— Полагаю, обо мне можно так сказать, милорд, — последовал спокойный ответ.

Король молча окинул лорда Стюарта Торрского взглядом. Тот был мужчиной крупным, ростом выше среднего, с темными, как у Мунро, волосами, ясными серыми глазами, похожими на его собственные и так привлекшими взгляд короля, и лицом, как у Стюартов, с их орлиным носом. Король легко опознал бы этого человека в толпе как своего родственника. Он доверился в этом деле своей любовнице. Джанет Мунро была одной из самых разумных известных ему женщин, а знал он многих, несмотря на молодость. Его отчим, граф Ангус, позаботился об этом, рассчитывая развратить юношу. Теперь Ангус находился в изгнании, а ветреная мать короля обвенчалась с лордом Метвеном. Но этот молодой человек, сидевший сейчас с Яковом в его личном кабинете, был родственником не только ему, но еще и его рассудительной и здравомыслящей любовнице. Он не заключал союзов ни с одним из врагов короля. И если не доверять Фингелу Стюарту, то кому вообще можно доверять?

— Джен рассказала тебе о моем сегодняшнем посетителе?

Лорд Стюарт кивнул:

— Да, милорд. Как ей кажется, вы хотите, чтобы я отправился на границу и по возможности скрытно выяснил всю правду об этом деле.

— Да, сначала я считал, что именно этого и хочу, но когда Джен уехала за тобой, кузен, я снова все хорошенько обдумал. Меня не особенно любят некоторые семьи на границе — семьи, вступившие в союз с Ангусом и его вероломным родом Дугласов. Мое правосудие по отношению к ним было ими весьма заслуженным, но очень суровым, я знаю. И если я отправлю тебя на границу, чтобы прояснить положение дел, кое-кто непременно догадается, зачем ты там. Ситуация, ради которой я тебя туда посылаю, чревата опасностью, если я не ударю быстро и решительно. Поэтому я решил, что ты поедешь с дюжиной моих воинов, и они останутся там с тобой. Ты представишься Дугалду Керру, лэрду Брег-Ашера, и расскажешь ему, что я узнал о его затруднениях. А затем отдашь ему вот это. — Он протянул туго скрученный пергамент, запечатанный королевской печатью. — Я написал лэрду, что отправляю к нему моего кузена, лорда Стюарта Торрского, с тем чтобы он женился на его внучке, Маргарет, и таким образом сохранил Ашер-нам-Брег в целости и сохранности для дальнейших поколений путников. Брак следует заключить немедленно. Я не доверяю соседям лэрда, в особенности неким Хеям. Если девушка выйдет замуж, вопрос будет решен и воцарится мир. Я хочу, чтобы все уладилось до того, как я через несколько недель отбуду во Францию.

Речь короля потрясла Фингела Стюарта. Он предполагал, что осторожно доедет до границы и там скрытно разнюхает правду о деле, которое король ему поручит. Но узнать, что он должен жениться на наследнице Брег-Ашера? На какое-то время Фингел просто потерял дар речи.

— Ведь ты еще ни на ком не женат? — уточнил король. — Я как-то не подумал спросить у Джен.

Господи Боже, если лорд Стюарт женат, что еще он может придумать? Кому доверится?

— Нет, милорд, — выдавил Фингел.

— И договора нет?

Лорд Стюарт покачал головой. Он изо всех сил пытался смириться с мыслью, что ему приказали жениться. Сколько ей лет? Хорошенькая ли она? А вдруг он ей не понравится? Впрочем, это не имеет значения. Брак будет заключен по королевскому приказу. Никто не может ослушаться королевского приказа и прожить после этого достаточно долго, чтобы бахвалиться своим неповиновением. Фингел не осмеливался ничего сказать, пока не узнает больше.

— У тебя есть любовница, которую придется успокаивать? — пожелал узнать Яков Стюарт.

— Я не могу позволить себе содержать любовницу, — ответил королю Фингел Стюарт. — Я небогатый человек, милорд. Родители мои давно скончались. Братьев и сестер тоже нет. У меня есть дом, но больше ничего. Чтобы заработать себе на жизнь, я иду в наемники, и у меня всего один слуга.

— Значит, тебя ничто не удерживает и ты можешь быстро покинуть Эдинбург, — сказал король словно бы сам себе.

Это замечательно. Ему даже в голову не приходило, что лорд Стюарт может отказаться. Не может. Это королевский приказ, и он должен повиноваться безоговорочно.

— Да, милорд, — ответил Фингел Стюарт.

Он соглашался на это безумие, потому что выбора у него не было. Хранить безоговорочную верность своему королю — это их семейная традиция. Но все-таки он сделал слабую попытку урезонить Якова Стюарта или хотя бы узнать больше о том, что его ожидает.

— Почему девушка должна обвенчаться быстро, милорд? Могу я узнать, что еще кроется за всем этим? И что подумает лэрд Брег-Ашера о том, что вы послали к нему своего кузена, чтобы жениться на его наследнице? Что, если он скажет «нет»?

Яков Стюарт коротко рассмеялся, сообразив, что в своем стремлении быстрее решить проблему он почти ничего не объяснил Фингелу Стюарту.

— Керры Брег-Ашера удерживают контроль над проходом через Чевиот-Хиллс в Англию. Проход называется Ашер-нам-Брег. Их английские родственники, Керры из Недердейла, контролируют выход со своей стороны. Проход всегда использовался только в мирных целях, и никогда ради военных отрядов или набегов. Керры по обеим сторонам границы особенно внимательно следят за этим. Лэрд уже стар. У него нет других наследников, кроме внучки, а она не хочет выбрать себе мужа среди соседей. Говорят, что ее прозвали Безумная Мэгги, потому что она своенравна и необузданна. Лэрд боится, что его соседи попытаются отобрать контроль за этим переходом у него или у внучки, когда он умрет, но девушка поставила его в безвыходное положение. Он не посмеет отказать моему приказу выдать внучку замуж за тебя. Если бы у старого Керра был на примете кто-то подходящий для его внучки, вопрос бы давно решился, так что у него определенно никого нет. А как мне сообщили, соседи уже поглядывают на Ашер-нам-Брег. Если этому парню хватило храбрости попытаться обойти их и явиться ко мне в попытке получить преимущество, значит, он опасается, что кто-нибудь другой отнимет у него то, чего он так жаждет. Ты станешь ответом на молитвы Дугалда Керра, кузен. И постарайся попасть на границу раньше, чем там прольется кровь. Я только-только сумел успокоить тамошних лэрдов после того, как они много лет ни в грош не ставили мою власть, — сказал король. — Вернись завтра утром в Эдинбург, забери своего слугу, запри дом и отправляйся на юг, Фингел Стюарт. Надеюсь, девушка достаточно хороша для тебя, но даже если и нет, просто помни, что ночью все кошки одинаковы. — Яков Стюарт засмеялся. — Когда я вернусь сюда с королевой, привези ее ко двору.

— Вы вытаскиваете меня из безвестности, жалуете богатой женой и отдаете мне контроль над проходом, крайне ценным как для вас, так и для Шотландии. Я стану могущественным человеком, милорд, — негромко произнес Фингел Стюарт. — Что вы потребуете от меня взамен, помимо моей вечной преданности?

Он открыто посмотрел в глаза королю, и Яков Стюарт расхохотался вслух.

— А ты хитер, кузен! — расщедрился он на комплимент. — Я возьму половину пошлины, которую ты будешь собирать с путников, и ты будешь мне ее выплачивать каждый год на Михайлов день, причем в звонкой монете.

— Треть, — решился поторговаться Фингел Стюарт. — Проход нужно поддерживать в хорошем состоянии, и лэрд наверняка помогает из этих денег своим людям. Не забудьте, я для них чужак, явившийся по вашему повелению, чтобы жениться на наследнице и взять управление проходом в свои руки независимо от того, обрадуется мне старый лэрд или нет. Для Керров Брег-Ашера не должно измениться ничего, кроме того, что у наследницы появится муж. Не забудьте, милорд, у меня нет ничего, кроме моего меча и вашего слова. Мой кошель пуст.

Яков Стюарт кивнул. Все знали, что он очень скуп, но при этом вовсе не дурак. Треть годового дохода от этого прохода — это ровно на треть больше, чем он имел до сих пор.

Он протянул кузену руку и кивнул:

— Договорились!

Лорд Стюарт встал с кресла, поняв, что его отпускают.

— Благодарю, милорд. Мой меч и моя жизнь принадлежат вам вечно.

И низко поклонился.

Король кивнул и жестом дал понять кузену, что отпускает его. Фингел Стюарт повернулся и вышел из личного кабинета. Джанет Мунро ждала его в полутемном коридоре. Он подробно рассказал ей, что произошло.

— Ну вот, теперь ты человек состоятельный, — довольным голосом произнесла она.

Очень многие любовницы сумели обогатиться сами и обеспечить родственников за время своей связи, но с Джанет этого не случилось — она принимала только то, что ей предлагалось, хотя знала, что ее прижимистый любовник позаботится о том, чтобы обеспечить и ее, и ребенка. Зато теперь она испытывала искреннее удовлетворение, потому что сделала хоть что-то для кузена, который ей всегда нравился. Он хороший человек и заслуживает, чтобы ему повезло.

Порывшись в кармане юбки, Джанет вытащила небольшой кошель.

— Можешь не рассказывать мне о состоянии своего кошелька, Фин. А без звонкой монеты путешествовать невозможно. Король хочет, чтобы ты взял вот это. — Она сунула ему кошель. — Твоим воинам заплатили за год вперед. Можешь оставить их у себя на службе, но на следующий Михайлов день тебе придется платить им самому. У тебя есть дом в городе, золото в кошельке, слуга и двенадцать воинов. Когда прибудешь в Брег-Ашер, ты никому не покажешься человеком бедным. Кроме того, ты одной крови с королем. — Она приподнялась на цыпочки, обняла Фингела и чмокнула его в щеку. — Да благословит тебя Господь, кузен.

Фингел Стюарт обнял ее в ответ.

— Спасибо, Джен. Я знаю, именно благодаря тебе мне улыбнулась судьба. Если возникнет нужда, тебе достаточно только послать за мной.

Он подозревал, что золото в кошелек положил не король, а сама Джанет из своих скромных сбережений.

— Пойдем со мной, — отрывисто сказала она. — В зале есть еда, и я нашла местечко, где ты можешь сегодня переночевать.