Это были жестокие слова, однако Мэгги понимала, что дед прав. Ее выдали замуж, чтобы она смогла произвести на свет следующее поколение мужчин, которые будут и дальше удерживать Ашер-нам-Брег таким, каким он был всегда. Она не думала, что полюбит мужа, а просто выполняла свой долг. Мэгги сморгнула навернувшиеся на глаза слезы. Где же он? Нет, он не мог погибнуть. Она бы почувствовала, если бы он погиб, так ведь? С бешено колотящимся сердцем Мэгги смотрела на входившего в зал Айвера Лесли.
— Он мертв?
— Не знаю, — ответил Айвер с отчаянием во взоре.
— Принесите ему виски! — приказал лэрд, и когда виски принесли, Дугалд Керр сказал: — Подойди, Айвер Лесли, и сядь рядом со мной. Я желаю услышать все, что ты можешь рассказать. Мэгги, дитя, садись. Нет ничего хорошего в том, чтобы стоять там с потерянным лицом. Давай выслушаем нашего капитана, а потом решим, что делать дальше.
Оба повиновались, и Айвер начал свой рассказ.
— Король не хотел настоящего сражения. Атаку планировали на западе, где ее никто не ждал. Они собирались разбить небольшой отряд защитников этой местности. Лорд Стюарт сказал мне, что король Яков собирался осуществить небольшое вторжение в Англию, а там группа епископов в сопровождении войска должна была найти ближайшую церковь, где священники зачитали бы папское отлучение короля Генриха от церкви. И на этом все бы закончилось. Однако все повернулось не так, как ожидалось. — Айвер сделал еще глоток хорошего виски лэрда. — Среди людей короля нашелся шпион, и он сумел предупредить сэра Томаса, хранителя Западной Марки.
Лэрд кивнул.
— У сэра Томаса большой опыт приграничных сражений, — заметил он.
Айвер продолжил:
— Англичане сумели собрать на поле боя две тысячи человек и несколько сотен легких кавалеристов. Но король пообещал королеве, чей срок родов приближался, что не будет принимать участия в битве. Утром в день сражения он вернулся в Лохмабен, оставив бой на нас, пришедших на его защиту. В тот день, миледи, нас сражалось совсем немного, всего лишь отряд воинов, не сравнимый с войском англичан, хотя мы знать не знали, с какой силой нам придется столкнуться. — Голос Айвера дрогнул, однако он сделал глубокий вздох, взял себя в руки и продолжил рассказ: — Мы собирались ворваться в Англию, обеспечить безопасность церкви с нашими епископами, а затем быстро вернуться в Шотландию. Основная часть нашего войска осталась в арьергарде. Они не должны были принимать участие в битве, а всего лишь продемонстрировать свою мощь. Ведомые нашим собственным хранителем Западной Марки, лордом Максвеллом, мы быстро добрались до устья реки Эск, пересекли ее и двинулись на Солуэй-Мосс. Там мы и столкнулись с трудностями. Земля после недавних дождей превратилась в настоящее болото. Появилась английская армия, и мы быстро поняли, что должны возвращаться обратно как можно скорее, пересечь Эск и попасть назад, в Шотландию. Пехота с трудом передвигалась по болотистой земле, и наша кавалерия тоже. И тут английская легкая кавалерия атаковала наши фланги. Начался настоящий хаос. Все люди из Брег-Ашера были верхом, но некоторые во время сражения упали с лошадей. Мы потеряли семерых. Стало очевидно, что битву мы не выиграем, и лорд Стюарт приказал нам подобрать погибших, забрать их коней и скакать домой. Арчи тяжело ранили, но он не хотел оставлять милорда, однако лорд Стюарт приказал нам увезти его с собой. Он жив, Гризель уже ухаживает за ним, однако ему повезет, если он не потеряет левую руку, очень уж там ужасная рана, миледи.
— Что с моим мужем? — сквозь стиснутые зубы проговорила Мэгги.
— Он помчался на помощь лорду Максвеллу, миледи, вот тогда-то мы и видели его в последний раз. По дороге домой мы слышали, что войско короля окружили и многих взяли в плен. Вы узнаете, что он жив, когда придет требование о выкупе, — ответил Айвер.
— А что с королем? — уточнила Мэгги.
— Он уехал в Эдинбург, как я слышал, чтобы отдать приказ об укреплении границ.
— Он жив! — твердым голосом воскликнула Мэгги. — Фингел жив!
— Мы можем только молиться, — произнес отец Дэвид Керр.
Все это время он стоял за спиной Айвера и молча слушал.
— Необходимо как следует укрепить крепость, — сказал старый лэрд. — Господи, нам бы не помешала пушка! В такие времена пушка — лучшая защита.
— Я могу съездить к братьям в аббатство Гленбордер, — предложил священник. — У них есть свой литейный цех и пушки.
— У святых братьев?
Айвера это потрясло.
— Гленбордер известен своими монахами-воителями, — ответил отец Дэвид. — Англичане не сожгут их так, как сожгли Келсо. Не зря они держатся подальше от Гленбордера.
— Тебе потребуется золото, — заметил лэрд.
— У тебя его вполне достаточно, даже больше, чем нужно, — сухо отозвался священник.
Дугалд Керр мрачно засмеялся.
— Да уж. Возьми столько, сколько нужно, лишь бы ты сумел убедить их продать мне пушку. Айвер, отправишься с ним и возьмешь дюжину человек. Притащить пушку, пусть даже небольшую, через вересковые пустоши и вверх по холму будет нелегко.
— А кто поедет на поиски Фингела? — возмутилась Мэгги. — Неужели мой муж не важнее вашей дурацкой пушки?
— Нет! — отрезал лэрд суровым тоном, какого Мэгги у него никогда не слышала. — Фингел либо мертв и лежит в безымянной могиле, либо жив и вместе с остальными шотландскими аристократами сидит в подвалах у англичан. Им потребуется некоторое время, чтобы разобраться со своими пленниками, выяснить, кто из них кто и куда посылать требование выкупа. Что в том случае, что в этом мы ничего не можем сделать, а пушка нам нужна, Мэгги, если мы хотим защитить Брег-Ашер.
Утром первого декабря Дэвид Керр отбыл в аббатство Гленбордер и вернулся десятого декабря. Клансмены Керров притащили купленную им пушку, а также запас пороха и ядер. Лэрд тотчас же приказал установить ее на узкой стене крепости, причем сам следил за работой. Она обошлась ему очень дорого, пришлось отдать почти весь годовой доход от Ашер-нам-Брета, зато теперь крепость была в относительной безопасности.
Двенадцатого декабря пришло известие о том, что королева Мария восьмого числа во дворце в Линлитгоу родила дочь. Короля рядом с ней не было, он лежал больной в своем любимом дворце, в Фолкленде. Меньше чем неделю спустя пришла ужасная новость о том, что король Яков V скончался. У Шотландии больше не было короля, была только королева десяти дней от роду.
— Да поможет нам Господь, — мрачно произнес Дугалд Керр.
— Да поможет Господь королеве Марии, — отозвалась Мэгги. — Знатные лорды сейчас же начнут ссориться из-за того, кто должен править от имени малютки-королевы. Можешь не сомневаться, начнется что-то вроде гражданской войны.
Да уж, беды не избежать, а тут она с огромным животом, старик и два мальчика, за которыми нужен глаз да глаз. И Ашер-нам-Брег в придачу. Где же Фингел? Где требование выкупа от англичан? Он не погиб. Ни за что!
Известие о смерти Якова V достигло Недердейла в день, когда Эдмунд Керр принимал незваного гостя. Тогда же он узнал, что наследница его родственника опять осталась без мужа. Услышав все это, он задумчиво прищурился.
— Мы можем быть полезными друг другу, милорд, — холодно усмехнулся Юан Хей.
— И чем же ты можешь мне быть полезен? — с подозрением спросил Эдмунд Керр.
— Как мне говорили, ты хочешь получить контроль над всем Ашер-нам-Брегом, — пробормотал Юан. — Если слухи правдивы, я могу помочь тебе добиться цели.
— Налейте нашему гостю вина, — приказал лорд Недердейла.
— Остерегайся этого человека, — негромко посоветовала Алдис, его бывшая любовница, ставшая третьей женой. — Он опасен и хочет больше, чем ты готов ему дать, милорд.
И предложила мужу цукат, который тот с удовольствием съел.
Юан Хей взял кубок с вином и сделал большой глоток, набираясь храбрости. У него имелся план, но лорд Недердейла должен был этот план выполнить.
— Ну? — требовательно произнес Эдмунд Керр. — Что ты хочешь в обмен на помощь мне?
— Одно-единственное, милорд. Я хочу Мэгги Керр. С твоей помощью я могу взять в свои руки Брег-Ашер и проход. Без лорда Стюарта они беспомощны. Твоему родственнику почти семьдесят, и он, конечно же, долго не проживет. Им нужен мужчина, чтобы управлять всем этим, а ты, несмотря на родную кровь, англичанин. Они не согласятся на то, чтобы ты контролировал все, особенно сейчас, после битвы при Солуэй-Моссе и смерти короля, зато гораздо легче согласятся на шотландца, даже если его фамилия не Керр. Ведь Фингела Стюарта они приняли, верно, милорд?
— У Мэгги есть двое сыновей, и она опять ждет ребенка, значит, родит еще одного, — произнес Эдмунд Керр. — И все они наследники старого Дугалда.
За прошедшие годы он отказался от мысли жениться на дочери своей сводной сестры, но не от того, чтобы полностью прибрать к рукам Ашер-нам-Брег. А с учетом всего происшедшего за последнее время приходилось, как ни горько, признать, что Юан Хей прав. Брег-Ашер не примет ни его, ни его сыновей, ни внуков — и никогда не назовет своим господином. Впрочем, он лелеял надежду однажды выдать замуж за сына Мэгги одну из дочерей, которых родил с Алдис, но кто будет управлять проходом до тех пор?
— Разве Мэгги не отвергла тебя с презрением, когда ты пытался ухаживать за ней много лет назад? Так с чего ты решил, что она примет тебя сейчас? — спросил Эдмунд Керр. — Кроме того, пока не доказано, что ее муж погиб. Все переходы в этом году уже закончились, скоро ляжет снег и сделает дороги непроходимыми, в особенности дорогу Ашер-нам-Брега.
— Отправь меня от своего имени в Брег-Ашер, милорд, и дай своих людей, чтобы прикрыли мне спину, — сказал Юан Хей. — Скажи, что раз Фингел Стюарт числится в без вести пропавших, а твой родственник уже стар и хил, ты хочешь сберечь то, что Керры с обеих сторон берегли все прошедшие столетия. Скажи, что твой фамильный долг — позаботиться о безопасности госпожи Брег-Ашера и ее детей.
"Прекрасная воительница" отзывы
Отзывы читателей о книге "Прекрасная воительница". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Прекрасная воительница" друзьям в соцсетях.