Я засмеялся и грохнул стаканом о стол, хотя собирался просто поставить его.
– Я хотел промолчать, но чисто справедливости ради: я же тебе говорил.
– Иди в жопу. – Макс осел на стуле и запустил руки в свою шевелюру. – Это еще не все, он выждет подходящую минуту, и тогда нам крышка. Ты хоть понимаешь, что я сделал сегодня вечером, чтобы быть с этой женщиной? Сбежал с мальчишника лучшего друга. Украл лимузин. Нанял своему второму лучшему другу трансвестита, Беннетт.
Может быть, у меня в крови бурлил алкоголь или дело было в полнейшей абсурдности ситуации, но я смеялся и не мог остановиться.
– Мне кажется, Бен окончательно спятил, – заметил Генри. – Ну что, кому сегодня фартит? – Он вытащил из кармана мятую бумажку, судя по всему, со ставками, которые они сделали ранее. – Черт возьми. Это Макс.
Я откинулся на стуле и потер лицо. Макс прав: это только начало.
6. Макс Стелла
Шум голосов в баре, звон бокалов и грохот игровых автоматов вокруг нас время от времени заглушались гоготом величайшего мерзавца на земле – Уилла.
– Интересно, каково это – чтобы тебе отсосал мужик-проститутка? – размышлял он. – Ладно, если забыть о том, что это незаконно, и ты не знаешь, что это парень. Готов поспорить, сосет он классно.
Я пожал плечами, чувствуя, что вся эта ситуация начинает веселить меня все больше и больше.
– Готов поспорить, это просто офигительно.
– Крепче держит в руке, – со смехом согласился Беннетт.
– Язык больше, лучше подходит для этого дела, если вы понимаете, что я имею в виду, – добавил я.
– Вот черт. Вы заставили меня пожалеть, что я дал ему от ворот поворот. – Уилл поднял свой пустой стакан и помахал официанту, чтобы тот принес ему еще один. – Куда едем дальше?
– Я думаю, можно отправиться в «Тао» в отель «Венеция». – Я пожал плечами. – Или вернемся в «Белладжио»?
– Кто-нибудь знает, где Генри? – поинтересовался Беннетт, оглядываясь и, видимо, приходя к выводу, что его это не настолько волнует, чтобы встать.
Но тут появились Сара и Хлоя, держась за руки и направляясь к столу для игры в блек-джек, расположенному в десяти футах от бара. Беннетт инстинктивно выпрямился, привлекая внимание Уилла.
– Да ты шутишь, – застонал Уилл, проследив за направлением его взгляда. Пробормотав невнятную благодарность, он взял стакан у официанта. – Они даже не знают, что мы здесь, да? Бог мой, конечно, знают. Вот почему вы весь вечер ведете себя как полные идиоты. Такое впечатление, будто у вас четверых в половых органах устройство самонаведения. – Он вздохнул. – Все с вами ясно.
Я встал одновременно с Беннеттом, потягиваясь, перед тем как заправить рубашку в брюки. Уилл может болтать что хочет. Я иду к Саре.
– Если не возражаете, джентльмены, сегодня вечером я попытаю удачи в блек-джеке.
Я двинулся от бара к столику, где девушки раскладывали свои фишки и готовились делать ставки. Сев рядом с Хлоей, я посмотрел Саре в глаза и подмигнул.
– Макс, – произнесла она, улыбаясь.
– Лепесточек, – кивнул я.
Выудив пару фишек из кармана, я попросил крупье разменять их на более мелкие и включить меня в раздачу.
– Я собираюсь выиграть немного денег, – объявила Хлоя всему столику.
– Хотел бы я посмотреть на это, – пробормотал я, хмурясь при виде карты, которую лицом вверх положил передо мной крупье. Пятерка червей.
– Я тоже. – Беннетт скользнул на последний свободный стул за столом на противоложной стороне от Хлои, рядом с Сарой. Между мной и Сарой сидел худой мужчина в ковбойской шляпе с выдающейся растительностью на лице.
Проиграв со счетом двадцать пять не в мою пользу, я повернулся к мужчине, чтобы рассмотреть его получше.
– Дружище, у тебя шикарные усы.
Он приподнял шляпу, благодаря меня, и продул со счетом двадцать два.
Хлоя не стала брать новую карту, и дилер объявил, что у нее туз и валет пик. Верхней картой у дилера был валет, а когда перевернули другую карту, оказалось, что лицом вниз лежал король. Дилер выдал Хлое ее выигрыш, перед тем как одним движением собрать карты со стола.
– Я тебе говорила! – пропела Хлоя, пританцовывая на своем месте и посылая Беннетту воздушный поцелуй. – Сегодня мне везет.
Он отреагировал, слегка приподняв бровь.
Бросив взгляд в сторону бара, я увидел Уилла, он потягивал напиток и что-то строчил в телефоне. Он поднял глаза и посмотрел на меня с выражением «ну ты и мудак», в ответ я помахал рукой, давая понять, что скоро вернусь.
Проблема заключалась в том, что блек-джек был чертовски увлекателен. Хлоя выигрывала раз за разом. И хотя мы с Беннеттом систематически проигрывали все наши деньги, это не имело никакого значения. Дилер зажигал, смех Сары был заразителен, а мужчина с усами рассказывал уморительные анекдоты между раздачами карт.
– Доктор входит в комнату, – говорил он, проводя пальцами по усам и подмигивая Хлое. – Здоровается с пациентом, который лежит и ждет осмотра, делает какие-то пометки.
Дилер вскрыл наши карты, и мы все взглянули на стол в ожидании очередного расклада.
– Тут до него доходит, что он держит не ручку, а термометр. Он хмурится и говорит: «Черт возьми, какая-то жопа заполучила мою ручку».
Чувство юмора у Сары всегда было легким, и она любила пошлые шуточки, поэтому от смеха она согнулась вдвое, упав на край обитого тканью стола. Она выглядела еще красивее, чем раньше. Раскраснелась от выпивки, но, помимо этого, выглядела совершенно счастливой. Выпрямившись и поймав мой взгляд, она туманно улыбнулась, моргнула и посмотрела на мой рот. Мысль отправиться за ней в стрип-клуб была явно самой удачной идеей за этот вечер.
И если подумать, единственной удачной. Я подмигнул ей и облизнул губы.
– Вы двое собираетесь прелюбодействовать или играть, черт возьми? – спросила Хлоя. Ей пришла девятка, и она решила пропустить ход; у дилера же на столе лежала шестерка, он взял еще одну карту – семерку – и проиграл, потому что закрытой картой была девятка.
– Заткнись, женщина, – шутливо прошипел я.
– Молодой парень входит в бар, – продолжил наш новый знакомый, пока дилер собирал карты. И черт возьми, я пришел к выводу, что это лучший партнер по блек-джеку в моей жизни. Дилер начал тасовать карты. – Заказывает десять шотов виски. Бармен говорит: «Черт, малыш», но выставляет их в ряд.
Мне нравился усач из-за его усов, конечно же, но еще он производил впечатление человека, который уже не первый год встречает день рождения в одиночестве. В нем чувствовалась какая-то смесь легкости и отчаяния, и при этом он продолжал искусно рассказывать пошлые анекдоты в обществе полупьяных незнакомцев. Я даже не возражал, когда его взгляд обращался на Сару и мутнел. Я не был готов винить этого парня, ведь я и сам ничего не смог с собой поделать, влюбился. Сара неотразима.
– И вот перед этим худым долговязым мальчишкой выставили десять шотов виски. Он опрокидывает их один за другим, даже не моргнув. «Вау, – говорит бармен, – что вы празднуете?»
Сара уже хохотала, а я удивленно наблюдал за ней. Она никогда не перестанет меня поражать. На этот раз она предвкушала грязные шутки, которые ей рассказывал в Лас-Вегасе эксцентричный незнакомец.
Усач хихикнул, качая головой.
– «Мой первый минет», – отвечает парень. Бармен удивленно говорит: «В таком случае позвольте мне угостить вас еще одним шотом». – Усач замолчал и выжидательно посмотрел на Сару.
Торжествующе размахивая руками, словно отмечая победу, Сара договорила:
– Парень отрицательно качает головой. «Нет, приятель, спасибо. Если уж десять шотов не смогли заглушить этот вкус, еще один ничего не изменит!»
Вокруг нас разразился смех, и я понял, что мы собрали вокруг нашего стола изрядную толпу. Хлоя была в ударе, усач зажигал, и сейчас, в два часа ночи, наш столик был явно самым веселым в казино. Сара и усач хлопнули в ладоши, а дилер начал раздавать карты, весело улыбаясь.
Карточная игра превратилась в водоворот шуток и напитков; ликующие возгласы Хлои часто прерывались громким, истерическим хохотом Сары. С некоторым беспокойством я оглянулся, пытаясь найти Уилла в баре. С тех пор как я дал понять, что мы скоро закончим, прошло немало времени, и я совершенно потерял ориентацию.
Он исчез.
Я достал телефон из кармана, бросил смиренный взгляд на мои две оставшиеся двадцатипятидолларовые фишки и написал ему смс:
«Где ты?»
Он тут же ответил:
«Встретимся в “Венеции”, мне тут делает минет один парень».
– Засранец, – пробормотал я в тот момент, когда усач начал рассказывать очередной анекдот.
Но почти сразу же умолк, так как мне на плечо легла рука.
– Мистер Стелла.
Стол и окружавшая его возбужденная толпа притихли. Я увидел озабоченное выражение на лице Сары и повернул голову. За моей спиной стоял мужчина в темном костюме и с чрезвычайно серьезной физиономией.
– Да, приятель?
У него был наушник, и его лицо давало понять, что к нему надо относиться очень-очень серьезно.
– Я должен попросить вас и мистера Райана пройти со мной, будьте любезны.
– В чем дело? – поинтересовался Беннетт, кладя карты на стол рубашками вверх. Толпа начала взволнованно перешептываться.
– Мне не позволено обсуждать это в зале. Джентльмены, снова прошу вас проследовать за мной. Сейчас.
"Прекрасная стерва" отзывы
Отзывы читателей о книге "Прекрасная стерва". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Прекрасная стерва" друзьям в соцсетях.