.

Фрэнк потянулся за своим пистолетом, но почувствовал, как что-то металлическое прижимается к его виску.

— Я так не думаю, cabrón, — прорычал Алекс.