— Я с этим справлюсь. Что еще?

— Агент Сойер — шлюха. Держись от него подальше. И агент Дэвис тоже. Держись подальше и от нее.

— О, — произнесла я, переваривая ее слова.

— Я не вижу себя в отношениях внутри офиса, после катастрофы с Джексоном.

Вэл улыбнулась. — Я из первых уст знаю о том, и другом… тебе стоит держаться подальше и от меня тоже.

Я нахмурилась.

— Здесь есть кто — нибудь, с кем безопасно общаться?

— Мэддокс, — сказала она. — У него были проблемы с мамой, и он превратился в плохого парня уже давно. Он не будет смотреть на твои сиськи, если ты пошлешь его.

— Итак, он ненавидит женщин.

— Нет, — сказала она, задумавшись.

— Он просто поклялся не иметь дела с ними. Я думаю, он не хочет, чтобы ему снова было больно.

— Мне все равно, что с ним случилось. Если то, что ты сказала, правда, я определенно не хочу общаться с ним.

— Все будет отлично. Просто делай свою работу, и живи своей жизнью.

— Работа — моя жизнь, — сказала я.

Вэл подняла подбородок, не скрывая, что была впечатлена моим ответом.

— Ты уже одна из нас. Мэддокс — крепкий орешек, но он тоже увидит это.

— Какая у него история? — спросила я.

Она глотнула воды.

— Он был сосредоточенным, но терпимым, когда я приехала в Сан — Диего чуть больше года назад. Как я говорила, он страдал из — за одной девушки в своем родном городе — Камиллы, — она произнесла это имя, словно у нее во рту был яд, — Я не знаю подробностей. Никто не говорит об этом.

— Странно.

— Хочешь выпить стаканчик или пять попозже? — спросила она, потеряв интерес, так как разговор не был сконцентрирован на моей личной жизни, — В центре есть клевый маленький паб.

— Я живу в центре, — сказала я, думая о том, увижу ли еще раз моего соседа.

Она усмехнулась.

— Я тоже. И многие из нас. Мы можем утопить наши печали вместе.

— У меня нет печалей. Только воспоминания. И они проходят сами по себе.

Глаза Вэл снова загорелись, но допрос был мне не по душе. Мне было не так трудно быть другом. Но у меня были определенные границы.

— А ты что? — спросила я.

— Это разговор в пятницу вечером, в компании напитков и громкой музыки. Итак, ты здесь, чтобы покончить с парнями? Ты нашла себя? — она задавала вопросы без доли серьезности.

Если мои ответы и были «да», я бы не признала этого. Она явно надеялась подшутить надо мной.

— Если это так, я уже с треском провалилась, — сказала я, думая о прошлой ночи.

Вэл наклонилась вперед.

— Ты серьезно? Ты только приехала сюда. Это кто — то знакомый? Одноклассник из старшей школы?

Я покачала головой, чувствуя, как горят мои щеки. Воспоминания приходили быстро, но вспышками — орехово — зеленые глаза Томаса, смотрящие на меня, когда мы сидели в баре, и звук моей двери, когда он прижался к ней спиной, как легко он проскользнул в меня, и мои лодыжки высоко в воздухе, дрожавшие с каждым потрясающим толчком. Я сжала колени от нахлынувшей реакции.

Широкая улыбка расползлась по лицу Вэл:

— Парень на одну ночь?

— Это не твое дело, конечно, но да.

— Вообще незнакомый?

Я кивнула.

— Типа того. Он живет в моем доме, но я не знала об этом до того, как мы…

Вэл ахнула и откинулась на спинку своего стула.

— Я знала это, — сказала она.

— Знала что?

Она наклонилась вперед и скрестила руки, положив их на стол.

— Что мы станем хорошими друзьями.

Глава 3

— Кто такая Лиcа, черт возьми? — громкий голос эхом отдавался от стен общего кабинета, — Лиcа Линди.

Всего на второй день моего пребывания в офисе Сан — Диего, я была единственной из десятков агентов, которая ждала, когда начнется раннее совещание. Все казались нервными перед бурей, но теперь все вроде бы расслабились.

Я взглянула в глаза молодого помощника специального агента и чуть не проглотила язык. Это был он — мой парень на одну ночь, по чьим губам я скучала, мой сосед.

Паника и раздражение постепенно поднимались у меня в горле, но я проглотила их.

— Лиис, — сказала Вэл, — Как «гисс» (гуси), только через Л, сэр.

Мое сердце билось в груди. Он ждал, что кто — нибудь выйдет вперед. Жизнь шла от свежего начала к сложностям через три, две…

— Я Лиис Линди, сэр. Какая — то проблема?

Когда наши глаза встретились, он остановился, и волны ужаса захлестнули меня.

Узнавание озарило его лицо, и на секунду он побледнел. Девушка на одну ночь, не носившая стринги, теперь казалась такой неуместной, что мне захотелось повеситься.

Он быстро пришел в себя. Что бы ни разозлило его так сильно, это исчезло за секунду, но затем его лицо напряглось, и он снова стал ненавидеть все и всех.

Жестокая репутация спец агента Мэддокса шла впереди него. Агенты со всей страны знали о его ежовых рукавицах и невозможных ожиданиях. Я приготовилась страдать от его начальства. Я не была готова к этому после того, как побывала под ним.

Черт, черт, черт.

Он моргнул и затем протянул файл.

— Этот описание файла 302 неприемлемо. Я не знаю, как ты занималась делами в Чикаго, но в Сан — Диего мы не шлепаем дерьмо на бумагу и говорим, что это хорошо.

Его жесткая и очень публичная критика заставили меня избавиться от моего стыда и снова войти в роль Бетти Бюро.

— Отчет полный, — сказала я с уверенностью.

Несмотря на мою злость, мой ум играл с воспоминаниями о прошлой ночи — как выглядело тело моего босса под этим костюмом, то, как напрягались его бицепсы, когда он проталкивался внутрь меня, как хорошо было чувствовать его губы на моих.

Тяжесть этого дерьма, которое я сама для себя создала, убивала меня. Я не знала, как построить предложение, которое бы звучало более уверенно.

— Сэр, — начала Вэл, — Я буду рада взглянуть на доклад и….

— Агент Тэйбер? — сказал Мэддокс.

Я почти ожидала, что она скажет «Пошел ты».

— Да, сэр?

— Я вполне способен сам разобраться, приму я отчет или нет.

— Да, сэр, — снова сказала она равнодушно, проводя пальцами по столу.

— Вы в состоянии выполнить работу, которая вам поручена, агент Линди? — спросил Мэддокс.

Мне не понравилось, как он произнес мое имя, словно оно оставило неприятный привкус у него во рту.

— Да, сэр, — Я чувствовала себя так чертовски странно, называя его сэр. Это заставляло меня чувствовать себя слишком покорной. Кровь моего отца бушевала в моих венах.

— Тогда сделайте это.

Я хотела быть в Сан — Диего, даже если это поставит меня прямо под прицел такого известного мудака — спец агента как Мэддокс. Это было лучше, чем остаться в Чикаго и иметь тот же семилетний разговор с Джексоном Шульцем.

Это имя точно оставляло неприятный вкус у меня во рту.

Тем не менее, я не могла удержаться от того, что собиралась сказать.

— Я тоже буду счастлива, сэр, если вы позволите мне.

Я была уверена, что слышала один или два еле слышных вздоха в кабинете. Глаза Мэддокса вспыхнули. Он сделал шаг в моем направлении. Он был высоким и не менее, чем угрожающим, даже в сшитом на заказ костюме. Даже хотя он был больше, чем на фут выше меня и, по слухам, был непобедим с пистолетом и кулаками, моя ирландская часть заставила меня сузить глаза и наклонить голову, позволяя моему начальнику сделать еще один шаг, даже в мой первый день.

— Сэр, — сказал другой агент, привлекая внимание Мэддокса.

Мэддокс обернулся, позволяя мужчине прошептать что — то ему на ухо.

Вэл наклонилась, говоря так тихо, что она почти выдыхала слова: Это Маркс. Он самый близкий к Мэддоксу здесь.

Мэддоксу пришлось наклониться, так как Маркс был ненамного выше меня, но он был широкоплечим и выглядел почти так же опасно, как помощник оперативного сотрудника.

Мэддокс кивнул, и затем его холодные ореховые глаза заскользили по всем в комнате.

— У нас есть несколько зацепок в деле Эбернати. Маркс встретится с контактным агентом в Вегасе сегодня ночью. Тэйбер, на каком мы месте с парнем Бенни, Артуро?

Вэл начала давать отчет, и в этот момент Мэддокс швырнул мой файл 302 на стол.

Он позволил ей закончить и затем взглянул на меня.

— Пришли мне что — то, когда у тебя появится реальный интеллект. Я взял тебя в команду из — за рекомендации Картера. Не подводи его.

— Агент Картер не так легко дает похвалу, — сказала я без интереса, — Я воспринимаю это очень серьезно.

Мэддокс поднял бровь в ожидании.

— Сэр. Я воспринимаю эту рекомендацию очень серьезно, сэр.

— Тогда дай мне что — то, что я смогу использовать к концу дня.

— Да, сэр, — сказала я сквозь зубы.

Все встали и разошлись, а я схватила со стола свой доклад, уставившись на Мэддокса, когда он вышел с агентом Марксом, который шел вслед за ним.

Кто — то протянул мне пенопластовый стакан, полный воды, и я взяла его, прежде чем подойти к столу и хуже, чем неизящно плюхнуться в кресло.

— Спасибо, агент Тэйбер.

— Отвали, — сказала она, — Ты труп. Он теперь ненавидит тебя.

— Это чувство взаимно, — сказала я, делая еще один глоток, — Это только промежуточная остановка. Моя конечная цель — стать аналитиком в Квантико.

Вэл отбросила назад свои длинные каштановые локоны, скручивая и закрепляя их в низкий пучок у основания шеи. Мои несчастные тонкие черные волосы сгорали от зависти, когда Вэл боролась с четырьмя заколками, чтобы удержать вес своих волос и не дать им выпасть из пучка. Ее челка по бокам была опущена на лоб и убрана за левое ухо.

Вэл выглядела молодо, но она не казалась неопытной. Вчера она упоминала несколько закрытых дел, которые уже были у нее в кармане.